По всему земному шару - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По всему земному шару - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
over the globe
Translate
по всему земному шару -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- Всему

around

- шару

ball



Программа моделировала конкретные информационные наборы в охоте за террористами по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program modeled specific information sets in the hunt for terrorists around the globe.

Имеющиеся вычислительные ресурсы сосредоточены на конкретной области, а не разбросаны по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The available computational resources are focused on a specific area instead of being spread over the globe.

В 2006 году по всему земному шару наблюдался еще один значительный рост числа новых случаев инфицирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, there was another large increase in NoV infection around the globe.

Если вы любите горы, вы могли бы подниматься на любые горы по всему земному шару, есть только одно ограничение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you like mountains, you could climb any mountains around the globe and there is only one restriction.

В основном связанная с усмирением коммунизма и обеспечением триумфального шествия демократии по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's essential in quelling the rise of Communism, allowing democracy to get its rightful foothold around the globe.

По всему земному шару проходит множество соревнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are lots of competitions all around the globe.

Эти зоны сетки однородны по всему земному шару, за исключением двух областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These grid zones are uniform over the globe, except in two areas.

Были созданы четыре мировых верстака, и еще много их будет установлено по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four Worldbenches have been created, with many more to be installed around the globe.

Идея сферической Земли медленно распространилась по всему земному шару и в конечном счете стала общепринятой точкой зрения во всех основных астрономических традициях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of a spherical Earth slowly spread across the globe, and ultimately became the adopted view in all major astronomical traditions.

Он может изменить свою орбиту, когда направлен на цель по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can change its orbit when directed to target all over the globe.

Если бы у нас были телескопы по всему земному шару, другими словами, целый диско-шар, это было бы просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had telescopes located everywhere on the globe - in other words, the entire disco ball - this would be trivial.

Гидденс говорит, что изменение климата представляет собой фундаментальную угрозу для будущего индустриальной цивилизации, поскольку оно распространяется по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giddens says climate change constitutes a fundamental threat to the future of industrial civilisation as it spreads across the globe.

Региональные погодные условия по всему земному шару также изменяются из-за потепления тропического океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional weather patterns across the globe are also changing due to tropical ocean warming.

Это также исследование распространения различных языков по всему земному шару, через движения среди древних общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also a study of the dispersal of various languages across the globe, through movements among ancient communities.

Он разрушил Небесный Город-метрополию, которую когда — то защищал, - и убил миллионы людей по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has destroyed Sky City — the metropolis he once protected — and murdered millions of people across the globe.

Он задался вопросом, Может ли существовать особая черная культура, когда черные люди были рассеяны по всему земному шару, живя в разных условиях и в разной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He questioned if there can be a singular black culture when black people have been dispersed throughout the globe living under different conditions and history.

Ухудшение или разрушение этих ледяных щитов привело бы к необратимому повышению уровня моря и затоплению прибрежных районов по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deterioration or breakdown of these ice sheets would lead to irreversible sea-level rise and coastal inundation across the globe.

В любой момент времени по всему земному шару происходит около 2000 гроз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any given time there are about 2000 thunderstorms around the globe.

Из миллиардов автомобилей и их владельцев по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the billions of cars and their owners around the globe.

Конусы грязи встречаются по всему земному шару, как в арктических, так и в умеренных регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirt cones are found all over the globe, in both arctic and temperate regions.

Разрешал геополитические конфликты по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To solve the geo-political conflicts worldwide.

С бесконечным самодовольством сновали люди по всему земному шару, занятые своими делишками, уверенные в своей власти над материей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With infinite complacency men went to and fro over this globe about their little affairs, serene in their assurance of their empire over matter.

Исследования Лири и его команды были закрыты в Гарварде и везде, куда они переехали по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leary and his team's research got shut down at Harvard and everywhere they relocated around the globe.

Если мы включаем евреев, то мы должны включать каждую этническую группу, то есть около тысячи из них по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we include Jews, we must include every ethnicity, that is, about a thousand of them across the globe.

Виды тетраспоры можно встретить по всему земному шару, за исключением Антарктиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tetraspora species can be found all around the globe, with the exception of Antarctica.

Он описывает серию путешествий по всему земному шару, которые Дикин совершил, чтобы встретиться с людьми, чья жизнь тесно связана с деревьями и лесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It describes a series of journeys across the globe that Deakin made to meet people whose lives are intimately connected to trees and wood.

С этого момента амниоты распространились по всему земному шару, в конечном итоге став доминирующими наземными позвоночными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this point the amniotes spread around the globe, eventually to become the dominant land vertebrates.

Эта семья известна на протяжении всего ордовика и происходила в глубоководных районах по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family is known during the entire Ordovician and occurred in deep water around the globe.

Мы с моим братом раньше играли в эту игру, мы ходили по дивану, подушкам, одежде, а касание пола означало конец всему земному существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With my brother we used to play that we had to step on cushions, pillows, clothes, 'cause touching the floor meant the end of the world.

