Похищенным или незаконно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
похищенных - stolen
похищенное имущество - stolen property
грандиозное похищение - grand Theft
был похищен членами - was abducted by members
изнасилования и похищения людей - rape and kidnapping
похищение при отягчающих обстоятельствах - aggravated kidnapping
прибудете похищенный - get abducted
похищение бланков - stealing of blank forms
похищена под дулом пистолета - kidnapped at gunpoint
похищенный ребенок - kidnapped child
Синонимы к похищенным: взять, вытащить, украсть, свести, увёзкий, унесенный, уведенный, присвоить, стянуть
выполняющий опасное задание или обреченный на гибель - performs a dangerous mission, or doomed to death
единица капитализации (оборудование или производственное здание, относимое за счет капитальных затрат) - capitalization unit (equipment or industrial building, attributable due to capital expenditures)
находящийся под контролем фирмы другой отрасли промышленности угольные предприятия металлургического комбината или фирмы) - under the control of the company by other industries coal mines metallurgical plant or firm)
начисления на счет фирмы или отдельного лица процентов, выплаченных на капитал, и сумм погашения долга - charging to the account of the company or person of interest paid on the capital and the repayment of debt
организационная единица (торговая или промышленная) - organizational unit (commercial or industrial)
основанный на вере или довери - based on faith or trust
получить что-то нечесто или в обход очереди - get something wickedness or bypassing the queue
промежуточный или побочный продукт - intermediate or byproduct
строгать или оттачивать ножом - shave or to sharpen a knife
трубить в рог или в рожок - blow the horn or horn
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
незаконный провоз - smuggling
в пресечении незаконного оборота - for curbing the illicit traffic
незаконные предметы - illegal items
незаконная брокерская деятельность - illicit brokering activities
незаконно житель - illegally resident
незаконно присвоенные средства - misappropriated funds
незаконное преследование - unlawful harassment
незаконные стрелковое оружие - illicit small arms
незаконный оборот таких - illicit trafficking of such
между незаконным оборотом наркотиков - between drug trafficking
Синонимы к незаконно: в нарушение закона, налево, противоправный, беззаконный, неправомерный, непозволительный, противозаконный, нелегитимный, самочинный
ссылаясь далее на Конвенцию о похищенных или незаконно вывезенных культурных ценностях, принятую Международным институтом унификации частного права в Риме 24 июня 1995 года, |
Recalling further the Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, adopted in Rome on 24 June 1995 by the International Institute for the Unification of Private Law, |
Немецкие захватчики относились к любому сопротивлению—например, саботажу железнодорожных линий—как к незаконному и аморальному, расстреливая нарушителей и сжигая здания в отместку. |
The German invaders treated any resistance—such as sabotaging rail lines—as illegal and immoral, and shot the offenders and burned buildings in retaliation. |
Солдат, повинующийся незаконному или вредному приказу начальника, несет полную ответственность за последствия своих действий. |
A soldier who obeys an illegal or improper order is fully responsible for the consequences of his actions. |
Жертвы могут также требовать компенсацию за упущенную выгоду, например невыплаченную пенсию вследствие незаконного лишения свободы. |
Victims could also request compensation for the loss of such allowances as retirement benefits as a result of unlawful deprivation of freedom. |
Для возвращения средств незаконного происхождения могут быть использованы следующие гражданско-процессуальные процедуры. |
The following mechanisms could be employed to return funds of illicit origin using civil procedures. |
Некоторые государства сообщили о том, что над веществами, используемыми при незаконном производстве наркотиков, ведется надзор. |
Some States indicated that substances used in illicit drug production were subject to surveillance. |
Как бы там ни было, Многонациональное Государство Боливия вновь подтверждает свою полную приверженность делу борьбы с незаконным оборотом наркотических средств. |
In any case, the Plurinational State of Bolivia reiterated its full commitment to combating the illicit trafficking in narcotics. |
Требуется немалая изобретательность для того, чтобы незаконным путем выводить деньги с Украины, из России и из любых других мест, а потом превращать их во вполне законные средства в офшорах. |
To extract illegal money from Ukraine, Russia, or anywhere, and transform it into legal money offshore requires ingenuity. |
Больницы, где действовал Розенбаум, являются престижными заведениями, и несмотря на то, что торговля органами в США с 1984 года является незаконной, многие из них по-прежнему задают недостаточно вопросов. |
The hospitals where the Rosenbaum operations were arranged were prestigious and despite it being illegal to trade organs in the US since 1984, many don’t ask enough questions. |
Вызывают тревогу темпы расширения масштабов незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими, и в этой связи требуется тесное взаимодействие государств для укрепления применяемых ими режимов контроля для борьбы с этой проблемой. |
