Почему вы стреляете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почему вы стреляете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
why did you fire
Translate
почему вы стреляете -

- почему [наречие]

наречие: why, wherefore

союз: wherefore

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Почему человек инсценирует свою смерть в Озерном крае, а на самом деле стреляется здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a man stage his own death in the Lake District and actually do the deed down here?

Почему Эванс стреляет с 45-го калибра а пушка лежит под его стулом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would Evans shoot himself with a 45-Caliber pistol... and have the gun fall perfectly beneath his chair?

Он рванул к двери, спотыкается, стреляет случайно себе в живот, и после этого остальные почему-то очень быстро сдались, и через неделю меня сделали капитаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He darts for the front door, trips, shoots himself in the stomach accidentally, and then after that everybody pretty much surrendered very quickly and they made me a captain about a week later.

Девушка спасена, но похититель стреляет в Малдера и убегает вместе с бойфрендом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl is rescued, but the kidnapper shoots Mulder and escapes with the boyfriend.

Почему у беженцев имеются права во всём мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason that refugees have rights around the world

Так почему мы продолжали нашу работу, даже после того, как взрослые сказали, что это невозможно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why did we keep trying when all the adults said it was impossible?

Почему вы решили, что моя личная жизнь непристойна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes you think my private life is indecent?

Почему тебя так беспокоит, что мы не рассказываем матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is our not telling mother bothering you so much?

Утирает пот со лба, отклоняется назад и стреляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wipes the sweat off his brow, leans back and fires.

Почему-то я вообразила, что эта ревнивая барышня будет ангелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason I imagined this jealous young lady to be an angel.

Мне сложно понять, почему люди делают то, что они делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very hard for me to interpret why people do what they do.

Нет никакого способа выяснить, кто именно стреляет проклятыми штуковинами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way to localize who's actually firing the damned things!

Вы знаете причину, почему перестали соревноваться в скульптуре и живописи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know the reason they stopped doing the sculpture and painting?

Мы должны выяснить, почему раны расположены у него спереди, у нее сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to discover why the injuries were localized: his in the front, hers in the back.

Но почему ты продолжаешь утверждать, что он был мертв?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why do you keep saying he was dead?

Дэви должен был открыть нам, почему его побили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davie had to explain to us why he got beaten up.

Вы интересовались, почему Мистер Хайден стал таким резким?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were wondering why Mr. Hayden was acting so abrasive?

Эти голуби практически дозрели, почему бы их не пощипать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pigeons are ripe for the plucking.

И почему же, учитывая твою обеспокоенность, ты не позвонил мне, чтобы предостеречь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or that given your concern, you didn't call to give me a heads up.

Напомните мне, почему я пропустил вечеринку в честь маскировочного заклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind me why I passed on the cloaking spell party again.

Да - Ну тогда почему не за высокие скулы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, so why not for high cheekbones?

Я все думал, почему наш убийца имел мотив оставить одного в этом портфолио или нескольких - в должниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been wondering if perhaps our killer had reason to want someone in that portfolio - or someones - to stay in debt.

Иными словами, мы почему-то не можем поверить в то, что однажды постареем, или, возможно, мы не можем представить себя старыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say, we somehow might not believe that we're going to get old, or we might not be able to imagine that we're going to get old some day.

Еще не было офицального заявления о замеченной аномальной магнитной активности, или почему временный мрак купола внезапно рассеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has still been no official statement on reported abnormal magnetic activity, or why the temporarily opaque dome suddenly cleared.

Давишь вперёд - стреляет, назад - перезарядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punch forward to fire, slide back to reload.

Доктор с повстанцами и жителями деревни, и какой-то странный механические зверь, который стреляет в нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor with rebels and villagers, and some strange mechanical beast that shoots men down.

И единственный путь наружучерез пассажирское окно. Она стреляет, не зная, что он пытается её спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way out is through the passenger window, so she shoots it out not realizing he's on the other side.

Тот не оказывает никакого сопротивления - не отбивается, не хватается за нож, не стреляет и даже не вскрикивает от негодования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no resistance, either by struggle or blow; no blade drawn; no shot discharged: not even a word spoken in protest!

Он стреляет в федеральных агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's shooting up federal agents.

Мне показалось, я видел петарду Римская свеча, знаете, которая стреляет цветными шарами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought what I saw was one of them Roman candle firecrackers, you know, the ones that shoot out coloured balls?

Он по всему горизонту стреляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's shooting at the whole horizon.

Хаотика стреляет дьявольским смертельным лучом - верной смертью для Протона, заставляя его ракетный корабль гореть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaotica fires his fiendish death ray- certain death for Proton, as his rocket ship bursts into flames.

Потому что то лицо, которое сейчас упражняется, абонирует весь тир только для себя одного и никогда не стреляет при других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the person who is now in the gallery prefers being alone, and never practices in the presence of any one.

А у меня тогда патронов, как на зло, ни хрена не было... вот, и пока менял магазин, чувак, которого я думал, что замочил, в меня стреляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran out of bullets like an asshole. When I changed the clip, a guy who I thought I killed... wasn't dead and shot me.

