Потрясающий праздник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потрясать оружием - stagger
потрясать до глубины души - shake to to the bottom of the heart
Синонимы к потрясать: трясти, поколебать, сотрясать, пошатнуть, встряхивать, потрясать, шокировать, поражать, возмущать, сталкиваться
имя существительное: holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day, gala day, banner day, fete day, playday
словосочетание: red-letter day
храмовой праздник - temple feast
праздник на лоне природы - a holiday in the bosom of nature
праздник для глаз - feast for the eyes
переходящий праздник - moveable feast
богородичный праздник - Marian feast
будет и на нашей улице праздник - our day will come
владычный праздник - Feast of the Lord Jesus Christ
праздник кущей - feast of Tabernacles
проводить праздник - spend holiday
праздник в честь открытия - opening night gala
Синонимы к праздник: празднество, торжество, праздник, встреча, вечеринка, пирушка, праздничный день, веселье
Значение праздник: День торжества, установленный в честь или в память какого-н. выдающегося события.
Мы обнаружили потрясающее чувство беспомощности. |
What we found was an overwhelming sense of helplessness. |
I like New Year's Day, it is my favourite holiday. |
|
Этот оригинальный праздник мой любимый! |
Such original holiday is my favorite! |
Последнее чего хочет шеф, так это война между бандами на праздник Мартина Лютера Кинга. |
The last thing our new chief wants is a racial gang war to break out over the MLK holiday. |
Jenny, she was terrific in bed. |
|
Видео было потрясающим, но нас еще ждут выступления, последний шанс перед Райаном Мерфи. |
The video was great, but we have a last-chance performance, last chance in front of Ryan. |
Take April Fool’s Day, a celebration of pranks and human gullibility. |
|
Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку. |
Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve. |
Для нас День поминовения - праздник со сладостями, с подарками детям. |
The day of the Dead is a feast day with candy and toys. |
Это потрясающий способ оказаться снова на виду, напомнить о себе публике. |
It's a terrific way to get back in the limelight, reintroduce yourself to the public. |
Не трать время на вино или сыр в Мурманске, ...здесь совершенно обычные, ...а вот икра и водка.... ...потрясающи и в изобилии. |
Don't waste any time bothering about the wine or the cheese in Murmansk, 'cause they're really completely ordinary, but the caviar and the vodka are sublime and plentiful. |
Обычные архитектурные журналы никогда не напишут об этом ни слова, но здесь потрясающий дизайн, Который я сейчас документирую, пока он окончательно не исчез. |
Regular architect magazines never write a word about this- but what it's about is a fantastic street design- which I'm now documenting before it completely disappears. |
Завтра, в праздник Вознесения... произнеси речь. |
Ascension Day, tomorrow... I want you to speak. |
We've got 12 spectators for tomorrow's party! Kisses, my magician! |
|
Супер тонкая работа довела их до потрясающего блеска и ясности кристалла. |
Superior craftsmanship bring out stunning brilliance and the clarity of crystal. |
It felt like one big party A huge bash, just for me |
|
Твоих рождественских премиальных хватит не только на праздник... |
We'll just have to stretch your Christmas bonus... |
Do you remember that really fancy five-star restaurant in Lincoln Park? |
|
Не будь она такой потрясающей продавщицей, мы бы давно её уволили. |
If she wasn't such a tremendous salesperson, we would have let her go long ago. |
Послушай, Дэниэл, я принимаю тебя со всеми твоими странностями, потому что ты потрясающий ученый, популярный учитель и мой друг. |
Look, Daniel, I have put up with all of your eccentricities because you are a brilliant scholar, you're a popular teacher, and you're my friend. |
But just a stunningly horrible job nonetheless. |
|
Но если вы будете сохранять спокойствие и подчиняться, обещаю, что вас ждет потрясающее приключение, которым можно поделиться с друзьями и родными. |
However, if you remain calm and do exactly as I say, I promise you'll leave here with a rip-roaring story to tell your friends and families. |
Или же у него жажда или праздник. |
Or he's thirsty or celebratory. |
And it will be staggeringly successful, I promise. |
|
WELL, CONSIDER IT A SMALL PRICE TO PAY FOR AN AMAZING BODY. |
|
Christmas is the holiday that brings everybody together. |
|
Скажу ей, что ты потрясающе выглядишь здесь, на берегу океана. |
I'll tell her how gorgeous you look out here on the ocean. |
А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии. |
It's a shocking eruption of great electrical energy. |
Поэтому я собрала вас на мой праздник. |
That's why I'm having a birthday party |
Хоть это и семейный праздник, курорт Солнечный город поможет вам провести время наедине. |
Now, even though the emphasis is on family we here at the beautiful Sun City Resort want to make sure you get some alone time. |
