Праздновать жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Праздновать жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to celebrate life
Translate
праздновать жизнь -

- праздновать

глагол: celebrate, keep, feast, rejoice, hold, solemnize, fete

словосочетание: hold a jubilee

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



Аннабет, ты знаешь, что Южная жизнь будет освещать празднование в честь первых поселенцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annabeth, are you aware that Southern living is covering pioneer days?

Пожалуй, ему уж несколько поздновато праздновать победу в этом деле, которому он посвятил всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a little late for him to be triumphing in this field, to which his entire life had been devoted.

Празднуйте жизнь, которую этот прекрасный, замечательный человек так ярко праздновал сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebrate the LIFE this lovely, wonderful man celebrated so vibrantly himself.

Это празднование ваших отношений длиной в жизнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a celebration of your lifelong commitment.

В то время как буйство Ока Ра несло смерть людям, праздник опьянения праздновал жизнь, изобилие и радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas the rampages of the Eye of Ra brought death to humans, the Festival of Drunkenness celebrated life, abundance, and joy.

Празднование на Гранд - это событие, которое празднует жизнь в долине Гранд-Ривер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Celebration on the Grand' is an event that celebrates life in the Grand River valley.

Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bowl will extend your life for a year

Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living?

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life.

Речь идёт о всех нас, о нашей способности испытывать радость и любовь, которая обогащает нашу жизнь, но только тогда, когда мы позволяем быть себе уязвимыми, когда мы принимаем на себя ответственность за наши действия и за наше бездействие, как Говард Шульц, генеральный директор Starbucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about us, and our ability to experience joy and love and to improve our reality comes only when we make ourselves vulnerable and we accept responsibility for our actions and our inactions, kind of like Howard Schultz, the CEO of Starbucks.

И ваша жизнь наполнится счастьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your days will be mostly joyful.

Маршал всего Кавелина приглашает типа вроде него на празднование Дня Победы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marshall of all Kavelin inviting somebody like him to the Victory Day celebrations?

Человеческое существо является физико-химической структурой, воспринимающей жизнь и осознающей ее с помощью сложной нервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A human being was a physico-chemical structure whose awareness of life was derived from an intricate nervous system.

Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy.

Но это не выглядит так, как будто ты проводишь свою жизнь в бытовом рабстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is not indicative of you spending your life in domestic servitude.

Эти управленческие структуры редко вмешивались в повседневную жизнь граждан напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those regulatory and service agencies seldom intruded directly into the lives of the citizens as a whole.

Зубы Гвенвивар мгновенно отыскали его шею и выжали из него жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guenhwyvar's teeth found its neck in an instant and squeezed the life from it.

Мне не нужен спойлер в фильме про мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want a spoiler in the movie of my life.

Жизнь со мной не будет похожей на ту, к которой ты привыкла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life with me won't be quite what you're used to.

Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person.

Сегодня, друзья, начинается жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, my friends, are lives begin.

Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you.

Я перевернул всю свою жизнь из-за того, как ты поёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fucked up my whole life because of the way you sing.

При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life.

Попробуй вести свою личную жизнь с небольшой осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to conduct your love life with a little discretion.

Новые подарки получают только малыши, ведь олицетворяют новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the baby gets new things, because it represents new life.

Как в добрые старые дни, жизнь прекрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the good old days, the good life.

Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we packed up the car and moved out here to start a new life.

И холодная вода замедлила его пульс, сохранив ему жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cold water slowed his heart rate, kept him alive.

Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life.

Совсем скоро во дворце правительства и императора начнут праздновать нашу кончину,.. ...мы будем прокляты и опозорены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very shortly, in government chambers and public assemblies they'll exalt over our demise, accusing us of infamies.

Празднование наступления второго тысячелетия в ваших родных городах, фотографии демонстрирующие развитие Кардиффской Бухты за пятьдесят последних лет, схемы современных самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebrations of the Millennium in your respective home cities, photographs documenting the development of Cardiff Bay from the '50s to the present day, blueprints of modern day aeroplanes.

И сейчас мы должны танцевать и пировать и праздновать 15-летие Эдварда в качестве Короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we must dance and carouse and celebrate Edward's 15 years as King.

