Представлять завещание на утверждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: represent, present, introduce, furnish, render, perform, deliver, produce, propose, adduce
представитель брокерской фирмы, имеющий доступ в зал биржи - representative of a brokerage firm that has access to the exchange floor
постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей - Standing Committee of the National People's Congress
назначать единственным представителем - give sole agency
ведущие представители - leading representatives
Представители правящей - representatives of the ruling
нам представилось мрачное зрелище - gloomy view saluted us
Палата представителей состоит - the house of representatives is composed
представил законопроект в парламент - submitted a bill to the parliament
Представители национальных правительств - national government representatives
представила каждый год - submitted each year
Синонимы к представлять: изображать, показывать, передавать, обнаруживать, выказывать, обличать, изобличать, являть, демонстрировать, проявлять
Значение представлять: Являться чем-н., выражать собою что-н..
имя существительное: will, testament, bequest, devise, bequeathing, bequeathal, endowment
исполнитель завещания - testamentary executor
подделывать завещание - fabricate a will
отсутствие завещания - intestacy
Действительность завещания - validity of wills
завещания и управление - probate and administration
завещания производство - a probate proceeding
в завещании - in probate
заявление завещателя до составления завещания - pre-testamentary statement
подписать завещание - sign a will
составление завещания - drafting a will
Синонимы к завещание: письменное обязательство, завещание, описка, предписание, завет
Значение завещание: Устный или письменный наказ, содержащий распоряжения ( преимущ. об имуществе ) на случай смерти.
садиться на велосипед - get on a bicycle
ставить на стоянку - park
застегивать на пуговицы - button
занесение на счет - charge
выгружать на берег - unload
на короткое время - for a short time
распадаться на части - disintegrate
игра на дудке или на свирели - piping
выгружаться на берег - unload
делить на доли - canton
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: affirmation, statement, assertion, approval, claim, proposition, confirmation, ratification, contention, validation
утверждать господство - assert dominance
будет утверждать - will approve
бы утверждая, - would be claiming
каждый тип утвержден - each type approved
Вы хотите, чтобы утверждать, - you want to argue
для утверждая, - for claiming
Некоторые наблюдатели утверждают, что - some observers argue that
утверждают, утверждая, что - claim alleging that
утверждал в этой партии - claimed in this instalment
утверждает положения о - approve the regulations on
Синонимы к утверждение: утверждение, заявление, высказывание, суждение, одобрение, признание правильности, оправдание, проверка, подтверждение, засвидетельствование
Значение утверждение: Положение, мысль, к-рой доказывают, утверждают что-н..
Это утверждение в конце второго абзаца представляется чрезмерно широким и необоснованным. |
This statement at the end of the second paragraph seems to be overly broad and unsubstantiated. |
При рассмотрении источников представляется, что последнее утверждение является ошибочным. |
Upon reviewing the sources, it seems that the latter claim is the erroneous one. |
Этот анализ побудил ЮНИСЕФ не просто представить Исполнительному совету доклад о положении дел, но и просить также Совет об утверждении изменений в шкале возмещения расходов. |
This analysis has prompted UNICEF not just to report to the Executive Board on progress but to request that the Board approve changes in the recovery schedule. |
2, Euclid's statement can be represented by the formula. |
|
Если оппонент не может представить доказательства своего утверждения, то можно с полным основанием отрицать это утверждение, даже если оно может быть истинным. |
If an opponent cannot provide evidence for his allegation, one can plausibly deny the allegation even though it may be true. |
Поэтому оценка уровня поддержки и научного консенсуса в пользу эволюции представляет интерес для оценки утверждений, сделанных всеми сторонами спора. |
Therefore, gauging the level of support and scientific consensus in favor of evolution is of interest in evaluating assertions made by all sides of the controversy. |
Первое утверждение-ложь, так как он не является представителем индуизма. |
The first statement is a lie as he is not a hindu representative. |
Этот принцип представляет собой точное утверждение о приближенном сохранении кинетической энергии в ситуациях, когда нет трения. |
The principle represents an accurate statement of the approximate conservation of kinetic energy in situations where there is no friction. |
SOPA представляет собой ошибочное утверждение о том, что цензура является приемлемым инструментом защиты частных интересов правообладателей в конкретных средствах массовой информации. |
SOPA represents the flawed proposition that censorship is an acceptable tool to protect rights owners' private interests in particular media. |
Это считается косвенным доказательством существования Бога, учитывая, что представления о душах и загробной жизни в христианстве и Исламе согласуются с таким утверждением. |
This is held as indirect evidence of God, given that notions about souls and the afterlife in Christianity and Islam would be consistent with such a claim. |
В чандогья-Упанишаде, в разделах 7.16 - 7.26, представлен ряд взаимосвязанных утверждений, а именно. |
The Chandogya Upanishad, in sections 7.16 through 7.26 presents a series of connected statements, as follows. |
Губернаторы представили на утверждение министру финансов три-пять концепций проектов-финалистов. |
Governors submitted three to five finalist design concepts to the secretary of treasury for approval. |
