Поэтому мы должны вернуться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: therefore, thus, thence, consequently, accordingly
союз: so, thus, accordingly, thus and so
местоимение: so
именно поэтому - that is why
поэтому вполне - therefore quite
должен я поэтому - shall i therefore
Именно поэтому мы используем - that's why we use
поэтому они решили - so they decided
поэтому действующий - it is therefore incumbent
Поэтому понимание - therefore the understanding
поэтому каждый покупатель - so every buyer
поэтому они должны были - so they had to
поэтому оставьте сообщение - so leave a message
Синонимы к поэтому: поэтому, следовательно, потому, таким образом, так, до такой степени, настолько, соответственно, в соответствии, в результате
Значение поэтому: По этой причине, вот почему.
все мы знаем - we all know
обе мы - both of us
важно, что мы понимаем - it is important that we understand
из которых мы были - of which we were
делает то, что мы делаем - does what we do
делать это мы - do is we
где мы доберемся - where are we gonna get
как вы знаете, мы - as you know we are
как долго мы должны сидеть - how long do we have to sit
все мы используем - we all use
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
выборы должны состояться - elections must take place
должны были быть размещены - should have been placed
должны быть взаимодополняющими и укрепление - should be mutually supportive and reinforcing
должны быть воспроизведены - should be reproduced
должны быть заряжены - should be charged
должны быть извлечены из - to be extracted from
должны быть ликвидируется - should be wound up
должны быть ограничены - must be confined
должны быть переданы на решение - shall be referred for decision
должны быть подделаны - should be forged
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
вернуть свои издержки - recover their costs
вернуть, если возможно - return if possible
вернуться в другой раз - come back another time
вернуться в историю - go back in history
вернуться в седло - get back in the saddle
вернуться к 2010 году - back to 2010
вернуться на правильный путь - get back on the right path
вернуться туда, где вы - go back to where you
думать об этом и вернуться - think about it and get back
если вы хотите, чтобы вернуться - if you want to go back
Синонимы к вернуться: возвращаться, возвратиться, вернуть, восстановить, отправиться, ехать, пойти, прийти, идти, зайти
Поэтому, в случае если вы поддерживаете подобное намерение, ...вы будете вознаграждены щедрой пенсией и ...будете вольны тотчас вернуться в Шотландию. |
Which is why, if you support the cause, you will be rewarded with a handsome pension and will be released at once to return to Scotland. |
Поэтому я настоятельно призываю вас вернуться к своей собственной правке. |
So I strongly urge you to revert your own edit. |
Мне снова придется вернуться в Англию по этому делу, поэтому сохрани мой приезд в тайне. |
I may have to come back to England again on this business, so keep my visit secret. |
Его религия остается нетронутой, поэтому его материальная сила может вернуться. |
Its religion is intact; therefore its material strength may return. |
Поэтому великосветская хроника однажды утром объявляет всем имеющим уши, что леди Дедлок вскоре собирается вернуться в Лондон на несколько недель. |
Hence the fashionable intelligence proclaims one morning to the listening earth that Lady Dedlock is expected shortly to return to town for a few weeks. |
Но она также стремится вернуться к своей причине, и поэтому в мышлении она пытается постичь Единое как свое благо. |
But it also seeks to return to its cause, and so in Thinking it attempts to grasp the One as its Good. |
Поэтому эти историки рассматривают отставку Квадроса как попытку вернуться к власти с возросшими полномочиями и большей политической поддержкой. |
Those historians, therefore, see Quadros' resignation as an attempt to return to office with increased powers and more political support. |
Я предпочитаю просто смотреть на содержание, поэтому я предлагаю вам вернуться ко всему этому и работать оттуда. |
I prefer to just look at content, so I invite you to revert the whole thing, and work from there. |
