По военным вопросам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По военным вопросам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on military matters
Translate
по военным вопросам -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- военным

military

- вопросам

to matters



Этот комитет возглавят сандэдын, господин Сечжон, комиссар совета по военным вопросам, Сольвон, и, наконец, хранительница королевской печати, Мисиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of this council will be the Sangdaedeung, Sejong, Commissioner of the Board of Military Affairs, Seolwon, and finally, Beholder of the Royal Seal, Mishil.

Лорд Китченер, Государственный секретарь по военным вопросам, считал территориальные силы необученными и бесполезными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Kitchener, the Secretary of State for War, considered the Territorial Force untrained and useless.

Во время заключения он писал замечания по военным и политическим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his imprisonment he wrote Observations on Military and Political Affairs.

Китченер, государственный секретарь по военным вопросам, был настроен скептически, но на остальных это произвело впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitchener, the Secretary of State for War, was skeptical but the rest were impressed.

Письма майора Функа и принца Лихолихо по военным вопросам хранятся в Государственном архиве Гавайев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letters between Major Funk and Prince Liholiho on military matters are preserved in the Hawaii State Archives.

В любом случае у нас уже есть ряд крупных американских баз на нашей территории, и у нас есть соглашение с США по военным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case we already have a number of major US bases on our territory, and we have an agreement with the US covering military matters.

Лемей считался одним из главных участников создания в 1947 году Военно-Воздушных Сил Соединенных Штатов и экспертом по военным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LeMay was considered instrumental in the establishment in 1947 of the United States Air Force and an expert in military affairs.

Он также служил канцлером казначейства, министром внутренних дел и Государственным секретарем по военным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also served as Chancellor of the Exchequer, Home Secretary and Secretary of State for War.

Подводя итоги для правительства, Оливер Стэнли, Государственный секретарь по военным вопросам, чей ответ Гринвуду был охарактеризован как неэффективный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summing up for the government was Oliver Stanley, the Secretary of State for War, whose reply to Greenwood has been described as ineffective.

Первый лорд Адмиралтейства Хью Чайлдерс и заместитель Государственного секретаря по военным вопросам Томас Баринг-оба потеряли сыновей во время катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The First Lord of the Admiralty, Hugh Childers, and Under-Secretary of State for War, Thomas Baring, both lost sons in the disaster.

Это соглашение предусматривало создание совместного британского и Иракского совета по вопросам обороны для наблюдения за иракским военным планированием, и британцы продолжали контролировать иракские иностранные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement included a joint British and Iraqi joint defence board to oversee Iraqi military planning, and the British continued to control Iraqi foreign affairs.

Вторая половина посвящена различным военным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second half deals with various war issues.

Кристин фейр, эксперт по политическим и военным вопросам Южной Азии, заявила, что ни один F-16 не был сбит индийскими ВВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine Fair, an expert on South Asian political and military affairs, stated that no F-16 was shot down by Indian air force.

Заместителем премьер-министра ССГ по военным вопросам является Риад аль-Асаад, основатель Свободной сирийской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deputy prime minister of the SSG for military affairs is Riad al-Asaad, the founder of the Free Syrian Army.

Аврелиан воссоединил империю в 274 году, а с 284 года Диоклетиан и его преемники реорганизовали ее, уделив больше внимания военным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aurelian reunited the empire in 274, and from 284 Diocletian and his successors reorganized it with more emphasis on the military.

Планирование этого наступления осуществлялось подразделением 82 японского бюро по военным вопросам, базирующимся на Тайване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planning for this offensive was undertaken by the Japanese Military Affairs Bureau's Unit 82 based in Taiwan.

В 1917 году ее отправили обратно в Англию, чтобы передать личное послание доктора Элси Инглис Лорду дерби, государственному секретарю по военным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1917 she was sent back to England to carry a personal message from Dr Elsie Inglis to Lord Derby, the Secretary of State for War.

Китченер был назначен государственным секретарем по военным вопросам 5 августа 1914 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitchener was appointed Secretary of State for War on 5 August 1914.

