Представляется сомнительным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
представители различных конфессий - representatives of various faiths
Среди участников были представители - participants included representatives from
представили свои комментарии - submitted their comments on
представители шести - representatives of the six
мы представим - we will present
представителем Канады - by the representative of canada
мы представили всех друг другу - we made introductions all around
представила новый - has introduced a new
поставленный представителем - posed by the representative
Представители нефтяной промышленности - oil industry representatives
Синонимы к представляется: являться, казаться, кажется, выглядеть, возникать, появляться, строить, изображать, видеться
сомнительные операции - questionable operations
сомнительные результаты - questionable results
более сомнительно - more doubtful
сомнительные практики - questionable practices
пользоваться сомнительными методами - employ questionable methods
сомнительное содержание - questionable content
морально сомнительна - morally questionable
сомнительные вопросы - questionable matters
сомнительную ценность - of questionable value
сомнительные финансовые дела - shady financial deals
Фрэнк, проверь список лиц, представляющих интерес - тех, у кого нет алиби, или чьё алиби сомнительно на ночь гибели Дэнни. |
Frank, go through our list of people of interest - those with no alibis or questionable alibis on the night of Danny's death. |
То, что вы делаете, хуже вандализма, потому что это представляет сомнительную статистику как факт. |
What your doing is worse than vandalism, because it's presenting dubious statistics as fact. |
А с учетом того, что старейшему человеку, чей возраст подтвержден документами, исполнилось 122 года, возраст Мюслюмова представляется чрезвычайно сомнительным. |
And given that the longest confirmed lifespan was 122 years of age, Muslimov's claim seems extremely doubtful. |
Поэтому представляется сомнительным, что новый род будет принят на данный момент. |
Hence, it seems doubtful that the new genus will be accepted for now. |
Он представлял собой железный вертел для обжига, дротик или острый конец копья, символизирующий насаживание на вертел или вырезание из сомнительной материи. |
It represented an iron roasting spit, a dart, or the sharp end of a javelin, symbolizing the skewering or cutting out of dubious matter. |
Соответственно представляется сомнительной применимость такой доктрины во многих этих случаях. |
It is accordingly doubtful that such a doctrine will be applicable in many of these cases. |
Однако представляется сомнительным, что танцы будут включены в олимпийские игры, особенно в свете усилий по сокращению числа участвующих видов спорта. |
However, it seems doubtful that dance will be included in the Olympic Games, especially in light of efforts to reduce the number of participating sports. |
Действительно, представляется по меньшей мере сомнительным, чтобы функции совета когда-либо были должным образом определены. |
Indeed it seems at least doubtful whether the functions of the council were ever properly defined. |
Перспектива того, что разведенная американка с сомнительным прошлым будет иметь такое влияние на наследника, вызвала тревогу среди представителей правительства и истеблишмента. |
The prospect of having an American divorcee with a questionable past having such sway over the heir apparent led to anxiety among government and establishment figures. |
Форты представляли собой сомнительную военную ценность, и содержать их было дорого, поэтому, когда их попросили уступить, государство подчинилось. |
The forts were of questionable military value and costly to maintain, so when asked to cede them, the state complied. |
Халили перечисляет некоторые мистификации или истории, иногда представленные как история сомнительной исторической точности. |
MC> Halili lists certain hoaxes or stories sometimes presented as history of dubious historical accuracy. |
В этом разделе полностью отсутствуют цитаты, сомнительно сформулированные, и большая его часть представляется оригинальным исследованием или мнением. |
This section is entirely missing citations, dubiously worded, and large portions of it appear to be original research or opinion. |
Я просто не представляю, чтобы эта миссионерка оказалась замешанной в каком-то сомнительном деле. |
I can't see a missionary lady being mixed up in any funny business. |
Представляется сомнительным, чтобы односторонний акт, сформулированный неправомочным лицом, впоследствии мог быть утвержден государством этого лица. |
It was doubtful whether a unilateral act formulated by a person not authorized to do so could subsequently be approved by that person's State. |
Теперь представьте себе старого кота, пробирающегося домой рано утром после ночи, проведенной на крыше сомнительной репутации. |
Then note an old Tom, slinking home in the early morning, after a night spent on a roof of bad repute. |
