Потрясающий фильм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потрясающий фильм - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a sock movie
Translate
потрясающий фильм -

- потрясающий

имя прилагательное: tremendous, terrific, shocking, startling, incredible, breathtaking, fabulous, fab, ripping, overwhelming

- фильм [имя существительное]

имя существительное: film, flick, pic, flicker



И, конечно же, было потрясающе посетить знаменитый зал, в котором снимался фильм о Гарри Поттере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course it was great to visit the famous hall, where the action of world famous movie about Harry Potter has taken place.

После изнуряющего написания сценария и подготовки к фильму я понял, что мне нужно много талантливых людей, чтобы сделать этот фильм потрясающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After exhaustive storyboarding and pre-production, I realized that I needed a lot of talented bodies to make this film great.

Четыре слова...Призрак Оперы...Я думаю, что фильм был бы потрясающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four words...Phantom of the Opera...I think a movie would be awesome.

Фильм был потрясающим по кассовым сборам, и Ньюман получил свою первую номинацию на премию Оскар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was a box-office smash, and Newman garnered his first Academy Award nomination.

Слегка потрясающе - Это американский комедийный фильм 1944 года режиссера Эдварда Ф. Клайна и сценаристов Эдварда Дейна и Стэнли Дэвиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slightly Terrific is a 1944 American comedy film directed by Edward F. Cline and written by Edward Dein and Stanley Davis.

Ты помнишь потрясающий фильм, который показал Эмерих перед выпуском Мистические тени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember that amazing film that Emerich showed at orientation, Mystic Shadows?

Если оно существует, это может быть только кинотеатр, в котором фильм идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If such a place exists it's probably only inside the theater when the movie is actually in progress.

Она такая потрясающая. (Диктор) После захватывающего вечернего приключения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's so unreal. After a thrilling night of fun...

В процессе поисков мы сталкиваемся с потрясающими вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we're searching, we're finding amazing things.

И еще благодаря моему замечательному другу Курту, и этим потрясающим в прошлом артистам Бродвея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was actually my really amazing friend, Kurt, all these incredible retired Broadway performers.

Потрясающе, как детально всё нарисовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's amazing how much detail's put into it.

Бангтао представляет собой по-настоящему потрясающий пляж протяжённостью 6 км с белыми песком, кристально чистой водой и очаровательными местными рыбацкими лодками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangtao is a truly spectacular 6km of white sandy beaches, crystal clear warm water and charming local fishing boats.

А это потрясающее понимание, особенно в 14 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is an amazing realization to have, especially when you're 14.

Очередная жемчужина, в потрясающих бусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just another pearl in a great, wondrous necklace.

Потрясающе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to look terrific.

Я бы хотел обсудить тот фильм, что показывают в Эвримен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to discuss that film at the Everyman.

Это потрясающий способ оказаться снова на виду, напомнить о себе публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a terrific way to get back in the limelight, reintroduce yourself to the public.

Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a tremendous feeling of empowerment be able to take a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying it.

Это потрясающая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a spectacular idea.

Мне все более очевидно, что у меня есть все необходимое для того, чтобы стать потрясающим шпионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's becoming increasingly clear that I have the necessary requisites to be a phenomenal spy.

Ни капли не сомневаюсь в твоей потрясающей наблюдательности, но ты тут по полу катался и боролся за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, far be it from me to second-guess those acute powers of observations of yours, but you were rolling around on the floor here, fighting for your life.

Не будь она такой потрясающей продавщицей, мы бы давно её уволили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she wasn't such a tremendous salesperson, we would have let her go long ago.

Послушай, Дэниэл, я принимаю тебя со всеми твоими странностями, потому что ты потрясающий ученый, популярный учитель и мой друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Daniel, I have put up with all of your eccentricities because you are a brilliant scholar, you're a popular teacher, and you're my friend.

Просто дайте ему понять, насколько потрясающе мертвым был бы он, будь мы там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just make him realize how incredibly dead he'd be if we were.

И ты такой потрясающий красавчик в этой одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you do look super-duper handsome in that.

Ни одна студия не станет оплачивать вам перелет через всю страну, только чтобы поговорить про фильм о том, как Кэролайн потеряла все свои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No studio would fly you two cross-country just to discuss a movie about Caroline losing all her money.

И это будет потрясающе успешно, я обещаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it will be staggeringly successful, I promise.

Ну, считай, что это небольшая плата за потрясающее тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WELL, CONSIDER IT A SMALL PRICE TO PAY FOR AN AMAZING BODY.

О каких из потрясающих секретных способностях ты расскажешь нам сегодня, держа в воздухе свой магический меч?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What fabulous secret powers are you going to reveal tonight when you hold aloft your magic sword?

Тот факт, что право на владение DVD для всего мира является оружием массового поражения основан на том, что фильм за 50 миллионов долларов может быть скопирован буквально за 10 или 15 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the DVD right to own is the new weapon of mass destruction in the world is primarily for the fact that a 50 billion dollar film can be reproduced at the cost of literally 10 or 15 cents.

