Правила использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
править бритву на ремне - strap
работать, чтобы править - work to rule
править жаркое - rule the roast
править вручную - edit manually
править справедливо - rule fairly
не править - does not rule
править государством - rule the country
править на ремне - to rule on the belt
править бал - rule the roost
править файл - edit file
Синонимы к править: исправлять, поправлять, выправлять, корректировать, руководить, направлять, вести, возглавлять, распоряжаться, управлять
Значение править: Руководить, управлять, обладая властью.
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
использование в будущем - future reference
безопасная обработка и использование радиоактивных отходов - safe handling and disposal of radioactive was
неофициальное использование - inofficial usage
использование метода анализа - analytics
одноразовое использование - one-time use
использование ресурсов - resource usage
мошенническое использование - fraudulent use
многократное использование - repeated use
злоумышленное использование - malicious use
легальное использование ПО - legal use of software
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
GRRF провела предварительный обмен мнениями по предложениям о включении в Правила № 30 предписаний о шинах, пригодных для использования в спущенном состоянии. |
GRRF had a preliminary exchange of views on proposals to introduce requirements in Regulation No. 30 on Run-flat tyres. |
Но тогда не будет ли разумнее упростить действующие правила так, чтобы было легче объяснять, выучивать и правильно использовать их при написании? |
But then, wouldn't it be more sensible to simplify the current rules so it would be easier to teach, learn and use spelling correctly? |
Сложные правила протокола не позволяли никому использовать их в этой роли, даже собственным патронам. |
Elaborate protocols ensured that they could not be used as such, even by their patrons. |
Я клянусь соблюдать правила Кэти, касающиеся использования камеры и других вещей. |
I swear to abide by Katie's rules and regulations of camera use and other things. |
Такие правила не должны чрезмерно подробно регламентировать необходимое использование соответствующей авиалинией подобного наземного и противоугонного оборудования . |
Such regulations should not unreasonably interfere with the necessary use by the airline concerned of such ground equipment and security equipment. |
Кодекс правил, на котором основан современный бокс, правила Куинсберри были первыми, кто санкционировал использование перчаток в боксе. |
The code of rules on which modern boxing is based, the Queensberry rules were the first to mandate the use of gloves in boxing. |
Пользователь может определить правила бюджетного контроля и использовать эти правила при вводе документов-источников. |
A user can define budget control rules, and then use those rules when he or she enters source documents. |
Старые браузеры не применяют правила печати автоматически при использовании функции печати браузера или неправильно их применяют. |
Older browsers do not automatically apply print rules when using the browser print feature or don't apply them correctly. |
В некоторых классах систематических имен есть еще несколько исключений из правила использования числовых префиксов греческого происхождения. |
In certain classes of systematic names, there are a few other exceptions to the rule of using Greek-derived numerical prefixes. |
Изучение и понимание того, как использовать правила множественного числа, является важным инструментом в разговоре и письме. |
Learning and understanding how to use plural rules is an important tool in conversation and writing. |
Он использовал символы и правила, которые не имели отношения к смыслу. |
It used symbols and rules that did not refer to meaning. |
Поэтому в этих статьях, в частности, логично использовать правила американской грамматики. |
So in these articles in particular, it's only logical for the American grammar rules to be used. |
Если игроки не могут договориться, некоторые правила предусматривают арбитраж с использованием виртуальных попыток захвата группы. |
If the players are unable to agree, some rules provide for arbitration using virtual attempts to capture the group. |
Хотя Майкл красавчик Констанца первоначально использовал тактику в эпизоде 1 сезона 1, тогда не было правила пяти секунд, поэтому оно не было таким оскорбительным. |
Although Michael 'Handsome' Constanza originally used the tactics in Episode 1 of Season 1, there was no five second rule back then, so it was not as abusive. |
Новые или измененные правила оповещений принимаются только в том случае, если пользователи обладают доступом ко всем таблицам и полям, требуемым для использования правил. |
New or modified alert rules are accepted only if users have access to all tables and fields that are required to use the rules. |
Хотя правила применения пестицидов различаются в разных странах, пестициды и продукты, на которых они использовались, продаются через международные границы. |