Он представил свое исследование в журнал экспериментальной медицины, который отклонил результаты из-за этически сомнительных методов исследования, используемых в исследовании. |
He submitted his research to the Journal of Experimental Medicine which rejected the findings due to the ethically questionable research methods used in the study. |
Сейчас же оно представляется весьма сомнительным для миллионов землян, особенно жителей планеты в развивающихся странах. |
Right now, it is very doubtful for millions of earthlings, especially those in the developing countries. |
Более того, возможность полного восстановления экономики в условиях непрекращающегося конфликта представляется сомнительной. |
Indeed, it is doubtful that a full recovery is possible under conditions of continued conflict. |
Я только говорю, что людям следует доверять себе, а не системе, из которой выходят необразованные должники, и представляющей сомнительную ценность. |
I'm just saying people should trust themselves more than a system that happily churns out unemployed debtors and provides dubious value. |
Кроме того, в нем, как представляется, отсутствуют ссылки в сносках на некоторые важные и, возможно, сомнительные утверждения. |
It also appears to lack footnotes references for some crucial and possibly questionable statements. |
Представьте, что они связаны с каким-нибудь сомнительным импортно-экспортным бизнесом. |
Imagine what walk wrapped in some obscure business, of import and export. |
Это дело основывается на восприятии, и смертельная зона делает эти представления по большей части сомнительными. |
This is a case built on perception, and the death zone makes those perceptions essentially suspect. |
Эта статья представляет собой нечто вроде беспорядка, со смесью хорошей информации и некоторых сомнительных моментов. |
This article is something of a mess, with a mixture of good info and some dubious points. |
Из-за такого рода глобальной лоббистской деятельности мировые СМИ представляют этот трибунал сомнительно. |
Due to this kind of global lobbing activity, world media present this tribunal questionably. |
Зато весьма сомнительным представлялся ему успех на поприще, избранном им для осуществления правого дела. |
But whether he should succeed in that mode of contributing to the majority on the right side was very doubtful to him. |
Максимальный размер является предметом обсуждения, поскольку некоторые доклады представляют собой грубые оценки или спекуляции, выполненные при сомнительных обстоятельствах. |
The maximum size is subject to debate because some reports are rough estimations or speculations performed under questionable circumstances. |
В то время, когда происходили эти события, эксперты в Англии считали, что собаки представляют сомнительную ценность как средство Антарктического транспорта. |
At the time of the events, the expert view in England had been that dogs were of dubious value as a means of Antarctic transport. |
Людям это напомнило небольшую неровность, которую представили перед открытием бозона Хиггса. |
People said it reminded them of the little bump that was shown on the way toward the Higgs boson discovery. |
Двадцать девять государств не представили докладов в соответствии с резолюцией 1455; впоследствии шесть из них сделали это. |
Twenty nine had not reported under resolution 1455, subsequently six have done so. |
Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно. |
But the power to tax has practical limits, and governments' moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable. |
Настроить офицера разведки против собственной страны - пожалуй, наиболее деликатная и сомнительная работа. |
Turning an intelligence officer against his own country- well, that's the most delicate and uncertain work there is. |
Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде. |
We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS. |
Если мать Арона всего лишь ходила на сомнительное собрание в тридцать втором - он уволен! |
If Aaron's mother went to a group fundraiser in 1932, he's out. |
His friendship with a swan is doubtful. |
|
Поэтому через мои первые сто дней на посту я представил законопроект... |
That's why in my first hundred days in office, I introduced legislation... |
Поскольку никто не представил контраргумента, я удалю отчет NRDC из статьи. |
Since no one has provided a counterargument, I will remove the NRDC report from the article. |
Alexa представила эти новые функции, чтобы конкурировать с другими сервисами веб-аналитики. |
Alexa introduced these new features to compete with other web analytics services. |
Неодим и самарий также образуют моноксиды, но это блестящие проводящие твердые тела, хотя существование монооксида Самария считается сомнительным. |
Neodymium and samarium also form monoxides, but these are shiny conducting solids, although the existence of samarium monoxide is considered dubious. |
Двумя годами ранее французский гипермаркет Carrefour представил линейку из 50 небрендированных продуктов Produits Libres. |
Two years earlier, French hypermarket Carrefour unveiled Produits Libres, a line of 50 unbranded products. |