Прямо сейчас он стреляет в воздух...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's shooting up in the air right now..

Пушка стреляет, когда синие куртки выходят на арену, забивают гол и выигрывают игру, за которой следует хор “хлыста группы Локсли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cannon is fired when the Blue Jackets enter the arena, score a goal and win a game, followed by the chorus of “The Whip” by band Locksley.

Она лежит в засаде и стреляет в большого водителя, когда он приезжает домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lies in wait and shoots Big Driver after he arrives home.

Реактивный истребитель всегда стреляет прямо вперед; бонусы увеличивают ширину и силу его выстрелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jet fighter always shoots straight forward; power-ups increase the width and strength of its shots.

Дробовик юридически определяется как огнестрельное оружие, установленное на плече, которое стреляет выстрелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shotgun is legally defined as a shoulder-mounted firearm that fires shot.

Патрик понимает, что Реми планирует убить его и Лайонела, чтобы заставить их замолчать, но бармен стреляет Реми дважды в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrick realizes that Remy plans to kill him and Lionel to keep them quiet, but the bartender shoots Remy twice in the back.

Риккардо вытаскивает пистолет, спрятанный в одеяле ребенка, и стреляет в Дока и Блейда, которые убивают Марию, прежде чем умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Riccardo does so, he pulls out a gun hidden in the child's blanket and shoots both Doc and Blade, who shoots Maria dead before expiring.

Дент снова бросает монету и стреляет в Бэтмена, щадит себя и стремится убить сына Гордона, утверждая, что небрежность Гордона ответственна за смерть Рейчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dent again flips his coin and shoots Batman, spares himself, and aims to kill Gordon's son, claiming that Gordon's negligence is responsible for Rachel's death.

Пистолет QF стреляет боеприпасами с металлическим корпусом, как правило, с закрепленным на нем снарядом, как единое целое, так же, как и патрон огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A QF gun fires metallic-cased ammunition, generally with the shell fixed to it, as a single unit, just like a firearm cartridge.

Каждый из шести стволов пушки стреляет один раз по очереди во время каждого оборота ствольной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the cannon's six barrels fires once in turn during each revolution of the barrel cluster.

Уил, живущий в Рокше, любит читать книги, обладает фотографической памятью и хорошо стреляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wil, who resides in Roxche, enjoys reading books, has a photographic memory, and is a good marksman.

Дряхлый и растерянный дядя Джуниор стреляет в Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A senile and confused Uncle Junior shoots Tony.

Джорджи выходит из грузовика, и к нему подходит крупный мужчина, который стреляет в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgie exits the truck and is approached by a large man who shoots him.

Фогель дважды стреляет в труп Джорджи, а затем представляет его инспектору Барретту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vogel shoots Georgie's corpse twice, and then presents the body to Inspector Barrett.

В соответствии с последним приказом генерала он стреляет из него по врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In compliance with the general's last order, he fires it at the enemy.

Однако вы не сможете добраться до южного конца и будете отправлены в тупик, где Эйн стреляет в вас на складе в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However you will not be able to get the Southbound ending and will be relegated to a dead end where Ein shoots you in the desert warehouse.

Входит Ронни, и Барбони стреляет в него, а затем вкладывает пистолет в руку Зимма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ronnie walks in and Barboni shoots him, then puts the gun in Zimm's hand.

По дороге киллер Морис Вега стреляет из пистолета, который разбивает машину; племянница Пирса Лена впадает в кому и умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way, hitman Maurice Vega fires a gunshot which crashes the car; Pearce's niece Lena lapses into a coma and dies.

Банда Базза находит и будит Платона, который, напуганный и обезумевший, стреляет и ранит одного из членов банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buzz's gang find and wake up Plato who, frightened and distraught, shoots and wounds one of the gang.

Попросив у отца прощения, он открывает чемодан, достает пистолет и стреляет себе в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After asking his father's forgiveness, he opens the suitcase, revealing a gun, and shoots himself in the heart.

Внутри пустого дома Ватсон, глядя в окно, считает, что видит, как снайпер стреляет в Холмса в его квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the empty house Watson, looking through the window, believes that he sees a sniper shoot Holmes in his apartment.

Группа едва спасается бегством после того, как Винц чуть не стреляет в офицера ОМОНа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group narrowly escapes after Vinz nearly shoots a riot officer.

Люси натыкается на двух преследующих трапперов и стреляет в них обоих до смерти, прежде чем вытащить их золотые зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luce comes across two of the pursuing trappers and shoots them both dead before pulling out their gold teeth.

Электронно-лучевая трубка многократно стреляет электронами по экрану, сверху вниз и слева направо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cathode ray tube repeatedly shoots electrons in a path across the screen, top to bottom and left to right.

Переживая очередной психотический эпизод, Гарри нападает на забор, кастрирует и стреляет в своего подельника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While experiencing another psychotic episode, Harry assaults a fence, and castrates and shoots his partner-in-crime.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почему вы стреляете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почему вы стреляете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почему, вы, стреляете . Также, к фразе «почему вы стреляете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information