Если утверждение истинно в данный момент, но становится неверным из-за изменения обстоятельств, представитель должен обновить исходное утверждение. |
If the statement is true at the time, but becomes untrue due to a change in circumstances, the representor must update the original statement. |
Именно поэтому утверждение в начале пункта З записки Генерального секретаря представляется не полностью правильным. |
That was why the statement contained at the beginning of paragraph 3 of the Secretary-General's note was not quite accurate. |
В начале октября 1989 года Ступак представил городу на утверждение проект башни с неоновой вывеской, которая будет в четыре раза выше отеля. |
In early October 1989, Stupak submitted plans to the city for the approval of the neon sign tower which would stand four times taller than the hotel. |
Бухгалтерское уравнение представляет собой утверждение о равенстве между дебетом и кредитом. |
The accounting equation is a statement of equality between the debits and the credits. |
Однако последующая проверка, проведенная по заказу Белого дома, не обнаружила никаких конкретных доказательств в поддержку утверждений о шпионаже в докладе Палаты представителей. |
However, a subsequent White House-ordered review found no concrete evidence to support the House report's espionage allegations. |
Если тип конструкции удовлетворяет всем применимым положениям, компетентный орган, его представитель или проверяющий орган выдает свидетельства об утверждении типа конструкции. |
Where the type satisfies all applicable provisions, the competent authority, its delegate or the inspection body, shall issue a type approval certificate. |
После внесения необходимых изменений в отчет о расходах можно повторно представить отчет о расходах на утверждение с помощью бизнес-правила. |
After you make the appropriate changes to the expense report, you can resubmit your expense report for approval by using the workflow process. |
Северные Виги единодушно отвергли его. Палата представителей приступила к утверждению измененного Техасского договора 120-98 25 января 1845 года. |
Northern Whigs unanimously rejected it. The House proceeded to approve the amended Texas treaty 120–98 on January 25, 1845. |
Однако, чтобы начать архивировать страницу другого проекта, оператор, вероятно, должен представить еще один BRFA, который может быть быстро утвержден. |
However, to begin archiving another projects' page the operator should probably submit another BRFA, which might be speedily approved. |
Мы хотим представить мистера Харкнесса для утверждения на следующем собрании. |
We intend to present him for approval at the next meeting. |
Пересмотренный вариант программы был представлен сначала правительству, а затем парламенту и окончательно утвержден в марте 2000 года. |
The amended version of the Programme had been transmitted to the Government and then to Parliament prior to final adoption in March 2000. |
Неподражаемость преподносится почти как распространенный и согласованный факт , и чтобы представить это утверждение правильно, почему бы не привести пример. |
Inimitability presented almost as a circulated and agreed upon fact , and to present the statement correctly , Why not giving an example. |
Это мое мнение, и я представлю доказательства в подтверждение своих утверждений. |
This is an opinion and I will provide evidence to support my claims. |
Это может включать указание на то, когда тот или иной орган власти может ошибаться, и представление противоречащих утверждений с использованием надлежащего взвешивания. |
This may include indicating when a given authority may be wrong and presenting contradicting claims using proper weighting. |
С учетом результатов опроса Бюро представит предложения для обсуждения и утверждения Конференцией. |
The Bureau will submit a proposal, taking into account the survey results, for discussion and approval by the Conference. |
Была разработана новая классификация профессионального опыта и навыков, которая была утверждена после апробации на 1 тыс. представителей из числа кандидатов и действующих добровольцев. |
A new professional experience and skills recruitment taxonomy was developed and validated through testing with over 1,000 candidates and serving volunteers. |
Это мое мнение, и я представлю доказательства в подтверждение своих утверждений. |
I edited the part regarding her two interviews about meeting with President Bush. |
Эти факты не подтверждают утверждение, что она представляла особый интерес для иранских властей во время ее выезда. |
These circumstances contradict the assertion that she was of special interest to the Iranian authorities at the time of her departure. |
В среднем требуется всего три рабочих дня для того, чтобы одобрить проект после того, как он будет представлен на окончательное утверждение в виде предложения через механизм оперативного реагирования. |
On average, it takes just three working days for a project to be approved after the final proposal is submitted to the Fund's rapid response window. |
Эта модель была представлена на утверждение Адольфу Гитлеру в октябре 1942 года и поступила в производство в начале 1943 года. |
This model was presented for approval to Adolf Hitler in October 1942 and entered production in early 1943. |
Вместо наивной фальсификации Поппер представлял себе науку прогрессирующей путем последовательного отказа от фальсифицированных теорий, а не от фальсифицированных утверждений. |
In place of naïve falsification, Popper envisioned science as progressing by the successive rejection of falsified theories, rather than falsified statements. |
Утверждение о том, что ГМО-продукты на рынке не представляют никакого риска, тонко отличается от утверждения о том, что ГМО не несут никакого потенциального риска. |
The statement that GM foods on the market pose no risk is subtly different from the statement that GMOs carry no potential risk. |