Большая часть дошедшей до нас информации о последних днях жизни по исходит от его лечащего врача, доктора Джона Джозефа Морана, хотя его достоверность сомнительна. |
Much of the extant information about the last few days of Poe's life comes from his attending physician, Dr. John Joseph Moran, though his credibility is questionable. |
В 2015 модельном году Toyota представила пакет опций TRD Pro, чтобы конкурировать с подобными Ford SVT Raptor и Ram 1500 Rebel. |
For the 2015 Model Year, Toyota introduced the TRD Pro option package to compete with the likes of the Ford SVT Raptor and Ram 1500 Rebel. |
DMZ представила новых исполнителей дабстепа, таких как Skream, Kode 9, Benga, Pinch, DJ Youngsta, Hijak, Joe Nice и Vex'D. |
DMZ has showcased new dubstep artists such as Skream, Kode 9, Benga, Pinch, DJ Youngsta, Hijak, Joe Nice, and Vex'd. |
В 2015 году Сайкс совместно с Марко Пьером Уайтом представил кулинарную серию Humble Pie для Watch. |
In 2015, Sykes co-presented Humble Pie, a cookery series for Watch, alongside Marco Pierre White. |
22 августа 2008 года Дион представил бесплатный концерт на открытом воздухе, в основном на французском языке, на равнинах Абрахама, в Квебеке, Канада, в честь 400-летия города Квебек. |
On 22 August 2008, Dion presented a free outdoor concert, mostly in French, on the Plains of Abraham, in Québec City, Canada, for the 400th anniversary of Québec City. |
Поэтому я думаю, что было бы полезно иметь стандартизированное место для просмотра сомнительных блоков имен пользователей, помимо возражений на доске объявлений администраторов. |
So I think it would be beneficial to have a standardized place to review dubious username blocks, besides objecting on the Administrators' Noticeboard. |
Он представил генеративную грамматику как связное абстрактное описание этой лежащей в основе психолингвистической реальности. |
He presented the generative grammar as a coherent abstract description of this underlying psycholinguistic reality. |
Бенц представил свое изобретение широкой публике 3 июля 1886 года на Рингштрассе в Мангейме. |
Benz unveiled his invention to the public on 3 July 1886, on the Ringstrasse in Mannheim. |
Ши представил методику проектирования ножных механизмов. |
Shieh presented a design methodology for leg mechanisms. |
После более чем 10 лет работы с D21 компания Nissan представила аналогичную модель D22. |
After more than 10 years with the D21, Nissan unveiled the similar sized D22. |
Поведение Норбу было сомнительным; он позволил себе потерпеть поражение, и его армия с позором отступила из Фагри после провальной кампании. |
Norbu's behaviour was dubious; he let himself be defeated and his army retreated from Phagri in disgrace after the disastrous campaign. |
В сентябре Донован гастролировал по США, опираясь на джазовую группу и в сопровождении своего отца, который представил шоу. |
In September, Donovan toured the US, backed by a jazz group and accompanied by his father, who introduced the show. |
Синематека Насьональ представила классику мирового кинематографа свежему и восторженному новому зрителю. |
The Cinemateca Nacional introduced classics from the world cinema to a fresh and enthusiastic new audience. |
С помощью реконструкций и свидетельств очевидцев он представил возможность того, что три члена Ира были незаконно убиты. |
Using reconstructions and eyewitness accounts, it presented the possibility that the three IRA members had been unlawfully killed. |
9 января 1765 года Мерфи представил Джонсона Генри Трэйлу, богатому пивовару и члену парламента, и его жене Эстер. |
On 9 January 1765, Murphy introduced Johnson to Henry Thrale, a wealthy brewer and MP, and his wife Hester. |
В эссе 1986 года Ле Гуин признал и извинился за тот факт, что левая рука представил гетеросексуальность как норму на Гетене. |
In a 1986 essay, Le Guin acknowledged and apologized for the fact that Left Hand had presented heterosexuality as the norm on Gethen. |
Дуглас продемонстрировал, что кредиты создают депозиты, и представил математическое доказательство в своей книге социальный кредит. |
Douglas demonstrated that loans create deposits, and presented mathematical proof in his book Social Credit. |
Затем королева София представила ее Лорду Рэдстоку и Густаву Эммануэлю Бескову. |
Queen Sophia then introduced her to Lord Radstock and Gustaf Emanuel Beskow. |
Она представила свой первый автомобиль, украдкой-eGT на Парижском автосалоне в 2012 году. |
It unveiled its first car, the Furtive-eGT at the Paris Motor Show in 2012. |
В 2000 году авиакомпания Air India представила свои услуги в Шанхае, Китай. |
In 2000, Air India introduced services to Shanghai, China. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представляется сомнительным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представляется сомнительным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представляется, сомнительным . Также, к фразе «представляется сомнительным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.