Когда последний меч был вложен в ножны победу праздновала О-Рен Ишии и её клан Восемьдесят Восемь бешеных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the final sword was sheathed, it was O-Ren Ishii and her powerful posse the Crazy 88, that proved the victor.

Нельзя праздновать, не вылив на кого-нибудь спортивный напиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't celebrate without dumping sports drink on somebody.

И я не считаю нормальным праздновать при таких условиях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just don't think it would be appropriate to celebrate under the circumst...

На Сивцевом Вражке рояли, мандолины и гармоники праздновали весну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Sivtsev Vrazhek, pianos, mandolins and accordions were celebrating the spring.

Вы что-то праздновали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've been celebrating.

У нас прямо традиция всё праздновать именно здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like we've always been celebrating here.

Мы должны праздновать, что любой и каждый ребенок принимает участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be celebrating each and every child taking part.

Нельзя работать на армию, голосовать, курить и праздновать дни рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't join the army, vote, smoke or celebrate birthdays.

Полагаю, мы праздновать его новоселье не будем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I guess we won't be warming his house.

Хей, а как вы с Лили отнесётесь к празднованию, ох, в... в дорожном путешествии в тесном семейном кругу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, how would you and Lily feel about celebrating, uh, with a... with a nice family road trip?

Что ж, королева Квентрит, похоже, мы как раз подоспели к празднованию вашего освобождения из плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Queen Kwenthrith, it seems we are also arrived to celebrate your release from captivity.

Празднование Дня независимости США в Новой Англии осталось почти неизменным с 1890-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth of July celebrations in New England are much the same today as they were in the 1890s.

Вообще-то, 2 июля конгресс подписал независимость, вот дата, которую фактически должны праздновать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, July 2 is when congress declared independence, the date that-a should be celebrated.

Я должна приготовиться к празднованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must prepare myself for his celebration.

А хочешь праздновать, пей шипучее вино, сказала я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebrate your fast with bubbles, I say.

В ту минуту, когда министерство сельского хозяйства скомандует отбой, мы начнем праздновать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment the Min of Ag gives us the all-clear, we celebrate.

Празднование японских праздников, государственных праздников, побед и юбилеев также укрепило японское влияние на Гонконг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commemoration of Japanese festivals, state occasions, victories and anniversaries also strengthened the Japanese influence over Hong Kong.

Мужчина-диктор завершает шоу, желая гостям счастливого Нового года, и напоминает гостям о продлении парковых часов для празднования Нового года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A male announcer concludes the show wishing guests a Happy New Year and reminds guests of extended park hours for the New Year's Eve celebration.

Черные англикане праздновали победу, хотя многие из их белых единоверцев были недовольны выбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Anglicans celebrated, although many of their white co-religionists were angry at the selection.

Празднование утраченной колонии, в день рождения Вирджинии Дэйр, было организовано на острове Роанок с 1880-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebrations of the Lost Colony, on Virginia Dare's birthday, have been organized on Roanoke Island since the 1880s.

Позже, находясь в Мазуре, другом городе близ Сатары, он организовал празднование рама Навами, на котором, как сообщалось, присутствовали тысячи людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later while at Masur, another town near Satara, he arranged for Rama Navami celebrations that were reportedly attended by thousands.

В это время года спартанцы, фактически военачальники альянса, праздновали праздник Карнейи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time of year the Spartans, de facto military leaders of the alliance, were celebrating the festival of Carneia.

Марки были официально выпущены в Музее бейсбола негритянской Лиги во время празднования двадцатилетия музея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stamps were formally issued at the Negro Leagues Baseball Museum, during the celebration of the museum's twentieth anniversary.

Он вернулся в Ши в 2006 году на празднование 20-летия Mets в честь их Чемпионата мира 1986 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to Shea in 2006 for the Mets' 20th-anniversary celebration of their 1986 World Championship.

22 мая 2018 года была выпущена специальная банкнота, посвященная празднованию чемпионата мира по футболу 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 May 2018, a special banknote to celebrate the 2018 FIFA World Cup was issued.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «праздновать жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «праздновать жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: праздновать, жизнь . Также, к фразе «праздновать жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information