Когда я впервые посмотрел этот документальный фильм, я понял, что режиссер очень талантлив, но так же меня тронуло письмо, сопровождающее этот фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time I saw this film I knew I was in the hands of a talented filmmaker. But I was equally moved by a letter which accompanied the film's submission.

Едва только организационньй комитет объявил, что фильм будет показан и что вь сами сюда приезжаете, как разразился скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner did the Organizing Committee announce... that the film would be shown and that you were coming here than all hell broke loose.

И фильм в форме ток-шоу - это очень оригинально, Ланс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a movie that takes the form of a talk show Is very original, Lance.

И, веришь или нет, не все твои дизайнерские решения потрясающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And believe it or not, not every single design decision you make is brilliant.

Я поняла, что и сын Анджелы, и я согласны, что это потрясающая игрушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that both Angela's son and I had a mutual understanding of how amusing this toy is.

Ты потрясающий ребенок с крутейшим броском в прыжке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an amazing kid with a super jump shot, all right?

Он стал танцором, и заработал себе состояние, это было потрясающее зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became a dancer. Oh, he made a fortune.

Полемика началась в маленьком городке Саут Парк, где местный родительский комитет пытается запретить этот фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controversy began in the small mountain town of South Park where the local PTA is trying to ban the movie.

Мы начали составлять список подарков, когда наткнулись на это потрясающие мобили, и я сразу же положила их в тележку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just gonna start a gift registry, but then we saw this adorable mobile, and the next thing I knew, I filled a shopping cart.

Я могут посмотреть весь фильм с Колином Фаррелом и ничего не почувствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can even sit through a Colin Farrell movie and feel nothing.

Это потрясающе, просто мечта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's wonderful, absolute dream.

А ты потрясающе, как всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you always look great, Devika

Если вдуматься, это потрясающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think about it, it's brilliant.

Это практически фильм о кокаиновом угаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it's practically a snuff film.

Пожалуйста, не добавляйте себя в фильм, мистер Джерсик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not insert yourself into the film, Mr. Jursic.

Для меня самым потрясающим был момент, когда ты подал мне знак о том, что можно пускать стрелу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most fantastic moment for me was when I saw you answered my shooting signal.

Этот потрясающий факт был запечатлен на эти маленьких стеклянных пластинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An awesome conclusion had been captured on these tiny glass slides.

Фильм плохо показал себя в прокате, но саундтрек был исключительно хорош, в конечном итоге став дважды платиновым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movie performed poorly at the box office, but the soundtrack did exceptionally well, eventually going double platinum.

Поскольку фильм не дает большого контекста войне, Такахата опасался, что политик может с такой же легкостью заявить, что борьба необходима, чтобы избежать таких трагедий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the film gives little context to the war, Takahata feared a politician could just as easily claim fighting is needed to avoid such tragedies.

Отрывки из дьявола без лица были бесплатно предоставлены его продюсером Ричардом Гордоном, другом Уоррена, который продюсировал свой предыдущий фильм Инсеминоид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extracts from Fiend Without a Face were supplied free by its producer, Richard Gordon, a friend of Warren who had produced his earlier film Inseminoid.

Фильм был выпущен 12 ноября 1917 года компанией Paramount Pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was released on November 12, 1917, by Paramount Pictures.

Это был первый фильм DEFA о гомосексуализме, и его целью было передать официальное признание государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first DEFA film about homosexuality and its aim was to convey official state acceptance.

В 2002 году Disney Channel превратил кольцо бесконечного света в сделанный для телевидения фильм с Мишей Бартон и Райаном Меррименом в главных ролях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, the Disney Channel made A Ring of Endless Light into a made-for-TV movie starring Mischa Barton and Ryan Merriman.

Фильм использовал ряд в основном одиночных би-сайдов и несколько хитов конца 1950-х / начала 1960-х годов, полученных из коллекции пластинок Джона Уотерса и без получения прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film used a number of mainly single B-sides and a few hits of the late 1950s/early 1960s, sourced from John Waters' record collection, and without obtaining rights.

Алан Прайс сказал, что Линдси Андерсон хотела снять документальный фильм о Прайсе и его группе, гастролирующей по Англии, но стоимость лицензирования песен, которые они исполняли, была слишком высока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alan Price said Lindsay Anderson wanted to make a documentary about Price and his band touring England, but the cost of licensing songs they performed was too high.

это американский супергеройский фильм 2019 года, основанный на персонаже DC Comics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is a 2019 American superhero film based on the DC Comics character.

Самыми последними победителями стали молодожены Тим и род Саттлер-Джонс, победившие в потрясающей гонке Australia 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent winners are newlyweds Tim and Rod Sattler-Jones who won The Amazing Race Australia 4.

После короткого промежутка в два года она подписала контракт на еще один Тамильский фильм Masss, напротив Сурии в конце ноября 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a brief gap of two years, she signed for another Tamil film Masss, opposite Suriya in late November 2014.

Он появился в серии ITV просто потрясающе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accompanying inscription is in Greek.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потрясающий фильм». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потрясающий фильм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потрясающий, фильм . Также, к фразе «потрясающий фильм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information