Где мы доберемся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Где мы доберемся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
where are we gonna get
Translate
где мы доберемся -

- где [местоимение]

наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er

союз: where

- мы

we



Служанка тоже, я уверен, что они рассчитывали, что мы не доберемся до неё первыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maid too, I'm sure, would have been disposed of had we not finished her first.

Так быстрее доберемся до рубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fastest way to comms is through here.

Ради карты какой-то? Даже если найдем исток, то назад без провизии все равно не доберемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A map? we're not making it back without any food.

Мы доберемся до Племени Тины, сыграем свадьбу и вернемся обратно всего за несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might be able to go to the Mud People, be married, and be back in a matter of a few days.

Завтра мы доберемся до Капуи, и ты ляжешь спать в хорошем, теплом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day after tomorrow, we shall be in Capua and you will sleep in a good warm house.

Когда мы доберемся до следующего городка, я собираюсь послать их обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we get to the next town, I'm going to send it back.

Но тем не менее, мы доберёмся до истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we reach the truth nevertheless.

Даже на самой большой скорости мы не доберемся раньше, чем через пять часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at top speed, we won't be there for another five hours.

А потом мы возьмем катер и доберемся до отеля через лагуну, прокатимся под звездами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we can take a little boat across the lagoon to get back to the guest house.

Видимо, пока мы доберемся до той ниточки, которую я ищу, нужно еще многое распутать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's still a great deal to be unravelled before we get to the rope I'm looking for.

Когда мы туда доберемся, свяжемся с консульством Севкоора и вытащим их по дипломатическим каналам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can make it down there and get in touch with the NorCoord consulate, we should be able to get a skitter message out under diplomatic seal.

Когда выйдем во двор и доберемся до лошадей, главное, помни об одном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we get outside... and we get to the horses, just remember one thing.

Всё это не будет иметь значения, как только мы доберемся до поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of that will matter once we reach the surface.

Если мы быстро не доберемся до гостиницы, нам даже крошки не достанется, а я ужасно голоден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't get to the inn soon, there won't even be a crumb left, and I'm starving.

Если мы доберёмся до Викторвилля к закату, там можно взять напрокат ходули... недорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we make it to Victorville by sundown, I know a place that rents stilts... cheap.

Когда мы доберемся до дому, я непременно пожалуюсь... кому-нибудь, вот увидишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I get home I shall go and complain about it to-to somebody or other, see if I don't!'

Мы с утра доберемся до патрульных машин и направимся в Пенхедл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get the patrol cars in the morning and head up the Panhandle.

Я сдаюсь. Как только мы дойдем до города, отправимся тут же на вокзал, и, если нам повезет, мы еще сегодня к вечеру доберемся домой, на Берег Реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give it up-when we get to the town we'll go to the railway station, and with luck we may pick up a train there that'll get us back to riverbank to-night.

Это навело меня на мысль, что когда мы доберемся до Бостона, она заявит, что все это огромное недоразумение, велит мне развернуться и отвезти нас обратно в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made me think. By the time we got to Boston... she'd proclaim this was all a big misunderstanding... and tell me to turn around and drive us back to New York.

Когда мы доберемся до лагеря, вы получите дисциплинарное взыскание, суровость которого будет зависеть от вашей способности подчиняться приказам с этой минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shall face discipline when we reach camp, the severity of which may be tempered by your ability to follow orders from here on out.

Мы доберёмся до Росомахи через минуту, очевидно, новый фильм, но когда ты рос, как я смог узнать, ты вообще то хотел быть музыкантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to get onto Wolverine in a minute, obviously, the new movie, but when you were growing up, from what I can understand, you actually wanted to be in musicals.

Я плачу половину сейчас и половину когда доберёмся..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll pay you half now, and half when we get there.

Мы доберёмся до вас именно за это время - таков реалистичный прогноз, мистер Тейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take us that long to get to you realistically, Mr. Tate.

Я только знал, что от правильного выбора дороги будет зависеть, доберемся ли мы до места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I knew we must find one if we hoped to get through.

Мы доберемся до Эйдиндрила, мы найдем Зедда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get to Aydindril, we'll find Zedd

Наконец, какая там власть и какая будет, пока мы туда доберемся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, who is in power there, and who will be by the time we get there?

К сожалению, у меня закончились деньги, так что я не распечатал главы, в которых говорится о потрошении и снятии шкур, но... об этом мы побеспокоимся, когда мы до них доберемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, I ran out of money, so I couldn't print out the chapters on gutting and skinning, but... we'll worry about that when we get there.

К вечеру доберемся до Монтаржи, но только если не заставлять их выбиваться из сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would reach Montargis by evening, but only if the children took their own pace.

