Потребление алкоголя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: consumption, intake, consuming, input, expenditure
чрезмерное потребление - overconsumption
потребление энергии - power consumption
потребление внутри страны - domestic consumption
потребление мощности - horsepower consumption
потребление алкоголя без нарушения закона - legal drinking
предопределять потребление - anticipate consumption
нормировать потребление - ration consumption
конечное потребление энергии - Final Energy Consumption
налог на потребление - consumption tax
бытовое потребление энергии - residential energy consumption
Синонимы к потребление: потребление, расход
Антонимы к потребление: приумножение, сбережение, накопление, сбережение
употреблять алкоголь - take alcohol
установление минимальной цены на алкоголь - minimum alcohol pricing
налог на алкоголь - liquor tax
проверка на алкоголь - breath test
употребивший алкоголь человек - man drinking alcohol
крепкий алкоголь - strong alcohol
местный алкоголь - local spirits
слабый алкоголь - light alcohol
очищенный алкоголь - alcohol-distillation
Синонимы к алкоголь: спирт, спиртное, горючее, зеленый змий, хмельное, зелено вино, дары вакха, спиртуозы, шатун, выпивка
Антонимы к алкоголь: вода
Значение алкоголь: То же, что спирт ( спец. ).
алкоголизм, злоупотребление алкоголем, алкоголь
Взаимосвязь между потреблением алкоголя и сердечно-сосудистыми заболеваниями является сложной и может зависеть от количества потребляемого алкоголя. |
The relationship between alcohol consumption and cardiovascular disease is complex, and may depend on the amount of alcohol consumed. |
Борьба с гомосексуализмом остается одной из главных целей КПВПВ, наряду с его кампанией против потребления алкоголя и практики магии. |
Combating homosexuality remains one of the major goals of the CPVPV, along with its campaign against the consumption of alcohol and the practice of magic. |
Последний аргумент против схемы с базовым доходом состоит в том, что бедные якобы начнут тратить деньги на вредные себе и обществу занятия, например, азартные игры и потребление алкоголя. |
The final argument against basic income is that the poor will use the money to fund personally or socially detrimental activities, such as gambling and alcohol consumption. |
Это не результат повреждения ветром или чрезмерного потребления алкоголя. |
This is not caused by wind damage or alcohol consumption. |
Но вы могли бы изобрести что-нибудь более остроумное, чем вызвать у себя желтуху потреблением алкоголя. |
But I should think you would try something more intelligent than producing jaundice with alcoholism. |
Высокое потребление алкоголя коррелирует со значительным сокращением объема серого вещества. |
High alcohol consumption has been correlated with significant reductions in grey matter volume. |
Вы можете нормально ходить и говорить после потребления таких доз алкоголя? |
Can you normally walk and talk clearly when you've consumed that much liquor? |
Физические упражнения, высокое потребление алкоголя и диарея-все это увеличивает потерю цинка из организма. |
Exercising, high alcohol intake, and diarrhea all increase loss of zinc from the body. |
Как страна шариата, продажа и публичное потребление алкоголя запрещены. |
As a Sharia country, the sale and public consumption of alcohol is banned. |
Хотя женщины потребляют алкоголь реже мужчин, в отличие от них они увеличивают частотность потребления алкоголя. |
Women drank less often than men but, unlike men, increased the frequency with which they drank. |
В некоторых населенных пунктах потребление алкоголя, по-видимому, является главным фактором, приводящим к путанице. |
Within certain localities, alcohol consumption appears to be a major confounding factor. |
Некоторые разрешают потребление, но запрещают опьянение, в то время как другие запрещают потребление алкоголя вообще. |
Some permit consumption but prohibit intoxication, while others prohibit alcohol consumption altogether. |
Эта инициатива предпринимается в рамках более широкого проекта, нацеленного на то, чтобы в ближайшие годы снизить потребление в стране алкоголя и сигарет, сообщает информационное агентство «РИА Новости». |
The initiative lies within the framework of an overall project aimed to curtail consumption of alcohol and cigarettes in the country within the next few years, Ria Novosti reported. |
Это не о потреблении алкоголя несовершеннолетними |
This isn't about underaged drinking. |
Однако в то время как потребление алкоголя и табака сокращается, потребление других веществ, таких как каннабис и опиаты, растет в Австралии. |
However, while alcohol and tobacco usage are declining, use of other substances, such as cannabis and opiates, is increasing in Australia. |
Потребление алкоголя снижает скорость его всасывания. |
Alcohol consumption reduces the rate at which it is absorbed. |
Свидетели Иеговы допускают умеренное потребление алкоголя среди своих членов. |