А на площади Святого Петра, так же как и по всему земному шару, потрясенные люди преклонили колени вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside in St. Peter's Square and around the globe... a stunned world knelt with them.

Есть несколько значительных примеров нефелоидных слоев по всему земному шару, в том числе в Мексиканском заливе и на берегу дикобраза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several significant examples of nepheloid layers across the globe, including within the Gulf of Mexico and the Porcupine Bank.

В этом смысле можно утверждать, что значение Советского обозначения распространилось по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that sense it could be argued that the importance of the Soviet designation has spread across the globe.

Спасательные отряды формировались по всему земному шару под оперативным контролем местных командиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rescue units were formed around the globe under the operational control of local commanders.

Их потомки теперь встречаются по всему земному шару, но из-за смешанных браков их не всегда легко опознать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their descendants are now found around the globe, but because of intermarriage they are not necessarily readily identifiable.

Сделав это, он, наконец, взял Женские истории по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In doing so, he finally took the women's stories around the globe.

Осадки сильно варьировались по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precipitation varied greatly across the globe.

Она была колыбелью значительного количества наземных животных, распространившихся по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the cradle of a remarkable array of land animals that spread across the globe.

Франция имела колониальную империю, простиравшуюся по всему земному шару, и ее нужно было защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France had a Colonial empire extending around the globe, and it needed to be defended.

Тик-ток позволил группам получить дурную славу в разных местах по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TikTok has allowed bands to get notoriety in places all around the globe.

Охваченная ужасом, Эмма бежит к Циклопу, чтобы предупредить его, но прежде чем она успевает, Циклоп говорит ей, что Cerebro нашел пять новых мутантов, которые появились по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seized with terror, Emma runs to Cyclops to warn him but before she can, Cyclops tells her that Cerebro has found five new mutants that have appeared around the globe.

Такие случаи смерти происходят по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mortalities occur around the globe.

Но мы разбросаны по всему земному шару, и, например, за полярным кругом, в Канаде, там где я живу летом - вечный день, а зимой - темнота 24 часа в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, we've spread to every corner of the globe and in Arctic Canada, where I live, we have perpetual daylight in summer and 24 hours of darkness in winter.

В эпоху европейских империй европейские идеи образования в области философии, религии, искусства и науки распространились по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Age of Empires saw European ideas of education in philosophy, religion, arts and sciences spread out across the globe.

Более 40 000 нефтяных месторождений разбросаны по всему земному шару, как на суше, так и на шельфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 40,000 oil fields are scattered around the globe, on land and offshore.

Более ранние исследования мантийных пород из многих мест показали, что углеводороды из мантийной области могут быть найдены широко по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier studies of mantle-derived rocks from many places have shown that hydrocarbons from the mantle region can be found widely around the globe.

EPIC предоставляет ежедневную серию изображений Земли, что позволяет впервые изучить ежедневные вариации по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EPIC provides a daily series of Earth images, enabling the first-time study of daily variations over the entire globe.

Эти системы позже были использованы для доставки охлажденного мяса по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These systems were later used to ship refrigerated meat across the globe.

После второй мировой войны, с приходом ядерных испытаний, радиоактивные осадки изменили химический состав почвы по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After World War II, with the advent of nuclear testing, fallout changed the chemistry of the soil all around the globe.

Они текут по всему земному шару, давая нам самое необходимое для жизни - пресную воду пищу и готовые дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rivers flow through every environment, bringing us the essentials of life - fresh water food and ready-made highways.

Он ведет их туда, где спрятана остальная часть погребального костра, но убегает с ним и скачет по всему земному шару, бросая куски погребального костра в толпу на каждой остановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leads them to where the rest of the PyrE is hidden, but makes off with it and jauntes across the globe, throwing slugs of PyrE into the crowd at each stop.

Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night - the middle of the Earth night.

Я не удивлена протестами объединений таксистов по всему миру, призывающих правительства запретить Uber, утверждая, что сервис небезопасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not surprised that we are seeing protests from taxi associations all around the world trying to get governments to ban Uber based on claims that it is unsafe.

Плюс ко всему, кто-то же должен остаться здесь с Фиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus somebody's got to stay here with Phoebe.

И звонок от Нее по-прежнему придает смысл всему дню — даже если ей нужно проходить тест Тьюринга и даже если она разбивает твое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if she has to take a Turing test — and even if she breaks your heart — getting a call from Her can still make your day.

Они, проявили симпатию ко всему запасу Берналиума, который у нас есть на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seem to have taken a liking to all of the stock of Bernalium we have on board.

Оспа была искоренена по всему миру к 1979 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smallpox was eradicated worldwide in 1979.

Оно, судя по всему, производит топливо, ...подходящее для межзвездных путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certainly appears to be producing fuel suitable for interstellar travel.

Не верьте всему, что Вам говорят по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't believe all you're told on the phone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по всему земному шару». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по всему земному шару» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, всему, земному, шару . Также, к фразе «по всему земному шару» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information