Предупредительный выстрел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предупредительный выстрел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
warning shot
Translate
предупредительный выстрел -

- предупредительный

имя прилагательное: warning, preventive, preventative, attentive, precautionary, preventable

- выстрел [имя существительное]

имя существительное: shot, snapshot, round, discharge, report, pop, outshoot



Никогда не знаешь, когда будет ответный выстрел, предупреждал Кеннан, но он будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can never know when the blowback will come, Kennan warned, but it will.

Его скрутили до того, как он смог сделать предупредительный выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been apprehended before he can fire off a warning shot.

Двадцатиоднолетний страховой агент и ветеран ВВС по имени Генри Остин встал лицом к лицу с толпой и сделал предупредительный выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A twenty-one year old insurance salesman and Air Force veteran named Henry Austin confronted the mob and fired a warning shot.

Охранник вооружён - на случай, если понадобится предупредительный выстрел, и это неспроста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guard carries a gun, in case a warning shot is needed, and with good reason.

«Это также предупредительный выстрел в сторону Америки, — сказал Лэндис. — Россия намекает: “Мы уйдем, а вы в Сирии останетесь с носом”».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“This is a shot across America’s bow as well,” Landis said, “with Russia saying, ‘We’ll leave, and you’ll be stuck holding the bag in Syria.’”

Возможно я сделал предупредительный выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have fired a warning shot.

Первый выстрел, возможно, был случайным или предназначался для предупреждения; он послужил катализатором для перестрелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That first shot may have been accidental, or meant as a warning; it was a catalyst for an exchange of gunfire.

Затем прозвучал выстрел; Терри Голуэй, автор книги за дело свободы, предполагает, что это был, возможно, предупредительный выстрел от непокрытого солдата на фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shot was then fired; Terry Golway, author of For the Cause of Liberty, suggests it was possibly a warning shot from an uncovered soldier in the front.

Леголас, пусти предупреждающий выстрел мимо уха боцмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legolas, fire a warning shot past the bosun's ear.

Когда немцы не ответили на сигнал, по их носу был произведен предупредительный выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Germans failed to respond to the signal, a warning shot was fired across their bow.

Просто предупредительный выстрел, чтобы убедиться в твоей правоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a shot across the bow to see if you're right.

Динкхеллер выстрелил первым в Браннана, но промахнулся, и некоторые предположили, что это был предупредительный выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dinkheller fired the first shot at Brannan but missed, leading some to speculate that it might have been a warning shot.

Командир хотел, чтобы дали один предупредительный выстрел, но выстрелили одновременно трое или четверо стрелков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commander had meant for one man to fire a warning shot, but three or four men fired together.

и он сделал предупредительный выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so he fires off a warning shot.

Ты должна дать предупреждающий выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have to fire a warning shot.

В июне Путин произвел предупредительный выстрел в сторону стран, торгующих российским газом с Украиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June, Putin fired a warning shot at countries peddling Russian natural gas to Ukraine.

Министр МЧС Сергей Шойгу предупредил, что пожары могут привести к выбросу радионуклидов в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergencies Minister Sergey Shoygu warned that fires could release radionuclides into the air.

Поэтому я предупредила местное управление по уборке мусора об опасных материалах, чтобы были начеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I alerted the local waste management to be on the lookout for hazardous materials.

Он услышал выстрел,... спустился узнать что случилось... и увидел вас уходящей из переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That he heard a bang, went downstairs to investigate, and then he saw you exit the alley.

Я предупредила городскую полицию и они в готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I alerted Metro PD, and they're on standby.

Деррик предупредил, что вы зайдёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derrick said you would be dropping by.

Но я вас предупреждаю, не провоцируйте меня снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I warn you, you can't provoke me again.

У Генри Камерона случился повторный инсульт, и доктор предупредил его сестру, что рассчитывать на выздоровление не приходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Cameron had had a relapse and the doctor warned his sister that no recovery could be expected.

Так что предупреждаю тебя, я могу сохранять свою решительность куда дольше, чем ты - свою напускную заносчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I warn you, I can maintain my resolve much longer than you can maintain that phony arrogance.

Выстрел из полуавтоматического оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gunshot came from a semi-automatic.

Мистер О'Брайн рассказал мне, какую жертву ты приносишь, и предупредил, что осталось очень мало времени и ты можешь потерять свою часть наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to tell me what a sacrifice you are making, she went on. He wished to show me that there was only a little time left before you would lose your inheritance.

Он успел прореагировать за долю секунды до того, как прогремел выстрел, прыгнув со скамьи и, словно пловец, вытянув вперед руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reacted on instinct as the shot went off. Launching off the bench, Langdon sailed arms first over the sea of church pews.

Знаешь, она сделала всего один выстрел и тот смертельный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, she only got off the one round, the kill shot.

Градоначальники заявляют, что еще рано подсчитывать полный ущерб городу они так же предупреждают об озлобленных животных на улицах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City leaders say it's too early to account for the full scale of the damage that also saw sightings of vicious animals on the streets of the city.

Иди и предупреди маму с папой об их маленьком демонёнке, отправь его в ад, и захвати джин с тоником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and warn mummy and daddy about their little demon seed, send it back to hell, oh, and pick us up a gin and tonic, eh?