Though pesticide regulations differ from country to country, pesticides, and products on which they were used are traded across international borders. |
Правила могут ограничить использование торможения двигателем. |
Regulations can restrict the use of engine braking. |
Следует пересмотреть или отменить практику суммирования долей нескольких поставщиков, каждый из которых в отдельности отвечает критерию пренебрегаемо малого уровня, с использованием правила 7 процентов. |
The cumulation of suppliers that individually meet the negligibility criteria, using the 7 per cent rule, should be revised or eliminated. |
При использовании на шлюзовых устройствах переадресация портов может быть реализована с помощью одного правила для преобразования адреса назначения и порта. |
When used on gateway devices, a port forward may be implemented with a single rule to translate the destination address and port. |
Использование Центра администрирования Exchange для просмотра и изменения правила журнала |
Use the EAC to view or modify a journal rule |
В сентябре 2015 года огнестрельное оружие было разделено на четыре категории, которые определяют правила, применимые к его владению и использованию. |
In September 2015, firearms were divided into four categories that determine the regulations that apply to their possession and use. |
Правила ограничивают модуль упругости материала суппорта до 80 гПа, чтобы предотвратить использование командами экзотических материалов с высокой удельной жесткостью, например, бериллия. |
The regulations limit the modulus of the calliper material to 80 GPa in order to prevent teams using exotic, high specific stiffness materials, for example, beryllium. |
Выберите структуру расширенного правила, которую необходимо использовать при использовании расширенного правила. |
Select the advanced rule structure to use when the advanced rule is being used. |
Такие имена пользователей, созданные до этой даты, могут быть разрешены, если они не подразумевают официальную роль или полномочия или нарушают любые другие существующие правила использования имени пользователя. |
Such usernames created before this date may be allowed if they do not imply an official role or authority, or violate any of the other existing username rules. |
Однако использование буквального правила может нанести ущерб намерениям парламента. |
However, use of the literal rule may defeat the intention of Parliament. |
Королева Амару, когда правила Шибальбой, использовала их как бойцов. |
Queen Amaru, when she ruled over Xibalba, she used them as enforcers. |
Правила распределения главной книги для использования в бюджетных планах можно выбрать вручную. |
You can manually select ledger allocation rules to use for budget plans. |
Международные правила ЕЭК допускают использование фар с более высокой интенсивностью света, чем это разрешено в соответствии с североамериканскими правилами. |
International ECE Regulations permit higher-intensity high-beam headlamps than are allowed under North American regulations. |
Проект Протокола не требует от Китая применять правила для управления административными процедурами или стандартами данных, которые будут использоваться административными структурами. |
The draft Protocol does not yet require China to adopt rules to govern administrative procedure or the standards of evidence to be used by administrative agencies. |
Трамп, возможно, использовал гранты Фонда Трампа для продвижения своей президентской кампании, нарушая правила, запрещающие благотворительным организациям заниматься политической деятельностью. |
Trump may have used Trump Foundation grants to advance his presidential campaign, in violation of rules barring charities from engaging in political activity. |
При использовании Audience Network вы должны соблюдать наши правила. |
As you begin implementing the Audience Network, please be sure to reference our policies. |
Новые правила не говорят, что адвокат должен воздерживаться от использования информации. |
The new rules do not say that the lawyer must refrain from using the information. |
Количество использований каждого правила зависит от наблюдений из обучающего набора данных для данного конкретного грамматического признака. |
The number of times each rule is used depends on the observations from the training dataset for that particular grammar feature. |
Это означает, что теперь страны могут использовать эти международно признанные правила регулирования импорта с целью предотвращения распространения вредителей древесины. |
This means that countries can now decide to implement these internationally recognized import regulations to prevent the spread of wood pests. |
Распространенной ловушкой является использование правила L'hôpital с некоторыми круговыми рассуждениями для вычисления производной через разностный фактор. |
A common pitfall is using L'Hôpital's rule with some circular reasoning to compute a derivative via a difference quotient. |
В 1948 году законодательное признание использования дворянских титулов было предусмотрено законом от 4 мая 1948 года, восстанавливающим правила, существовавшие до 14 апреля 1931 года. |