Jehovah's Witnesses allow moderate alcohol consumption among its members. |
Немусульманам разрешается привозить ограниченное количество алкоголя с места их высадки за границу для собственного личного потребления. |
Non-Muslims are allowed to bring in a limited amount of alcohol from their point of embarkation overseas for their own private consumption. |
Потребление алкоголя на душу населения столь же высоко в других восточноевропейских странах. |
Alcohol consumption per capita is as high in other East European countries. |
Потребление алкоголя вызывает первоначальный всплеск уровня сахара в крови, а затем, как правило, приводит к снижению его уровня. |
The intake of alcohol causes an initial surge in blood sugar, and later tends to cause levels to fall. |
Немусульманские экспатрианты могут получить разрешение на приобретение алкоголя для личного потребления. |
Non-Muslim expatriates can obtain a permit to purchase alcohol for personal consumption. |
Общее зарегистрированное потребление алкоголя взрослыми примерно равномерно распределяется между спиртными напитками, пивом и вином. |
Total recorded adult alcohol consumption is approximately evenly split between spirits, beer and wine. |
Существует заметная корреляция между чрезмерным потреблением алкоголя и / или злоупотреблением наркотиками и насилием в семье. |
There is a noted correlation between excessive alcohol consumption and/or narcotic misuse and domestic violence. |
Усиление надзора, занятия физической активностью, потребление пищи с высоким содержанием клетчатки, а также сокращение курения и потребления алкоголя снижают риск. |
Increasing surveillance, engaging in physical activity, consuming a diet high in fiber, and reducing smoking and alcohol consumption decrease the risk. |
Не хочу портить праздник, но как медик корабля должен напомнить, что потребление алкоголя может серьёзно повлиять на способность безопасно управлять судном. |
Well, not to be a killjoy, but as ship medic, I do have to advise that consuming alcohol could severely impair our ability to operate this vessel safely. |
Оно даже не снижает потребление алкоголя. |
It does not even lower the use of alcohol. |
Less than half of the world production is made in Denmark. |
|
Now a good excuse to cut back on your alcohol intake. |
|
Потребление алкоголя в Шотландии примерно на 20% выше, чем в Англии и Уэльсе. |
Alcohol consumption in Scotland is approximately 20% higher than in England and Wales. |
Однако низкое потребление алкоголя не может защитить от сосудистой деменции и Общего когнитивного снижения. |
However, low alcohol consumption may not protect against vascular dementia and overall cognitive decline. |
Многие христианские конфессии используют вино в Евхаристии или причастии и разрешают потребление алкоголя в умеренных количествах. |
Many Christian denominations use wine in the Eucharist or Communion and permit alcohol consumption in moderation. |
Статья 2 запрещает ввоз алкоголя в Штаты и территории, где действуют законы, запрещающие ввоз или потребление алкоголя. |
Section 2 bans the importation of alcohol into states and territories that have laws prohibiting the importation or consumption of alcohol. |
Диетические привычки, физические упражнения и потребление алкоголя были нацелены на раздел здорового поведения. |
Dietary habits, exercise, and alcohol consumption were targeted in the health behavior section. |
Вы можете нормально ходить и говорить после потребления таких доз алкоголя? |
Can you normally walk and talk clearly when you've consumed that much liquor? |
Были проведены большие исследования, которые показали, что тяжесть и частота алкогольной полиневропатии лучше всего коррелируют с общим потреблением алкоголя в течение всей жизни. |
Large studies have been conducted and show that alcoholic polyneuropathy severity and incidence correlates best with the total lifetime consumption of alcohol. |
Страны с более высоким уровнем потребления алкоголя и большей плотностью баров, как правило, также имеют более высокий уровень самоубийств. |
Countries that have higher rates of alcohol use and a greater density of bars generally also have higher rates of suicide. |
В результате стрельбы Морс начинает страдать от отсроченного стресса, паранойи и повышенного потребления алкоголя. |
As a result of the shooting, Morse begins to suffer from delayed stress, paranoia and increased alcohol consumption. |
Белая горячка, как правило, возникает только у людей с высоким потреблением алкоголя в течение более месяца. |
Delirium tremens typically only occurs in people with a high intake of alcohol for more than a month. |
Уровень ЛПВП может быть повышен при отказе от курения или при умеренном или умеренном потреблении алкоголя. |
HDL levels can be increased by smoking cessation, or mild to moderate alcohol intake. |
Эта потеря производительности труда выше, чем потеря производительности труда в армии из-за высокого потребления алкоголя, которое, как было установлено, составляет 548 000 рабочих дней. |
