По сути бессмысленным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кататься по льду - skate
товарищ по комнате - roommate
рабочий по металлу - metalworker
вниз по лестнице - down the stairs
выдавать по мерке - measure out
по сроку не подлежащий оплате - undue
распределение по жребию - sortition
специалист по интерьеру - interior specialist
бумеранг по - boomerang on
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
уклоняться от сути вопроса - quibble
добираться до сути - get to the bottom
по сути своей - inherently
ближе к сути - closer to the point
аналогичные по сути - similar in effect
добраться до сути проблемы - get to the bottom of the problem
которая, по сути - which in essence
по своей сути жестоки - inherently cruel
по своей сути несправедливо - inherently unfair
по сути своей динамической - inherently dynamic
бессмысленный смех - inane laughter
бессмысленный мутант - nonsense mutant
бессмысленное бормотание - meaningless babbling
бессмысленная деятельность - meaningless activity
бессмысленно аргумент - pointless argument
бессмысленное высказывание - senseless statement
бессмысленное и - wanton and
бессмысленное преступление - mindless crime
бессмысленное существование - meaningless existence
в бессмысленном - in wanton
Синонимы к бессмысленным: не нужно, не стоит, нет смысла, пустой, зря
Многие детские рассказы и стихи Эдварда Лира содержат бессмыслицу и по сути своей сюрреалистичны. |
Many of Edward Lear's children’s stories and poems contain nonsense and are basically surreal in approach. |
Третья настолько запутана и контекстуальна, что по сути своей бессмысленна. |
The third is so wooly and contextual bound that it's essentionally meaningless. |
Я не понимаю этого языка - для меня он по сути своей бессмыслен. |
I do not understand this language - to me it is essentially meaningless. |
In effect, DbC advocates writing the assertions first. |
|
Я уже упоминала о немного бессмысленном настаивании учителей, с которым они донимают нас орфографией. |
Earlier, I mentioned this slightly thoughtless insistence with which teachers pester and pester us over spelling. |
Я даже не понимаю, почему пытаюсь защитить себя в абсолютно бессмысленной ситуации. |
I don't even know why I'm trying to defend myself in a situation that doesn't make any sense. |
But I am afraid of dying in vein. |
|
Теперь, когда я, наконец, в нескольких минутах от него, меня вызывают на самый бессмысленный семейный совет в истории Уокеров. |
Now that I'm finally minutes away, I get summoned to the most inane family meeting in the history of the walkers. |
Частный капитал уже по своей сути не предназначен для применения в общественных целях. |
Private capital in its present state is not able to understand the interests of society as a whole. |
Does this mean that it is worthless to go to college? |
|
Да, ЕСМ пользуется преимуществами низкой стоимости заимствований, которые, по сути, достаются занимающим странам. |
Yes, the ESM benefits from low borrowing costs, which are essentially passed on to borrowing countries. |
Очередная порция материалов, опубликованных на сайте WikiLeaks — Vault 7 («Сейф № 7») — которая представляет собой архив хакерских инструментов Центрального разведывательного управления США, пока выглядит чем-то бесполезным и бессмысленным. |
Wikileaks' latest data dump, the Vault 7, purporting to reveal the Central Intelligence Agency's hacking tools, appears to be something of a dud. |
Это инструмент правительств, которые, по сути, являются врагом собственного народа, поскольку равнодушие выгодно только самому правителю и никогда не выгодно жертве, чьи страдания лишь усиливаются пренебрежением. |
It is the tool of governments that are, in fact, the enemy of their people, for it benefits only the ruler – never the victim, whose pain is magnified by neglect. |
Но победа Путина над Березовским такая же пустая, как и бессмысленная. |
But Putin's victory over Berezovsky is as empty as it is meaningless. |
По сути, машина заряжается безопасно и эффективно |
And it actually causes your car to charge safely and efficiently. |
То есть он же по сути гиперактивный младенец, который просто хочет постоянно играть. |
I mean, he's basically a hyperactive toddler that just wants to play all the time. |
Зомби как потребители, сведенные с ума от бессмысленного желания получить бесполезную блестящую пустышку бла бла бла |
Zombies as consumers driven by the mindless desire to obtain useless shiny stuff blah blah blah. |