Совет узнал о моем возрасте из-за того, что доктор Рид приготовила для меня чертов праздник на День Рождения. |
The board found out about my age because Dr. Reid, just had to throw a birthday party for me. |
Ибо все они почему-то считали, что я только порчу им праздник. |
For, it inscrutably appeared to stand to reason, in the minds of the whole company, that I was an excrescence on the entertainment. |
Журналисты у нас в городе потрясающие. |
The press in the city has been outstanding. |
О, Миллер, это просто потрясающе! |
Oh, Miller, that is outstanding! |
И я туда еду, на праздник, мы будем всю ночь кататься по каналу, будем петь, пить, любить. Неужели вы не видите? |
That's where I'm going now, to the festival; we'll float on the waters all night long; we'll sing, we'll drink, we'll make love, Can't you see it? |
Владимира Ильича Ульянова, более известного в мире, как Ленин, лидера русской революции, писателя, государственного деятеля, отца современной... Это было потрясающе. |
Vladimir Ilyich Ulyanov, better known to the world as Lenin, leader of the Russian revolution, writer, statesman and father of modern... lt was terrific. |
В смысле, чтоб не устраивать праздник ханжам в нашем офисе. |
I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day. |
Я решила показать и рассказать о самом потрясающем коте всех времён. |
For my Show and Tell, I have... the most awesome cat in the history of time. |
Inviting me down there on such short notice. |
|
You're an amazing kid with a super jump shot, all right? |
|
And you are about to marry a wonderful man. |
|
It's wonderful, absolute dream. |
|
Кэм, это потрясающе. |
Cam, that's amazing. |
Если вдуматься, это потрясающе. |
If you think about it, it's brilliant. |
Если они использовали съемки моего ареста за воровство в супермаркете, было бы отлично, потому что мои руки там выглядят потрясающе. |
If they used any of the footage from my shoplifting arrest, that would be great because my arms looked fantastic. |
Какой-то праздник? |
A special occasion? |
Федеральная земля Берлин впервые отметила Международный женский день как государственный праздник. |
The federal state of Berlin marked International Women's Day as a public holiday for the first time. |
По сути, это был государственный праздник, а Масленица, в частности, традиционный день для игр по всей стране. |
It was essentially a public holiday event with Shrove Tuesday in particular a traditional day for games across the country. |
Действительно ли кто-нибудь из негритянских людей начал отмечать этот праздник? |
Have any non-black people actually begun to celebrate this holiday? |
Песни просто потрясающие, оркестровка прекрасная. |
The songs are just stunning, the orchestration is beautiful. |
В том же году военное правительство коммодора Фрэнка Байнимарамы объявило, что праздник будет отменен. |
That year, the military government of Commodore Frank Bainimarama announced the holiday would be abolished. |
Опрос общества по управлению человеческими ресурсами в 2010 году показал, что 21 процент работодателей планировали отмечать праздник в 2011 году. |
A Society for Human Resource Management poll in 2010 found that 21 percent of employers planned to observe the holiday in 2011. |
По слухам, оплакивая смерть Адониса, она заставляла анемоны расти везде, где падала его кровь, и объявляла праздник в годовщину его смерти. |
Reportedly, as she mourned Adonis's death, she caused anemones to grow wherever his blood fell, and declared a festival on the anniversary of his death. |
Если мы празднуем Рождество, то почему бы не устроить какой-нибудь другой религиозный праздник? |
If we do Christmas, why not any other religious festival? |
It is true that there was a festival every twenty days. |
|
Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в некоторых странах и территориях, где проживает значительное Китайское и корейское население. |
Chinese New Year is observed as a public holiday in some countries and territories where there is a sizable Chinese and Korean population. |
В Берваше, Восточный Суссекс, над дверью постоялого двора до сих пор висит статуя старого Клема, который каждый год 23 ноября устраивает ежегодный праздник Клема. |
At Burwash, East Sussex an effigy of Old Clem is still mounted above the door of an inn for the annual Clem Feast every 23 November. |
Современные ученые называют этот праздник Квартодецимальным. |
Modern scholars refer to this feast as the Quartodecimal. |
Во времена правления Парфянской династии весенним праздником был Мехрган, Зороастрийский и иранский праздник, отмечаемый в честь Митры. |
During the reign of the Parthian dynasty, the spring festival was Mehrgan, a Zoroastrian and Iranian festival celebrated in honor of Mithra. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потрясающий праздник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потрясающий праздник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потрясающий, праздник . Также, к фразе «потрясающий праздник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.