Они предупреждают друг друга о хищниках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do they warn one another of predators?

Мужчина, 22 года, выстрел в нижней левой части спины, выходного отверстия нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22-year-old male, shot in the left lower back, no exit wound.

Да, я заставил Хьюитта потратить ещё один выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I got hewett to fire off another round.

Я его предупреждал - глупо гнать партию салата через всю страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warned him not to try to ship lettuce across the country.

Ну, теперь, когда бешеный пес на воле, нужно предупредить жителей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when a rabid dog is on the loose, the people should be warned!

Предупреждаю заранее, чтобы ты на сцене не удивлялась и не терялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you showed surprise at not having been told already, it would seem awkward. So I'm telling you beforehand.

Это выстрел наугад, Наоми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,this isa shot in the dark,naomi.

В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police.

Из РПГ, если занял правильную позицию, но это был бы смертельный выстрел

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An RPG could do it if fired from the right location, but it'd have to be a hell of a dead shot.

И я говорю уже неделю, нам следует... предупредить людей, что от городов надо держаться как можно дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been saying for a week, we ought to put signs up on 85 to warn people away from the city.

У него никогда и в мыслях не было обидеть меня; вот только сейчас он рассказал мне, что собирается сделать, чтобы предупредить сплетни - я хочу сказать, чтобы сделать меня счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far from desiring to do me an injury, 'tis only this moment he has been disclosing a plan to-to-prevent-scandal-I mean to make me happy.

Предупредите командующих в Северном Племени Воды, что на их тюрьму готовиться атака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notify the new chiefs of the Northern watertribe that an attack on their prison is imminent.

Они могут предупредить меня, если ты в особом списке, но если ты там, тогда что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can give me a heads-up if you're on the watch list, but if you are, then what?

Я предполагаю, что собрание, о котором нас предупредили, скоро начнется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would suggest the gathering we were warned about is coming soon.

С началом войны в Ираке в 2003 году Эгеланн предупредил международное сообщество об ухудшении условий жизни гражданского населения в Багдаде и Басре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the onset of war in Iraq in 2003, Egeland alerted the international community to the worsening civilian conditions in Baghdad and Basra.

Позже Митч предупреждает Дэнни, что самолет Монтесито разбился в Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Mitch alerts Danny that the Montecito's jet has crashed in Colorado.

Милан зеленый предупреждает, что смешение кризиса и трансформации как одно явление порождает путаницу, непоследовательность и догадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milan Zeleny cautions that confounding crisis and transformation as one phenomenon brings forth the confusion, inconsistency and guessing.

Предупреждающие тексты в табачных изделиях, предупреждения о вреде для здоровья, которые воспроизводятся на упаковке сигарет и других табачных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warning texts in tobacco products, health warnings, which are reproduced on the packaging of cigarettes and other tobacco products.

ООН предупредила, что эти прогнозы являются неопределенными, и предупредила, что любые изменения или прогресс в медицинской технологии могут привести к аннулированию таких прогнозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN has warned that these projections are uncertain, and cautions that any change or advancement in medical technology could invalidate such projections.

Он предупреждает, что эти технологии создают беспрецедентные новые проблемы для людей, включая возможность постоянного изменения нашей биологической природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He warns that these technologies introduce unprecedented new challenges to human beings, including the possibility of the permanent alteration of our biological nature.

Да, 12 часов спустя я добавил в статью предупреждающий тег POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes 12 hours later I added a POV warning tag to the article.

Он предупреждает Мэдоу, что болен, и убеждает ее использовать его славу и скандал их отношений, чтобы приобрести славу и богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He warns Meadow that he is ill and urges her to use his fame and the scandal of their relationship to acquire fame and fortune.

Даже близкие друзья Эразма поначалу относились к нему скептически и предупреждали о возможной опасности для него самого, если он таким образом нападет на устоявшуюся религию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Erasmus' close friends had been initially skeptical and warned him of possible dangers to himself from thus attacking the established religion.

Бог велел Моисею предупредить израильтян, чтобы они под страхом изгнания не копировали рецепт священного масла для мирян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God told Moses to warn the Israelites not to copy the sacred anointing oil's recipe for lay purposes, at pain of exile.

После того, как мускулистый человек отказывается позволить ему забрать свой трейлер, Фрэнк предупреждает, что он вернется с армией и уезжает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Muscle Man refuses to let him take away his trailer, Frank warns that he will return with an army and drives off.

Папа Александр успокоил прелата библейскими фразами и предупредил Лукаса, чтобы тот не беспокоил его по пустякам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Alexander reassured the prelate with Biblical phrases and warned Lucas not to disturb him with trivial matters.

Знаки Mutcd Road Closed предупреждают водителей о том, что дорога закрыта; эти знаки белые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MUTCD Road Closed signs alert drivers that the road is closed; these signs are white.

Просто предупреждаю, я работаю над переводом статей для французских атомных электростанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a heads up, I'm working on translating the articles for the French nuclear power plants.

Луи читает объявление в колонке личных новостей, предупреждающее его о прорыве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louie reads an ad in the personals column alerting him to a breakout.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предупредительный выстрел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предупредительный выстрел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предупредительный, выстрел . Также, к фразе «предупредительный выстрел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information