Поэтому ты поклялась вернуться в Уоллас и создать ещё большее, ещё худшее страшилище, представляющее Каппа, – Красного Дьявола. |
So you swore to come to Wallace and create an even bigger, even worse bogeyman to represent Kappa, the Red Devil. |
Было один раз в Индии во время сафари на тигра, мы были в открытом вездеходе, спускались по крутому холму, когда наткнулись на тигра по середине пути, идущего к нам, поэтому мы должны были постараться вернуться наверх, в то время как этот тигр преследовал нас. |
There was one time in India on a tiger safari and we were in an open 4x4 going down this steep hill when we came across a tiger in the middle of the path coming up towards us so we had to try and reverse up whilst this tiger was stalking towards us. |
Поэтому нам остается вернуться к бывшему лейтенанту Кайлу Бакстеру, которого исключили из корпуса морской пехоты из-за заключения Бэнкса. |
Which brings us back to former Second Lieutenant Kyle Baxter, the guy who was drummed out of the Marines because of Banks. |
Поток, выходящий из цилиндра во время большей части процесса продувки, является звуковым или сверхзвуковым, и поэтому никакая волна не может вернуться в цилиндр против этого потока. |
The flow leaving the cylinder during most of the blowdown process is sonic or supersonic, and therefore no wave could travel back into the cylinder against that flow. |
Мы все несчастны, но именно поэтому ты захочешь вернуться к нам и утешить нас. |
We are all unhappy; but will not that be an additional motive for you, my son, to return and be our comforter? |
Поэтому Луне требуется немного больше времени, чтобы вернуться в перигей, чем вернуться к той же звезде. |
Therefore, the Moon takes a little longer to return to perigee than to return to the same star. |
Поэтому, мы должны вернуться в лагерь. |
So we have to go back to Beaver Falls. |
Именно поэтому я так стараюсь вернуться к ним. |
That's why I'm fighting so hard to get back to them, back home. |
Затем вы можете вернуться на эту страницу и добавить ее, утверждая, что это доказывает, что Саддам знал об Аль-Каиде и поэтому финансировал ее! |
Then you can come back to this page and add it, claiming that it proves Saddam knew about and therefore funded al Qaeda! |
Пил отказался править в соответствии с ограничениями, наложенными Королевой, и поэтому подал в отставку, позволив Мельбурну вернуться на свой пост. |
Peel refused to govern under the restrictions imposed by the Queen, and consequently resigned his commission, allowing Melbourne to return to office. |
Поэтому я решил, что самое время положить всему конец и вернуться домой. |
So, I decided it was time to end and go back home. |
Поэтому исследования должны вернуться к незавершенной физике инерциальных систем, но уже в контексте пропульсивных взаимодействий. |
Therefore, research should revisit the unfinished physics of inertial frames, but in the context of propulsive interactions. |
У нее возникли проблемы и она не смогла вернуться, поэтому я ухаживаю за её собакой. |
She had a problem and couldn't come back, sol kept it. |
Therefore, I direct the bureau to return to its previous approach. |
|
И посмотрите сюда, спутниковая навигация отслеживает мой маршрут, поэтому, когда я достаточно покатаюсь по сельской местности, я смогу спокойно вернуться откуда начал. |
And look at this, the sat nav is tracing my route, so when I've had enough of driving around in the countryside, I can simply follow the route back to where I started from. |
Поток сознания Камалашилы не смог вернуться в свое собственное тело и поэтому был вынужден войти в пустое тело Падампы Сангье. |
The mindstream of Kamalaśīla was unable to return to his own body and so was forced to enter the vacant body of Padampa Sangye. |
Поэтому я хотел бы вернуться к своему утверждению, что последовательность, несомненно, должна поддерживаться на протяжении всей статьи. |
I would therefore return to my contention that consistency must surely be maintained throughout an article. |
Как бы хороша ни была Вики, она не подходит для использования в качестве формальной ссылки, поэтому нам нужно вернуться как можно дальше к первоначальному исследованию. |
As good as Wiki is, it is not suitable to use as formal reference so we need to backtrack as far as possible to the original research. |