Trafficking in and abuse of amphetamine-type stimulants is growing at an alarming rate and States must work closely to strengthen their control regimes to combat the problem. |
I mean, you can't burn it; that's illegal. |
|
Неа, благодаря твоим незаконно затонированным стеклам. |
Nope, thanks to your, uh, illegally tinted windows. |
Вашим сюжетом занимаются другие, но могу сказать, если выпустите в эфир информацию, полученную незаконно, штрафы вас разорят. |
The story is someone else's concern. But I can tell you if you report news that was gathered illegally, you'll face criminal fines in an amount that will bankrupt you. |
Всякий законно или незаконно получивший доступ к какому-либо документу, либо ознакомленный с ним... |
Whoever lawfully or unlawfully having access to or being entrusted with any document... |
Всё, что вы можете мне вменить, это незаконное избавление от частей тела, но я... я ничего не делал с этой девушкой. |
All you can get me for is unlawful disposal of body parts, but I... I had nothing to do with that girl. |
Мне кто-то говорил, что было незаконно пародировать реального человека. |
Someone said to me it was illegal to impersonate a real person. |
Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф. |
And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round. |
Это незаконное задержание, похищение. |
This is wrongful imprisonment, kidnapping. |
There is no reason to go after it illegitimately. |
|
Так что, вероятнее всего, это либо жена, либо незаконнорождённая дочь, либо секретарь партии. |
So, playing the odds, leaves us the wife, the illegitimate child and the majority whip. |
or shooting horses out of season. |
|
Много лет назад у него была няня - незаконная иммигрантка? |
He had an illegal immigrant nanny years back? |
She knew that an operation was imminent. |
|
I don't illegally download music. |
|
Итак, господа, мы здесь для того, чтобы обсудить незаконное преследование моего клиента. |
Well, gentlemen, we're here to discuss your illegal harassment of my client. |
Не незаконно, есть постановление суда |
Not illegally, by court order. |
Затем мы сделали это все незаконным. |
We then made it illegal. |
Акт о контролируемых веществах о незаконном обороте наркотиков. |
The Controlled Substances Act is about drug trafficking. |
Запрет был объявлен незаконным решением Европейского суда по правам человека по делу Бончковский против Польши в 2007 году. |
The ban has been declared illegal by the Bączkowski v Poland ruling of the European Court of Human Rights in 2007. |
В 2019 году правительство штата Нью-Йорк подало в суд на YouTube за нарушение COPPA, незаконно удерживая информацию, касающуюся детей в возрасте до 13 лет. |
In 2019, the Government of the State of New York sued YouTube for violating COPPA by illegally retaining information related to children under 13 years of age. |
Незаконные отравляющие приманки, установленные для лисиц или ворон, являются неразборчивыми и убивают защищенных птиц и других животных. |
Illegal poison baits set for foxes or crows are indiscriminate and kill protected birds and other animals. |
Турецкий судья был арестован за незаконный въезд в страну, а также переведен в Афины для рассмотрения дела о предоставлении убежища. |
The Turkish judge had been arrested for illegally entering the country and, also, he transferred to Athens for his asylum proceedings. |
Стеллу и Рамона арестовывает за незаконное проникновение начальник полиции Тернер, который показывает, что Рамон-уклонист от призыва во Вьетнам. |
Stella and Ramón are arrested for trespassing by Police Chief Turner, who reveals that Ramón is a Vietnam War draft dodger. |
Нефть и бензин похищаются через незаконные отводы в нефтепроводах. |
Oil and gasoline are stolen through illegal taps in petroleum pipelines. |
Страна с менее нравственной и законной жизнью терпит бедствие, и по мере того, как бедствие растет, оно вызывает более безнравственную и незаконную жизнь, которая еще больше увеличивает бедствие. |
A land with less moral and lawful life suffers distress, and as distress rises it causes more immoral and unlawful life, which further increases distress. |
Закон о конкуренции не только делает незаконным обладание монополией, но и злоупотребление властью, которую монополия может предоставить, например, посредством практики исключения. |
Competition law does not make merely having a monopoly illegal, but rather abusing the power that a monopoly may confer, for instance through exclusionary practices. |
В середине 2006 года адвокат подал коллективный иск против города Стьюбенвилл за незаконное взыскание штрафов и получение ненужных доходов от автомобилистов. |
In mid-2006, an attorney filed a class-action lawsuit against the city of Steubenville for illegally collecting fines and generating unnecessary revenue from motorists. |
Этот термин часто применяется к незаконному оружию, которое создается путем отсечения ствола стандартного дробовика. |
The term is often applied to illegal weapons that are created by cutting off the barrel of a standard shotgun. |
Полиция округа Юнион, штат Нью-Джерси, которая имела юрисдикцию над парком, объявила митинг незаконным и приказала толпе разойтись. |