Брэндер понимал, что даже жениться на Дженни будет нелегко из-за бессмысленного упрямства ее отца. |
He knew that the issue of taking her, even as his wife, was made difficult by the senseless opposition of her father. |
Spend all my energy with some pointless... |
|
Весь семестр сидела на первой парте, с задранной до колен юбкой, а после занятий приставала с кучей бессмысленных вопросов и терлась об меня, как кошка. |
All semester she sat in the front row of my class, with her dress hiked up. After class she would come up and ask a lot of meaningless questions while she rubbed herself against me. |
Почему бы нам просто не пропустить театральность и перейти сразу к сути? |
Why don't we just skip with the theatrics and get right to the point? |
И он стремглав летел, как маленький лысый социопат, которым по сути он и является. |
And he'd come scampering up like the bald little sycophant that he is. |
Она, по сути, повсюду! |
It's still basically everywhere! |
It's all so nonsensical, it must make sense. |
|
Поскольку оно подразумевает бессмысленное, бесцельное движение. |
I think because it implies senseless, directionless, unproductive motion. |
Я на предварительном слушании сегодня целый день, так что звонить мне бессмысленно, но ты не забудь, что мы должны утвердить цветопробы вечером. |
I'm in pre-trial conference all day, so totally unreachable, but don't forget we need to sign off on the proofs later. |
Listen, Nina, the truth is it's a meaningless award. |
|
Иронично, что средняя школа стала моей последней остановкой перед тюрьмой, ведь по сути это одно и то же. |
Irony's not lost on me that a high school is my last stop before prison, as they are about the same. |
Я хочу добавить еще немного бессмыслицы, которая будет иметь смысл позже. |
I'd like to add another bit of pointless confusion that will make sense later. |
Ну, как оказалось, отрицательный, в медицине, значит хорошо, что абсолютно бессмысленно. |
Well, apparently, in the medicine community, negative means good, which makes absolutely no sense. |
Следующие два года ты вырубал деревья и оспаривал законы о зонировании, которые я помогла принять, тем самым, по сути, плюя на всё, что мы вместе делали в этом департаменте. |
You spend the next two years cutting down trees and fighting zoning laws that I helped pass, basically spitting on everything we did together at Parks. |
Но мне интересно насколько отец может быть, по сути, вашим описанием. |
But I'm interested in how the father could be, in fact, a portrait of you. |
Нонсенс-это 33-я книга из серии Мистер мужчины Роджера Харгривза. Мистер бессмыслица живет в стране бессмыслицы, в лодке на вершине дерева. |
Nonsense is the 33rd book in the Mr. Men series by Roger Hargreaves. Mr. Nonsense lives in Nonsenseland, in a boat on top of a tree. |
По сути, он вращается вокруг своей звезды изолированно, а не совместно с множеством объектов одинакового размера. |
In effect, it orbits its star in isolation, as opposed to sharing its orbit with a multitude of similar-sized objects. |
Хотя по сути своей Скорпион нейтрален в верности, он объединит свои силы с любым, кто может помочь его планам мести. |
Although essentially neutral in allegiance, Scorpion will join forces with anyone who can assist his plans of revenge. |
Я также весьма обеспокоен тем, что некоторые новые редакторы предлагают бессмысленные сайты, возможно, потому, что это дает им чувство авторитета. |
I'm also rather concerned that some new-ish editors are proposing pointless sitebans, perhaps because it gives them a sense of authority. |
Захватывающая дух бессмысленность решения Совета очевидна, если рассматривать его на фоне фактов, которые теперь полностью раскрыты в ходе этого судебного разбирательства. |
The breathtaking inanity of the Board's decision is evident when considered against the factual backdrop which has now been fully revealed through this trial. |
Некоторые из таких сочетаний кажутся бессмысленными, странными или слишком длинными, например детский пирог или любовь дорогая, и редко используются. |
Some such combinations seem nonsensical, odd, or too long, however, such as baby pie or love dear, and are seldom used. |
По сути, это было строительство школ, созданных в многочисленных крупных лагерях контрабанды. |
This was essentially building on schools that had been established in numerous large contraband camps. |
Среди прочего, логические позитивисты утверждали, что любое положение, которое не поддается эмпирической проверке, не истинно и не ложно, а является бессмыслицей. |