Я не изменил ни одного текста, и я не проверил, находятся ли концевые сноски в последовательности, поэтому любой, кто возмущен этими изменениями, должен чувствовать себя свободным вернуться. |
I haven't altered any text, nor have I checked whether the endnotes are in sequence, so anyone who is incensed about these changes should feel free to revert. |
Рак был неизлечим, ни хирургическим, ни каким-либо другим способом, поэтому Кришнамурти решил вернуться в свой дом в Охае, где он провел свои последние дни. |
The cancer was untreatable, either surgically or otherwise, so Krishnamurti decided to go back to his home at Ojai, where he spent his last days. |
Я не могу вернуться в город, там Эйб, мой босс, его люди ищут меня круглосуточно, поэтому они найдут меня, или найдут его. |
I can't go back to the city because Abe, the boss his men will be searching for me 24/7 until they find me. Or find him. |
Джованни не смог отыскать браконьеров, поэтому мы велели ему бросать глупости и вернуться в лагерь за напитками, пока мы искали другой способ. |
Giovanni failed to spot any poachers, so we told him to stop messing about and get back to camp to pour some drinks, whilst we had a rethink. |
Поэтому он не был недоволен тем, что у него появился повод вернуться в Лейпциг. |
He was therefore not displeased to have the excuse to return to Leipzig. |
поэтому мы могли бы просто прекратить эту глупость и вернуться к обсуждению каждого изображения независимо друг от друга. |
so we might as well just stop the above silliness and get back to discussing each image independently. |
Поэтому Джеймс решил-опять же без какого-либо консенсуса или предварительного обсуждения-вернуться к разделу споры. |
So James decided - again without any consensus or prior discussion to revert the Controversies section. |
Я сразу поняла, что приближается приступ малярии, поэтому предложила вернуться с ним в лагерь и дать ему хинин, но он сказал, что у него с собой аптечка. |
I saw at once he had an attack of malaria coming on, said Lady Westholme. I offered to come back with him and get him some quinine but he said he had his own supply with him. |
Ни в литературе, ни в законах нет упоминаний о тренировке людей, и поэтому необходимо вернуться к умозаключениям. |
There are no references in literature or laws to men training, and so it is necessary to fall back on inference. |
Поэтому они приняли новое решение вернуться в Константинополь косвенно. |
So they made new decision to go back to Constantinopolis indirectly. |
Даа... ммм... прямо сейчас... поэтому могли бы вы вернуться на места и подождать там? |
Yeah... umm... right now... She's putting on the finishing touches so could you go back there and wait? |
Поэтому до недавнего времени в нашей эволюционной истории едва ли была нужда в обучении тому, как вернуться домой с войны, потому что мы никогда и не возвращались. |
So until only very recently in our evolutionary history, there was hardly a need to learn how to come home from war, because we never really did. |
Поэтому Луне требуется немного больше времени, чтобы вернуться в перигей, чем вернуться к той же звезде. |
Therefore, the Moon takes a little longer to return to perigee than to return to the same star. |
Мы были слишком ленивы, чтобы перепечатать эту сцену, поэтому мы заставили его вернуться и сказать: о, еще одна вещь . . .- Это никогда не планировалось. |
We were too lazy to retype the scene, so we had him come back and say, 'Oh, just one more thing . . .' It was never planned. |
Поэтому доктору Воф-Ху ничего не оставалось, как снова вернуться в гостиницу, грустно усесться в кресло, закурить сигару и ждать. |
So Doc Waugh-hoo hunches down again in a hotel chair and lights a jimpson-weed regalia, and waits. |
Остановившись на этой мысли, мы были на строительном участке на котором работа, казалось, никогда не кончится и мы отчаялись вернуться домой. поэтому работали часами напролёт. |
'At this point we had been at the site 'for what seemed like an eternity 'and we were desperate to get home 'so we were working round the clock.' |
Краткое возрождение Шерлока Холмса в начале 1923 года не вызвало достаточного интереса, чтобы вернуться на Бродвей, поэтому он удалился в свое поместье Хэдлим. |
