По всему земному шару - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вызывать по телефону - call
оглядываться по сторонам - look around
по сроку не подлежащий оплате - undue
превосходить по численности - outnumber
сделанный по заказу - bespoke
сделанный по собственному почину - unprompted
по улице - along the street
инструкции по смазке и техуходу - oil and maintenance instructions
инструкции по эксплуатации и уходу - operating and maintenance instructions
вмешательство по праву - intervention by right
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
поиск по всему тексту - Full text search
ко всему еще - everything else
активный по всему миру - active worldwide
были развернуты по всему миру - have been deployed worldwide
возможности по всему миру - worldwide capability
ресторанов по всему миру - restaurants worldwide
мгновенный доступ ко всему - instant access to everything
права человека по всему миру - human rights throughout the world
парусный по всему миру - sailing around the world
подход ко всему - approach to everything
по-земному - in earth
бег по земному шару - globe-trotting
болезнь, распространенная по всему земному шару - cosmic disease
волоконно-оптическая связь по всему земному шару - fiber-optic link around the globe
длина линии по земному эллипсоиду - geodetic length
распространился по всему земному шару - spread around the globe
по всему земному шару - over the globe
Синонимы к земному: земной, наземный, светский, сухопутный, суетный
бег по земному шару - globe-trotting
болезнь, распространенная по всему земному шару - cosmic disease
волоконно-оптическая связь по всему земному шару - fiber-optic link around the globe
распространился по всему земному шару - spread around the globe
по всему земному шару - over the globe
Программа моделировала конкретные информационные наборы в охоте за террористами по всему земному шару. |
The program modeled specific information sets in the hunt for terrorists around the globe. |
Имеющиеся вычислительные ресурсы сосредоточены на конкретной области, а не разбросаны по всему земному шару. |
The available computational resources are focused on a specific area instead of being spread over the globe. |
В 2006 году по всему земному шару наблюдался еще один значительный рост числа новых случаев инфицирования. |
In 2006, there was another large increase in NoV infection around the globe. |
Если вы любите горы, вы могли бы подниматься на любые горы по всему земному шару, есть только одно ограничение. |
If you like mountains, you could climb any mountains around the globe and there is only one restriction. |
В основном связанная с усмирением коммунизма и обеспечением триумфального шествия демократии по всему земному шару. |
It's essential in quelling the rise of Communism, allowing democracy to get its rightful foothold around the globe. |
По всему земному шару проходит множество соревнований. |
There are lots of competitions all around the globe. |
Эти зоны сетки однородны по всему земному шару, за исключением двух областей. |
These grid zones are uniform over the globe, except in two areas. |
Были созданы четыре мировых верстака, и еще много их будет установлено по всему земному шару. |
Four Worldbenches have been created, with many more to be installed around the globe. |
Идея сферической Земли медленно распространилась по всему земному шару и в конечном счете стала общепринятой точкой зрения во всех основных астрономических традициях. |
The idea of a spherical Earth slowly spread across the globe, and ultimately became the adopted view in all major astronomical traditions. |
Он может изменить свою орбиту, когда направлен на цель по всему земному шару. |
It can change its orbit when directed to target all over the globe. |
Если бы у нас были телескопы по всему земному шару, другими словами, целый диско-шар, это было бы просто. |
If we had telescopes located everywhere on the globe - in other words, the entire disco ball - this would be trivial. |
Гидденс говорит, что изменение климата представляет собой фундаментальную угрозу для будущего индустриальной цивилизации, поскольку оно распространяется по всему земному шару. |
Giddens says climate change constitutes a fundamental threat to the future of industrial civilisation as it spreads across the globe. |
Региональные погодные условия по всему земному шару также изменяются из-за потепления тропического океана. |
Regional weather patterns across the globe are also changing due to tropical ocean warming. |
Это также исследование распространения различных языков по всему земному шару, через движения среди древних общин. |
It is also a study of the dispersal of various languages across the globe, through movements among ancient communities. |