У нас с США конфликт по военным вопросам в Южно-Китайском море и по кибершпионажу, но мы партнеры в торговле и финансах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the U.S. we conflict over naval issues in the South China Sea and cyber espionage while we partner in trade and finance.

В январе 1919 года Ллойд Джордж затем перевел Черчилля в военное министерство в качестве государственного секретаря по военным вопросам и государственного секретаря по авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1919, Lloyd George then moved Churchill to the War Office as both Secretary of State for War and Secretary of State for Air.

Он рекомендовал использовать его Энтони Идену, государственному секретарю по военным вопросам, во время своего визита на Ближний Восток В конце 1940 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recommended its use to Anthony Eden, the Secretary of State for War during his visit to the Middle East, in late 1940.

Блоги были созданы политиками и политическими кандидатами для выражения мнений по военным и другим вопросам и закрепили роль блогов как источника новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blogging was established by politicians and political candidates to express opinions on war and other issues and cemented blogs' role as a news source.

Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues.

В июне 2005 года была проведена общенациональная конференция по вопросам расового равенства, которая подготовила проект национального плана поощрения расового равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national conference on racial equality had been held in July 2005 and had resulted in the drafting of a national plan for the promotion of racial equality.

И я пошел к военным и попросил одолжить 300 радиостанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations.

Правительствам могут быть также предоставлены рекомендации и экспертные услуги по вопросам реформирования системы субсидий и более широким аспектам разработки энергетической политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments may also gain access to advice and expertise on subsidy reform and broader aspects of energy-policy making.

Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии, который будет представлен в парламент весной 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland and will give it to the Parliament in spring 2009.

Повышение статуса ООН-Хабитат свидетельствует также о серьезном подходе международного сообщества к вопросам населенных пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the elevation of UN-HABITAT was evidence that the international community was taking human settlements issues seriously.

Впоследствии в январе 2002 года состоялось совещание национального следственного комитета по вопросам расследования преступлений, совершаемых за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, in January 2002, the national investigation committee relating to investigation of overseas crimes was held.

В рамках таких кон-сультаций основное внимание уделяется вопросам кадровой политики и благосостояния сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These consultations focus on matters of personnel policy and staff welfare.

Во время второй поездки представители страновой группы, в том числе Координатор по гуманитарным вопросам, обратили внимание на проблему вербовки детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the second mission, the issue of child recruitment was raised by representatives of the country team, including the Humanitarian Coordinator.

Женщина за столиком неподалеку ведет переговоры об условиях кредита из Евросоюза, а другие посетители спорят по вопросам сложных финансовых и политических сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a table nearby, a woman negotiates the terms of a loan from the European Union as other patrons haggle over complex financial and political deals.

Ты на самом верху списка ученых с военным прошлым, у которого самый высокий уровень допуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a top religious scholar with a military background who happens to have the highest security clearance.

Пушкин никогда не был военным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushkin was never in the army!

По моему приказу силы коалиции начали наносить точечные удары по военным объектам, чтобы лишить Саддама Хусейна возможности начать войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my orders, coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war.

Чтобы он мог пробраться внутрь, получить доступ к их военным планам и что самое важное, он мог найти таких же, как он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he could get in, gain access to their battle plans, and most importantly, so he could find others like him.

The Times заявила, что аудитория может быть отключена из-за неустанного внимания участников к неприятным вопросам, цитируя неназванные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Times said that audiences may be turned off by Participant's relentless focus on upsetting issues, quoting unnamed sources.

Эта тактика была применена Азербайджаном, который в ответ на критику своего положения в области прав человека провел парламентские слушания по этим вопросам в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tactic was employed by Azerbaijan, which responded to criticism of its human rights record by holding parliamentary hearings on issues in the United States.

Чтобы услышать контраргумент, нужно обратиться к экспертам в смежных областях и спросить их мнение по вопросам, которые они не изучали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hear a counter argument one must approach experts in related fields and ask their opinion about matters that they have not studied.