A brief revival of Sherlock Holmes in early 1923 did not generate enough interest to return to Broadway, so he retired to his Hadlyme estate. |
Поэтому полякам пришлось вернуться к ручным методам-листам Зигальского. |
The Poles therefore had to return to manual methods, the Zygalski sheets. |
Но сейчас Эмма хочет вернуться, а он не хочет рассказать ей о Хэйли, и теперь может водить ее за нос или типа того, поэтому я ей и рассказала. |
But now, Emma wants to get back together and he didn't wanna tell her about Hayley so he can, like, string her along or something, so I told her. |
Сбежала и не смогла вернуться назад, поэтому ехала дальше и дальше, было много машин, так страшно. |
I got swept along and I couldn't turn back so I had to keep going... the traffic, it was terrifying. |
Поэтому, встретив господина, когда он направлялся в гостиную, я ничего ему не сказала, но я позволила себе вернуться назад и послушать, не пойдет ли у них снова спор. |
Therefore I said nothing when I met the master coming towards the parlour; but I took the liberty of turning back to listen whether they would resume their quarrel together. |
Поэтому я решил вернуться к учёбе, чтобы узнать всё, что возможно, о бизнесе. |
So I decided to go back to school to learn as much as I could about business. |
Я думаю, что это, вероятно, викторианская эпоха, потому что тогда всегда одевались так великолепно в течение всего дня, и я просто, я смотрю на улицу сегодня и вижу людей, одетых в джинсы и кажется, что это совершенно нормально, поэтому было бы очень интересно вернуться в период викторианской Англии, когда одевались очень тщательно и посмотреть, если это нормально, какая будет повседневная одежда, и как хорошо одеваться. |
I think it would probably be the Victorian period because they always used to dress up so magnificently during the day and I just, I look around the streets nowadays and see people wearing jeans and that seems very normal so it would be very interesting to go back to a period like Victorian England where they dressed very elaborately and see if that's normal and what's casual and what's well dressed. |
Здесь не чувствуется никакого четкого согласия, поэтому пока мы должны вернуться к консенсусу сообщества в руководствах, отмеченных противниками. |
Not sensing any clear agreement here, so for now we should fall back on the community consensuses in the guides noted by opposers. |
So it's never really just the fault of a single individual. |
|
So they could not pursue him with loud outcry. |
|
Поэтому банк обеспечивает текущие вклады в каждом отделении, чтобы имелась возможность их обналичивания. |
So the Bank of Korea gives out current deposit checks to each bank to make a withdrawal |
Поэтому мы хотим призвать к сдержанности в нынешних обстоятельствах. |
Therefore we want to appeal for restraint in the present circumstances. |
Эти мины были установлены Аргентиной, и поэтому она испытывает чувство ответственности в этой связи. |
Argentina had laid those mines and thus felt a sense of responsibility. |
Чехова я люблю, поэтому сюжетную линию знала и развитие истории уже как-то печально-обреченно ждала. |
I love Chekhov, so I was familiar with the plotline and anticipated the events with a sense of heavy-hearted and doomed foreboding. |
Поэтому учет бюджетных обязательств, бюджетный контроль, бизнес-правила для определения основных средств (БРЭД), учет проектов и другие связанные с этим правила не используются. |
Therefore, encumbrance accounting, budgetary control, business rules for fixed asset determination (BRAD), project accounting, and any related rules do not apply. |
Тогда почему бы вам не вернуться на своё место и заняться делом? |
Why don't you return to your own seat and get back to work. |
Пора вернуться на рынок и доказывать наши творческие возможности. |
Now it's time for us to step up and prove ourselves creatively... in the marketplace. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поэтому мы должны вернуться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поэтому мы должны вернуться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поэтому, мы, должны, вернуться . Также, к фразе «поэтому мы должны вернуться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.