Мы доедем на четырех поездах и автобусе до залива, переплывем его на пароме, и доберемся до финиша по канатной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would take four trains and a bus to the bay, cross it on a ferry, and then get to the finish on a cable car.

Мой тюремный срок закончится, когда мы туда доберемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my prison term is gonna be over by the time we get there.

Если точно выстрелить, мы быстро до него доберёмся, и у него хороший шанс выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the bullet's on target, we get to him quick enough to avoid too much blood loss, there's a good chance, Captain, he could survive it.

Не хочу чтобы все превратилось в мыльную оперу когда мы туда доберемся

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want this turning into The Guiding Light the moment we get there.

К тому времени, как мы доберёмся, там уже всё будет забито копами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time we get there, it'll be swarming with badges.

Получу его, когда доберемся до Грейнджера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm taking it as far as Grainger's.

Доберемся до дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us get to the bottom of it.

Мы доберёмся до этого по ходу дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll come to that, it's in the order of business.

Так что бодрись, старина, хватай меня под руку, и мы очень скоро туда доберемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So cheer up, old chap, and take my arm, and we'll very soon be back there again.'

Это может показаться странным, но я обещал сделать это, когда мы доберемся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might seem a little strange, but I promised to do something when we got home.

Когда мы доберёмся туда, мы откроем заградительный огонь из этих катапульт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we get there, we'll lay down cover fire with these catapults.

Но если мы доберёмся до 1 этажа, там есть лестница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if we make it to Level 1, we can take the stairs out.

Если Даннинг прав, а мы это сумеем раздобыть, то доберёмся до цепи поставок, исполнителей, банковских счетов, смодем предъявить обвинения лицам разного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Dunning's right, and we can get that, then we get the supply chain, foot soldiers, bank accounts, we can make convictions up and down the ladder.

Мы доберемся до твоего отца, попросим его обесточить Скайнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get to your dad, get him to pull the plug on Skynet.

Я сказал: я скажу Вам, когда мы доберемся там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said : I'll tell you when we get there.

В лучшем случае до границы мы доберемся дня через два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a good two days' hike to cross over.

А я, - сказал Мэйлмют Кид, переворачивая хлеб, оттаивающий у костра, - бьюсь об заклад, что мы сами съедим Шукума, прежде чем доберемся до места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'll bank another proposition against that,' replied Malemute Kid, reversing the frozen bread placed before the fire to thaw. 'We'll eat Shookum before the trip is over.

Неважно. Я попросила Бобби приехать за мной сюда, чтобы я могла держать руку на нашем огнетушителе, пока мы не доберемся, куда он там меня везет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I'm having Bobby pick me up here so I can keep my hand on the fire extinguisher until we get to our wherever it is he's taking me.

Они задержат её в момент покупки билета, задержат ее в комнате, пока мы не доберемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll stop her from buying a ticket, put her in a room till we get there.

Окей, теперь надо убедиться, что мы запаслись необходимым. до того, как мы доберёмся до палаточного городка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, now, we got to make sure we've got all the provisions before we head up to base camp.

Думаешь, доберемся с такой покрышкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think we can make it on that tire?

Они застолбят права, И отправят файл прежде чем мы даже туда доберемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll stake the claim and file before we even get there.

Вот только накопим малость деньжат и непременно уйдем, доберемся до верховий Миссисипи и станем золото мыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can get jus' a few dollars in the poke we'll shove off and go up the American River and pan gold.

Может, если ты скажешь первое... Что придёт тебе в голову, мы доберёмся до истоков проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you try saying the first thing... that comes into your mind, we can get at the root anxiety.

Просто напомни мне надеть бумажный пакет на голову, когда мы доберемся до места, ок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just remind me to put a paper bag over my head when we roll up to the venue, okay?

Только бы не было дождя, пока мы доберемся до места происшествия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is of importance that it should not rain before we are able to go over the ground.

А что, думала христианка, произойдет когда мы доберемся до ее сумки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did the Christian woman think would happen when we got to her bag?

Я переоденусь в костюм для гольфа, когда мы доберемся до нашей берлоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will change into my golfing togs when we get to our digs.

Корабль, на котором мы отплываем отсюда, подымет якорь, как только мы доберемся до гавани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bark that waits us hence will be under weigh ere we can reach the port.

Что будет когда мы туда доберёмся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens when we get there?

Когда доберемся до Александретты, нам предстоят три испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we get to Alexandretta, we will face three challenges.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где мы доберемся». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где мы доберемся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, мы, доберемся . Также, к фразе «где мы доберемся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information