Они полагали, что достаточно многообещающие знания по двум другим вопросам-крыльям и двигателям—уже существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believed sufficiently promising knowledge of the other two issues—wings and engines—already existed.

Просвещение фермеров по вопросам сбора проб почвы и интерпретации отчетов об анализе позволяет распространять точную техническую информацию вплоть до уровня корней травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educating farmers about soil sample collection and interpreting the analysis reports enables dissemination of accurate technical information up to the grass root level.

Иностранные СОП являются экспертами по правовым и нормативным вопросам, касающимся наркотических средств, психотропных веществ и регулируемых химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign-based DIs are experts in legal and regulatory matters pertaining to narcotics, psychotropic substances, and regulated chemicals.

В 2009 году он был назначен критиком Либеральной партии по вопросам молодежи и мультикультурализма, а в следующем году стал критиком по вопросам гражданства и иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, he was appointed the Liberal Party's critic for youth and multiculturalism, and the following year, became critic for citizenship and immigration.

Музей был открыт 26 мая 2002 года в рамках совместного сотрудничества между правительством города Тайчжун, Бюро по культурным вопросам города Тайчжун и районным управлением Фэнъюаня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The museum was opened on 26 May 2002 by the joint cooperation between Taichung City Government, Taichung City Cultural Affairs Bureau, and Fengyuan District Office.

Орден Алькантара-также называемый рыцарями Святого Юлиана, первоначально был военным орденом Леона, основанным в 1166 году и утвержденным папой Александром III в 1177 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Order of Alcántara – also called the Knights of St. Julian, was originally a military order of León, founded in 1166 and confirmed by Pope Alexander III in 1177.

Современная история АСМР началась 19 октября 2007 года на дискуссионном форуме по вопросам здравоохранения на веб-сайте под названием устойчивое здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contemporary history of ASMR began on 19 October 2007 on a discussion forum for health-related subjects at a website called Steady Health.

Мне интересно, почему несколько редакторов С до сих пор нулевой историей редактирования по немецким вопросам появляются одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I´m wondering why several editors with so far zero edit history on German related issues appear at the same.

Всемирная организация здравоохранения является членом группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Health Organization is a member of the United Nations Development Group.

Вирбельвинд в CFB Borden в настоящее время проходит полную ходовую и огневую реставрацию военным музеем Бордена силами военных и добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wirbelwind at CFB Borden is currently undergoing a full running and firing restoration by the Borden military museum by military and volunteers.

Он также произнес Уттарпарскую речь, намекая на трансформацию его внимания к духовным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also delivered the Uttarpara Speech hinting at the transformation of his focus to spiritual matters.

В результате мы подходим к вопросам светским образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is an approach to issues in a secular way.

Большинство современных веб-сайтов используют эти технологии таргетинга для отслеживания поведения пользователей в интернете,и существует много споров по вопросам конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of today's websites are using these targeting technologies to track users' internet behavior and there is much debate over the privacy issues present.

Программы помощи сотрудникам могут включать в себя внутренние программы консультирования по вопросам управления стрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A banner was raised at the home arena of the Ontario Hockey League's Sarnia Sting in his hometown to mark the honour.

Эта страница существует для того, чтобы дать некоторые рекомендации по этим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This page exists to provide some guidance in these matters.

Португалия вмешалась в эти конфликты военным путем, создав основу для своей колонии Анголы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portugal intervened militarily in these conflicts, creating the basis for their colony of Angola.

Основное внимание в своей работе в Ассамблее она уделяла социальным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus of her work in the assembly was on social issues.

От него не требовалось выполнять директивы ЕС по таким вопросам, как движение капитала, корпоративное право или отмывание денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not required to implement EU Directives on such matters as the movement of capital, company law or money laundering.

Шах приказал иранским военным прекратить сопротивление и объявить перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shah ordered the Iranian military to end resistance and order a ceasefire.

Это очень сложно, и сами эксперты не единодушны по многим обсуждаемым вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very complicated and experts themselves are not unanimous on many of the issues debated.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по военным вопросам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по военным вопросам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, военным, вопросам . Также, к фразе «по военным вопросам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information