Ежегодное утверждение тематики, представляющей особый интерес, обеспечивает выявление наиболее приоритетных задач и оптимальное распоряжение ограниченными ресурсами Управления. |
The adoption of annual topics of special interest ensures prioritization and optimal use of its limited resources. |
В 2008 году судебная власть попыталась исключить наказание из книг законов, представленных на утверждение парламента. |
In 2008, the judiciary tried to eliminate the punishment from the books in legislation submitted to parliament for approval. |
Экстраординарное утверждение, что это распространенное заблуждение, требует экстраординарных доказательств, которые еще не были представлены. |
The extraordinary claim that this is a common misconception requires extraordinary proof, which has not been presented. |
Однако он получил патент на свое второе представление об утверждении патента. |
However, he was granted the patent on his second submission of patent approval. |
Можем ли мы поэтому снять это утверждение, если / пока не будет представлен материал по теологическому аспекту? |
Can we therefore remove this claim unless/until material on the theological aspect is introduced? |
Если утверждение верно, то почему вы спорите о правилах вместо того, чтобы представить доказательства? |
If the claim is true why are you arguing about rules instead of producing the evidence? |
Но насколько я могу судить, это просто голое утверждение, для которого никто не представил никаких доказательств. |
But so far as I can tell, this is just a bald assertion for which nobody has presented any evidence. |
Окончательный документ был утвержден Президентом и представлен в ООН на рассмотрение Комитета по правам человека. |
The completed document had been approved by the President and then submitted to the United Nations for consideration by the Human Rights Committee. |
Премьер-министр разрабатывает свою программу и представляет ее на утверждение Национального народного собрания. |
Legislative power is exercised by Parliament, which consists of two houses: the National People's Assembly and the Council of the Nation. |
На утверждение Подкомиссии представлен проект решения о санкционировании подготовки в следующем году рабочего документа. |
A draft decision had been submitted to the Sub-Commission for adoption authorizing the preparation of a working paper for next year. |
В своем представлении относительно приемлемости обе стороны обстоятельно высказались по существу утверждений, находящихся на рассмотрении Комитета. |
In their submission on admissibility, both parties commented extensively on the merits of the claims before the Committee. |
Таким образом, это утверждение представляется последующим дополнением, чтобы придать больше достоверности этой истории. |
Therefore, this claim seems a subsequent addition to give more credibility to the story. |
Сирия представила план полного уничтожения своего химического оружия, который должен быть утвержден в следующем месяце исполнительным комитетом ОЗХО. |
Syria has submitted a plan for the total destruction of its chemical weapons that has to be approved next month by the OPCW's executive committee. |
Была утверждена новая версия СТДО для паспорта безопасности материалов, представленная правительством Соединенных Штатов. |
A new version of the BRS for Material Safety Data Sheet submitted by the Government of the United States was approved. |
Это утверждение о превосходстве судов над народными представителями в конгрессе и в исполнительной власти, - написал он. |
It is an assertion of judicial supremacy over the people's Representatives in Congress and the Executive, he wrote. |
Она по-прежнему звонила утром в кабинет и представляла мне на утверждение меню, хотя и чисто формально, этим и ограничивалось наше общение. |
She still rang the house telephone to the morning-room every day and submitted the menu to me as a matter of form, but that was the limit of our intercourse. |
Юрочка, ты моя крепость и прибежище и утверждение, да простит Господь мое кощунство. |
Yurochka, you are my fortress, my refuge, and my foundation-God forgive my blasphemy. |
Your PI Is not gonna get him to renege his statement. |
|
Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом. |
I have a picture of the entire planet darkening and then, some hours from now, lighting up again. |
ЦАХАЛ запрещает выращивать волосы на лице, если не будет подана и утверждена специальная форма запроса. |
The IDF prohibits the growing of facial hair unless a special request form has been filed and approved. |
Кроме того, некоторые за пределами администрации и недоброжелатели администрации считают, что это утверждение может быть обоснованным. |
Also, some outside the administration, and the administration's detractors think there may be some validity to the claim. |
Я предполагаю, что это утверждение изучено в книге более подробно; возможно, его стоит проследить. |
I assume this claim is explored in the book in more detail; it might be worth tracking down. |
Никаких источников, подтверждающих это утверждение, не приводится. |
No source is provided to substantiate this statement. |
Открытие архивов шифровального бюро спустя десятилетия после польско-советской войны подтвердило утверждение Свежинского. |
The Ukrainian regime that was in power before the Orange Revolution created a path for a democratic society to emerge. |
Ни это утверждение, ни его отрицание не могут быть распечатаны. |
Neither this statement nor its negation can be printed out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представлять завещание на утверждение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представлять завещание на утверждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представлять, завещание, на, утверждение . Также, к фразе «представлять завещание на утверждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.