In 1948, legal recognition of the usage of noble titles was provided for by Law of 4 May 1948 restoring the rules as they were before 14 April 1931. |
На экспресс-вкладке Правила учета установите флажки Использовать определения разносок и Включить обработку бюджетного обязательства.) |
On the Accounting rules FastTab, select the Use posting definitions check box and the Enable encumbrance process check box.) |
Были добавлены правила использования архитектурных ордеров и точные пропорции их вплоть до мельчайших деталей. |
What was added were rules for the use of the Architectural Orders, and the exact proportions of them down to the most minute detail. |
Правила, работа которых была показана на примере банковских карт в этой статье, можно использовать и для выявления другой конфиденциальной информации. |
The illustration of credit cards in this article can be extended to other sensitive information rules as well. |
Общая мягкость латуни означает, что ее часто можно обрабатывать без использования смазочно-охлаждающей жидкости, хотя есть исключения из этого правила. |
The general softness of brass means that it can often be machined without the use of cutting fluid, though there are exceptions to this. |
Китайские правила предписывают, чтобы утвержденные поставщики картографических услуг в Китае использовали определенную систему координат, называемую GCJ-02. |
Chinese regulations mandate that approved map service providers in China use a specific coordinate system, called GCJ-02. |
Можно использовать ярлыки, которые уменьшают вычислительные требования или эмпирические правила, которые избегают вычислительных методов грубой силы. |
It is possible to use shortcuts that reduce computational requirements or rules of thumb that avoids brute-force computational techniques. |
Однако в некоторых отраслях перевозок вполне могут использоваться морские накладные или другие необоротные транспортные документы, к которым Гаагские и Гаагско-Висбийские правила могут и не применяться. |
It may be, however, that in some trades sea waybills or other non-negotiable transport documents may be used to which the Hague and Hague-Visby Rules might not apply. |
Точные правила менялись от места к месту и менялись с течением времени, но перед каждым вызовом дуэлянты соглашались с правилами, которые они использовали. |
Exact rules varied from place to place and changed over time, but before each challenge the duelists agreed to the rules they used. |
Напротив, Хомский использовал этот термин для описания формального правила, применяемого к базовым структурам предложений. |
By contrast, Chomsky's used the term to describe a formal rule applied to underlying structures of sentences. |
Использовать расширенные правила планирования бюджета для выбора финансовых аналитик вне плана счетов для планирования бюджета. |
Use budget planning advanced rules to select financial dimensions outside the chart of accounts for budget planning. |
Эти правила также могут обрабатывать поле GECOS в файле паролей, позволяя программе использовать сохраненные имена пользователей в дополнение к существующим спискам слов. |
These rules could also process the GECOS field in the password file, allowing the program to use the stored names of the users in addition to the existing word lists. |
Бирманские правила бокса голыми руками запрещают использование перчаток. |
The Burmese bareknuckle boxing rules prohibits the use of gloves. |
Основной адрес организации больше теперь не обязательно должен находиться во Франции, если требуется использовать французские правила учета государственного сектора. |
The primary address of the organization no longer has to be in France if you want to use the French public sector accounting rules. |
Сейчас правила утверждают, что участники должны проявлять свою индивидуальность и использовать изобретательность, поэтому мы все так и оставляем. |
Well, now, the rules do state that entrants are encouraged to be creative and to use their ingenuity, so we will allow it. |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
|
Мы пересматриваем правила насчет алкоголя на школьных мероприятиях. |
We're currently reviewing our alcohol procedures in relation to school events. |
Престон действительно использовал его рукопись? |
Did Preston plagiarize the manuscript? |
Более того, она прекрасно понимала и полностью принимала правила игры. |
Above all, she understood the rules of the game. |
С вами не заговорят, если не сядете в кресло, таковы правила. |
They won't talk to you unless you sit in the chair, it's the rules. |
Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде. |
Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form. |
Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток. |
He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правила использования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правила использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правила, использования . Также, к фразе «правила использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.