Among other things, the logical positivists claimed that any proposition that is not empirically verifiable is neither true nor false, but nonsense. |
Большинство щенков не достигают совершеннолетия, а те, которые это делают, по сути, заменяют взрослых, которые умерли. |
Most pups don’t reach adulthood, and those that do essentially replace adults who have died. |
Айседора Дункан считала это безобразием, не более чем бессмысленной гимнастикой. |
Isadora Duncan thought it most ugly, nothing more than meaningless gymnastics. |
Рьенсен, я не согласен со многими вашими утверждениями, но я думаю, что, вероятно, бессмысленно спорить, кто победил пункт за пунктом. |
Rjensen, I disagree with many of your statements, but I think it probably pointless to argue who won point by point. |
Однако в целом от спартанцев ожидали, что они будут немногословными людьми, будут презирать риторику и придерживаться сути дела. |
In general, however, Spartans were expected to be men of few words, to hold rhetoric in disdain, and to stick to the point. |
Ни один голос не обладает привилегированным авторитетом, и все они имеют форму, которая по своей сути выражает взаимодействие с другими голосами. |
No voice has a privileged authority, and all have a form that inherently expresses engagement with other voices. |
Они обычно не могут отфильтровать значимые или подходящие анаграммы из большого количества бессмысленных словосочетаний. |
Lecter gives Mason a hallucinogenic drug cocktail and convinces him to peel his own face off and feed the pieces to Graham's dogs. |
Старшие летчики-это, по сути, сержанты, проходящие обучение. |
Senior Airmen are in essence NCO's in training. |
Меня больше никогда не найдут на IRC, это просто бессмысленная болтовня. |
I'm never found on IRC anymore; it's just mindless chatter. |
В течение 61 минуты было создано 128 таких бессмысленных перенаправлений! |
There's 128 of these pointless redirects created within 61 minutes! |
The Lede just needs to go back to basics and GET TO THE POINT. |
|
Он пришел к выводу, что отрицательные числа бессмысленны. |
He came to the conclusion that negative numbers were nonsensical. |
по словам Джозефа Либермана, по сути, это питательные школы для университетов Лиги Плюща, таких как Гарвард и Йель. |
essentially feeder schools for Ivy League universities such as Harvard and Yale, according to Joseph Lieberman. |
Словарные определения могут быть полезны для того, чтобы сойти с первого места в спорной статье и перейти к сути спора. |
Dictionary definitions can be useful in getting off square one in a controversial article, and getting on to the meat of the controversy. |
Основатели религии, особенно евангелический богослов Чарльз Грандисон Финни, считали, что женщины по своей сути морально превосходят мужчин. |
The religious founders, especially evangelical theologian Charles Grandison Finney, saw women as inherently morally superior to men. |
Криптоаналитики разработали алгоритмы, позволяющие определить, является ли данный текст на самом деле бессмыслицей или нет. |
Cryptanalysts have devised algorithms to determine whether a given text is in fact nonsense or not. |
Отчетливо абсурдистский язык колеблется от бессмысленных клише до водевильной игры слов и бессмысленной бессмыслицы. |
Distinctively Absurdist language ranges from meaningless clichés to vaudeville-style word play to meaningless nonsense. |
Фуфу - де-платано-традиционное и очень популярное обеденное блюдо на Кубе, по сути своей сродни Пуэрто-риканскому мофонго. |
Fufu de platano is a traditional and very popular lunch dish in Cuba, and essentially akin to the Puerto Rican mofongo. |
Чистая бессмыслица в ранние исторические даты, нарисованная в русской точке зрения Сталиным и его приспешниками в русской истории. |
Pure nonsence in the early dates of history, drawn in Russian point of viewed by Stalin and his fellowers in Russian history. |
Таким образом, представление Ветхого Завета в качестве доказательства почти так же бессмысленно, как и представление серии Ктулу. |
Thus, presenting the Old Testament as evidence is almost as pointless as presenting the Cthulu series. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по сути бессмысленным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по сути бессмысленным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, сути, бессмысленным . Также, к фразе «по сути бессмысленным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.