This lost productivity is higher than the productivity loss in the military due to high alcohol consumption which was found to be 548,000 work days. |
Кроме того, он может быть вызван тяжелой острой болезнью, обезвоживанием, интенсивными физическими упражнениями, хирургическим вмешательством, низкоуглеводной диетой или чрезмерным потреблением алкоголя. |
Furthermore it can be triggered by severe acute illness, dehydration, extensive exercise, surgery, low-carbohydrate diets, or excessive alcohol intake. |
К вредным привычкам, кроме курения, также относится ещё более пагубная - потребление алкоголя. |
In addition to smoking, we can name the other fatal habit: the drinking of alcohol. |
Лечение остеопороза включает в себя рекомендации по прекращению курения, снижению потребления алкоголя, регулярным физическим упражнениям и здоровому питанию. |
Osteoporosis treatment includes advice to stop smoking, decrease alcohol consumption, exercise regularly, and have a healthy diet. |
Alcohol consumption is certainly not required! |
|
Ко второй серии Морс увеличил свой уровень потребления алкоголя, особенно в спиртных напитках. |
By the second series, Morse increased his level of alcohol consumption, particularly in spirits. |
Факторы риска включают пожилой возраст, мужской пол, высокое потребление жиров, сахара, алкоголя, красного мяса, переработанного мяса, ожирение, курение и недостаток физических упражнений. |
Risk factors include older age, male sex, high intake of fat, sugar, alcohol, red meat, processed meats, obesity, smoking, and a lack of physical exercise. |
Modest alcohol consumption may be protective. |
|
Как показывает практика, случайные отравления главным образом связаны с потреблением алкоголя. |
In fact accidental poisoning is mainly alcohol related. |
Пять исследований, опубликованных в период с 1981 по 1998 год, показали, что потребление алкоголя снижается по мере роста цен на алкоголь. |
Five studies published between 1981 and 1998 found that drinking declined as the price of alcohol increased. |
Для многих подростков основное средство борьбы с недосыпанием — потребление большого количества кофеина в виде двойных фраппуччино, энергетиков или алкоголя. |
For many teens battling chronic sleep loss, their go-to strategy to compensate is consuming large quantities of caffeine in the form of venti frappuccinos, or energy drinks and shots. |
Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления. |
Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices. |
Эти данные основываются на зарегистрированном потреблении операций маршрутизации и компонентов на указанную дату проводки. |
This data is based on reported consumption of routing operations and components as of a specified transaction date. |
Что ж, я прекращаю принимать таблетки, которые обычно принимаю и не возвращаюсь к употреблению алкоголя. |
So I basically stopped doing the drugs that I was doing, and cut way back on my drinking. |
Кроме того, предпочтительно сократить ежедневное потребление пищи, как правило, употребляя только один полный прием пищи в день. |
Also, it is preferred that one reduce one's daily intake of food, typically by eating only one full meal a day. |
Дифиллоботриум-это род ленточных червей, которые могут вызывать дифиллоботриоз у человека через потребление сырой или недоваренной рыбы. |
Diphyllobothrium is a genus of tapeworms which can cause diphyllobothriasis in humans through consumption of raw or undercooked fish. |
Эти тенденции включают постоянную потребность в потреблении, личную зависимость и близость к отсутствию чувства контроля над собственным поведением. |
These tendencies include a constant need to consume, personal dependence, and an affinity to lack of sense of control over self-behavior. |
В прессе высказывались предположения, что его крах был результатом чрезмерного употребления алкоголя и наркотиков, но группа утверждала, что он просто переел. |
Speculation in the press suggested that his collapse had been the result of excessive alcohol and drug use, but the band claimed that he had simply overeaten. |
Таким образом, общественные сады способствуют лучшему выбору потребления и позволяют членам общины поддерживать более здоровый образ жизни. |
Community gardens thereby promote better consumption choices and allow community members to maintain healthier lifestyles. |
Потребление меньшего количества диетической энергии, потеря веса и подсчет углеводов могут быть лучше для снижения уровня сахара в крови. |
Consuming less dietary energy, losing weight, and carbohydrate counting can be better for lowering the blood sugar level. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потребление алкоголя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потребление алкоголя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потребление, алкоголя . Также, к фразе «потребление алкоголя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.