Он разрушил Небесный Город-метрополию, которую когда — то защищал, - и убил миллионы людей по всему земному шару. |
He has destroyed Sky City — the metropolis he once protected — and murdered millions of people across the globe. |
Он задался вопросом, Может ли существовать особая черная культура, когда черные люди были рассеяны по всему земному шару, живя в разных условиях и в разной истории. |
He questioned if there can be a singular black culture when black people have been dispersed throughout the globe living under different conditions and history. |
Ухудшение или разрушение этих ледяных щитов привело бы к необратимому повышению уровня моря и затоплению прибрежных районов по всему земному шару. |
Deterioration or breakdown of these ice sheets would lead to irreversible sea-level rise and coastal inundation across the globe. |
В любой момент времени по всему земному шару происходит около 2000 гроз. |
At any given time there are about 2000 thunderstorms around the globe. |
Из миллиардов автомобилей и их владельцев по всему земному шару. |
Of the billions of cars and their owners around the globe. |
Конусы грязи встречаются по всему земному шару, как в арктических, так и в умеренных регионах. |
Dirt cones are found all over the globe, in both arctic and temperate regions. |
Разрешал геополитические конфликты по всему земному шару. |
To solve the geo-political conflicts worldwide. |
С бесконечным самодовольством сновали люди по всему земному шару, занятые своими делишками, уверенные в своей власти над материей. |
With infinite complacency men went to and fro over this globe about their little affairs, serene in their assurance of their empire over matter. |
Исследования Лири и его команды были закрыты в Гарварде и везде, куда они переехали по всему земному шару. |
Leary and his team's research got shut down at Harvard and everywhere they relocated around the globe. |
Если мы включаем евреев, то мы должны включать каждую этническую группу, то есть около тысячи из них по всему земному шару. |
If we include Jews, we must include every ethnicity, that is, about a thousand of them across the globe. |
Виды тетраспоры можно встретить по всему земному шару, за исключением Антарктиды. |
Tetraspora species can be found all around the globe, with the exception of Antarctica. |
Он описывает серию путешествий по всему земному шару, которые Дикин совершил, чтобы встретиться с людьми, чья жизнь тесно связана с деревьями и лесом. |
It describes a series of journeys across the globe that Deakin made to meet people whose lives are intimately connected to trees and wood. |
С этого момента амниоты распространились по всему земному шару, в конечном итоге став доминирующими наземными позвоночными. |
From this point the amniotes spread around the globe, eventually to become the dominant land vertebrates. |
Эта семья известна на протяжении всего ордовика и происходила в глубоководных районах по всему земному шару. |
The family is known during the entire Ordovician and occurred in deep water around the globe. |
Мы с моим братом раньше играли в эту игру, мы ходили по дивану, подушкам, одежде, а касание пола означало конец всему земному существованию. |
With my brother we used to play that we had to step on cushions, pillows, clothes, 'cause touching the floor meant the end of the world. |
А на площади Святого Петра, так же как и по всему земному шару, потрясенные люди преклонили колени вместе с ними. |
Outside in St. Peter's Square and around the globe... a stunned world knelt with them. |
Есть несколько значительных примеров нефелоидных слоев по всему земному шару, в том числе в Мексиканском заливе и на берегу дикобраза. |
There are several significant examples of nepheloid layers across the globe, including within the Gulf of Mexico and the Porcupine Bank. |
В этом смысле можно утверждать, что значение Советского обозначения распространилось по всему земному шару. |
In that sense it could be argued that the importance of the Soviet designation has spread across the globe. |
Спасательные отряды формировались по всему земному шару под оперативным контролем местных командиров. |
Rescue units were formed around the globe under the operational control of local commanders. |
Их потомки теперь встречаются по всему земному шару, но из-за смешанных браков их не всегда легко опознать. |
Their descendants are now found around the globe, but because of intermarriage they are not necessarily readily identifiable. |
Сделав это, он, наконец, взял Женские истории по всему земному шару. |
In doing so, he finally took the women's stories around the globe. |
Осадки сильно варьировались по всему земному шару. |
Precipitation varied greatly across the globe. |
Она была колыбелью значительного количества наземных животных, распространившихся по всему земному шару. |