The Union County, New Jersey Park Police, who had jurisdiction over the park, declared the meeting unlawful and ordered the crowd to disperse. |
Индекс зафиксировал, как преступность, незаконнорожденность, разводы, подростковые самоубийства, употребление наркотиков и четырнадцать других социальных показателей заметно ухудшились с 1960-х годов. |
The Index documented how crime, illegitimacy, divorce, teenage suicide, drug use and fourteen other social indicators had become measurably worse since the 1960s. |
Незаконное изготовление банкнот и монет и введение их в обращение карается законом. |
Unlawful manufacturing of banknotes and coins and putting them into circulation is punishable by law. |
Федеральная незаконность исторически затрудняла проведение исследований по КБР. |
Federal illegality has made it difficult historically to conduct research on CBD. |
Сериал фокусируется на команде незаконнорожденных братьев и сестер, которых обвиняют в том, что они заняли место своего отца, Джека Стила, шпиона, похожего на Джеймса Бонда, после его смерти. |
The series focuses on a team of illegitimate siblings who are charged with taking the place of their father, Jack Steele, a James Bond-like spy, after his death. |
После победы Союза в Гражданской войне рабство было объявлено незаконным в Соединенных Штатах после ратификации Тринадцатой поправки в декабре 1865 года. |
Following the Union victory in the Civil War, slavery was made illegal in the United States upon the ratification of the Thirteenth Amendment in December 1865. |
В его обязанности входит защита Багамских островов, пресечение контрабанды наркотиков, незаконной иммиграции и браконьерства, а также оказание помощи морякам. |
Its duties include defending the Bahamas, stopping drug smuggling, illegal immigration and poaching, and providing assistance to mariners. |
Его использование во многих странах является незаконным, но легально используется в нескольких странах, как правило, с условием, что он может быть использован только для личного использования. |
Its use in many countries is illegal but is legally used in several countries usually with the proviso that it can only be used for personal use. |
Эвтаназия остается незаконной, хотя опекун может получить более мягкое наказание за лишение жизни того, кто на это соглашается. |
Euthanasia remains illegal, though a caregiver may receive a reduced punishment for taking the life of someone who consents to it. |
Взяточничество определенно входит в список того, что считается незаконной деятельностью в соответствии с Законом о поездках. |
Bribery is definitely included on the list of what is considered an illegal activity under the Travel Act. |
Незаконная торговля стрелковым оружием имеет место во многих странах и регионах, затронутых политической нестабильностью. |
Illegal trade in small arms occurs in many countries and regions affected by political instability. |
Койл утверждала в своей жалобе, что Гаруда несет ответственность за незаконную смерть в соответствии с Варшавской конвенцией. |
Coyle alleged in her complaint that Garuda was liable for wrongful death under the Warsaw Convention. |
OneLife сетевой Ltd была направлена прекратить и воздерживаться от осуществления незаконной торговой деятельности. |
OneLife Network Ltd was directed to cease and desist from carrying on with the illegal trading business. |
Дюбур родился в Лондоне, незаконнорожденный сын придворного танцмейстера, личность его матери неизвестна. |
Dubourg was born in London, the illegitimate son of a court dancing master, his mother's identity is unknown. |
В 2015 году Калгари, провинция Альберта, обвинил по меньшей мере 17 водителей, незаконно управлявших Uber без страховки. |
In 2015, Calgary, Alberta charged at least 17 drivers illegally driving for Uber without insurance. |
Человек может быть обвинен в колдовстве или в том, что он заключил незаконный договор с дьяволом. |
A person could be indicted on charges of afflicting with witchcraft, or for making an unlawful covenant with the Devil. |
Кристина продолжает свое кокетливое поведение, в то время как Трей полон решимости поймать Сонни, делающего что-то незаконное на камеру. |
Kristina continues her flirtatious behavior while Trey becomes determined to catch Sonny doing something illegal on camera. |
Преемником Теудерика II был его незаконнорожденный сын Сигеберт, еще ребенок. |
The successor of Theuderic II was his bastard son Sigebert, a child. |
Таким образом, во многих случаях судебные дела опирались на признания, чтобы выдвинуть обвинения в случае незаконнорожденности. |
He called for the realization that the United States is in a more-or-less permanent state of war with these forces. |
Действительно ли запрет на въезд кого-то в Канаду является незаконным? |
Is embarasing somebody actually illegal in Canada? |
Уличная проституция, однако, является незаконной. |
Street prostitution, however, is illegal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «похищенным или незаконно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «похищенным или незаконно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: похищенным, или, незаконно . Также, к фразе «похищенным или незаконно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.