It was the cradle of a remarkable array of land animals that spread across the globe. |
Франция имела колониальную империю, простиравшуюся по всему земному шару, и ее нужно было защищать. |
France had a Colonial empire extending around the globe, and it needed to be defended. |
Тик-ток позволил группам получить дурную славу в разных местах по всему земному шару. |
TikTok has allowed bands to get notoriety in places all around the globe. |
Охваченная ужасом, Эмма бежит к Циклопу, чтобы предупредить его, но прежде чем она успевает, Циклоп говорит ей, что Cerebro нашел пять новых мутантов, которые появились по всему земному шару. |
Seized with terror, Emma runs to Cyclops to warn him but before she can, Cyclops tells her that Cerebro has found five new mutants that have appeared around the globe. |
Такие случаи смерти происходят по всему земному шару. |
These mortalities occur around the globe. |
Но мы разбросаны по всему земному шару, и, например, за полярным кругом, в Канаде, там где я живу летом - вечный день, а зимой - темнота 24 часа в сутки. |
But of course, we've spread to every corner of the globe and in Arctic Canada, where I live, we have perpetual daylight in summer and 24 hours of darkness in winter. |
В эпоху европейских империй европейские идеи образования в области философии, религии, искусства и науки распространились по всему земному шару. |
The European Age of Empires saw European ideas of education in philosophy, religion, arts and sciences spread out across the globe. |
Более 40 000 нефтяных месторождений разбросаны по всему земному шару, как на суше, так и на шельфе. |
More than 40,000 oil fields are scattered around the globe, on land and offshore. |
Более ранние исследования мантийных пород из многих мест показали, что углеводороды из мантийной области могут быть найдены широко по всему земному шару. |
Earlier studies of mantle-derived rocks from many places have shown that hydrocarbons from the mantle region can be found widely around the globe. |
EPIC предоставляет ежедневную серию изображений Земли, что позволяет впервые изучить ежедневные вариации по всему земному шару. |
EPIC provides a daily series of Earth images, enabling the first-time study of daily variations over the entire globe. |
Эти системы позже были использованы для доставки охлажденного мяса по всему земному шару. |
These systems were later used to ship refrigerated meat across the globe. |
После второй мировой войны, с приходом ядерных испытаний, радиоактивные осадки изменили химический состав почвы по всему земному шару. |
After World War II, with the advent of nuclear testing, fallout changed the chemistry of the soil all around the globe. |
Они текут по всему земному шару, давая нам самое необходимое для жизни - пресную воду пищу и готовые дороги. |
Rivers flow through every environment, bringing us the essentials of life - fresh water food and ready-made highways. |
Он ведет их туда, где спрятана остальная часть погребального костра, но убегает с ним и скачет по всему земному шару, бросая куски погребального костра в толпу на каждой остановке. |
He leads them to where the rest of the PyrE is hidden, but makes off with it and jauntes across the globe, throwing slugs of PyrE into the crowd at each stop. |
Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени. |
So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night - the middle of the Earth night. |
Я не удивлена протестами объединений таксистов по всему миру, призывающих правительства запретить Uber, утверждая, что сервис небезопасен. |
I am not surprised that we are seeing protests from taxi associations all around the world trying to get governments to ban Uber based on claims that it is unsafe. |
Plus somebody's got to stay here with Phoebe. |
|
И звонок от Нее по-прежнему придает смысл всему дню — даже если ей нужно проходить тест Тьюринга и даже если она разбивает твое сердце. |
Even if she has to take a Turing test — and even if she breaks your heart — getting a call from Her can still make your day. |
Они, проявили симпатию ко всему запасу Берналиума, который у нас есть на борту. |
They seem to have taken a liking to all of the stock of Bernalium we have on board. |
Оспа была искоренена по всему миру к 1979 году. |
Smallpox was eradicated worldwide in 1979. |
Оно, судя по всему, производит топливо, ...подходящее для межзвездных путешествий. |
It certainly appears to be producing fuel suitable for interstellar travel. |
Don't believe all you're told on the phone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по всему земному шару».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по всему земному шару» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, всему, земному, шару . Также, к фразе «по всему земному шару» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.