Прекратить говорить, что мне делать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прекратить говорить, что мне делать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stop telling me what to do
Translate
прекратить говорить, что мне делать -

- прекратить

словосочетание: call it a day

- говорить

глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley

словосочетание: give tongue

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture



Мы знаем, что вы не компания по экспорту, поэтому прекратите говорить загадками и скажите прямо, что пропало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we know you're not an export company, so why don't you just save us the double-talk and tell us what was taken.

Во-первых,можешь прекратить указывать на меня и говорить она и ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, can you stop pointing at me and saying she and her?

Прекрати говорить история с ховербордом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop saying the hoverboard thing.

Прекрати говорить, что то, что я сделала тебе понятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop saying what I did was understandable.

Прекрати говорить мне быть реалистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

S-stop telling me to be realistic.

Мы должны полностью прекратить попытки выбрать интерпретацию и либо описать обе стороны спора, либо ничего не говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should absolutely stop trying to choose an interpretation and either describe both sides of the dispute or say nothing.

Если не прекратишь говорить, я тебя ударю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't stop talking I'll smack you.

Ты прекратишь говорить о своей неверной жене?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you stop bringing up your cheating wife?

Сми пора прекратить говорить о себе в третьем лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smee should cease to talk of himself in the third person.

Прекрати говорить обо мне, как о несостоявшемся гении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop worrying about me as a frustrated genius.

Я не лишен квалификации, и тебе следует прекратить это говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not dis-qualified and you should stop saying that.

Пора прекратить говорить об участниках про-бендинга как о героях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time for this city to stop worshipping bending athletes as if they were heroes.

Если вы захотите поговорить со мной,Эбби, возможно, я смогу прекратить говорить банальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you will talk to me, Abby, perhaps I can stop sounding like a greeting card.

Давайте прекратим говорить о палестинцах и евреях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's drop this Palestinian and Jewish thing.

Так что прекрати об этом говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, stop bringing it up.

Прекратите говорить на других страницах разговора, и я не буду отвечать вам там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop talking on the other talk pages, and I will not reply to you there.

Общество должно прекратить говорить женщинам, что они могут и что не могут делать со своими телами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What needs to stop is society telling women what they can and cannot do with their bodies.

Если у вас есть реальная политика, которая поддерживает ваше предположение, перечислите ее сейчас или, Пожалуйста, прекратите говорить о ней как о Евангелии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an actual policy that supports your supposition, list it now or please stop speaking it as gospel.

Итак, раз о гендерных ролях говорить так неприятно, есть много способов прекратить разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, because gender can be a very uncomfortable conversation to have, there are very easy ways to close it, to close the conversation.

Прекратите говорить об этом сосунке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't keep going on about that brat!

Кроту было хорошо известно, что у зверей не принято говорить о возможных неприятностях, которые могут случиться в будущем, и поэтому он прекратил расспросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mole knew well that it is quite against animal-etiquette to dwell on possible trouble ahead, or even to allude to it; so he dropped the subject.

Ты должен прекратить говорить о любых государственных структурах, Федеральная налоговая служба и налоговые заговоры..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta stop talking about any government agencies, the IRS and tax conspiracies..

Я могу говорить о любви и философии на любом языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can speak of love and philosophy in any language.

Они не могли просто говорить о любви, доброте и доброй воле по отношению к людям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They couldn't have just talked about loving kindness and goodwill towards men?

Не думаю, что кто-то раньше осмеливался говорить с ним настолько страстно и яростно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe anyone has ever spoken to him before with such passion and fury.

Путешественники утверждают, что нужно говорить с ними или петь, чтобы они не напали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hikers are told to talk or sing to keep them at bay.

Хорнблауэр нутром чуял, что скоро Хэйлс начнет говорить в полный голос или даже закричит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hornblower felt instinctively that Hales would soon be speaking in a loud voice, that he might even soon be shouting.

Если говорить об общеисторическом контексте, данные вопросы лишь недавно стали предметом рассмотрения на глобальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When put into historical context, these issues have only been recently addressed at the global level.

Они настаивали на том, что будут говорить только с Чинцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They only wish to speak to Cinzia.

Я начинаю говорить, а потом он пикает, и я чувствую себя полным идиотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So i start talking, and then it beeps, and,uh,i feel like a fool.

Говоритьгрязное дело, потому что говорить - значит очаровывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing is clean and talking is dirty. It's dirty because it means being seductive.

Не хочу такое говорить, но могло быть и хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to tell you this, guys, but it was to avoid severance.

А еще лучше, прекрати навязывать свое мнение миру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, better still, stop inflicting your opinions on the world!

Если кто-нибудь начинал говорить чересчур громко, капитан отвечал вполголоса, и они невольно понижали голос, стараясь подражать ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When anyone talked too loudly the captain would reply in a low voice that made them talk quietly from imitation.

Просто... Прекрати свои антисемитские выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just cool it with the anti-Semitic remarks.

Ты начнёшь говорить мне правду прямо сейчас, или я начну проделывать дырки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are gonna start telling me the truth right now or I am going to start blowing holes

Возвращайся в своё королевство и прекрати войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd best go home and make them stop this war.

Сядьте. Я буду говорить с вами, сколько вы захотите, и выслушаю все, что вы собираетесь сказать, - и разумное и неразумное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit down; I'll talk to you as long as you like, and hear all you have to say, whether reasonable or unreasonable.

Клод Фролло научил его говорить, читать и писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claude Frollo had taught him to talk, to read, to write.

Парень, прекрати меня доставать своими буржуйскими заскоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, quit bringing me down with your bourgeois hang-ups.

Чёрт, когда ты нажимаешь кнопки на этой машине в 4 часа утра, я думаю должен появляться психиатр на экране и говорить Да ладно мужик,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shit, when you press that machine at four o'clock in the morning, I think a psychiatrist should pop up on the screen and go, Come on, man.

Тема была вполне очевидной и понятной, но молодой человек абсолютно не подумал, о чем он будет говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject was obvious, but quite dreadfully ill-considered by this young man.

О, кстати, если ты еще раз будешь так неуважительно говорить о моей жене, я убью тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, by the way, if you ever speak disrespectfully again about my wife, I'll kill you.

Скарлетт кивнула и нерешительно пошла к нему, не зная, как действовать и что говорить при виде этого нового выражения на его лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She nodded and advanced hesitantly toward him, uncertainty taking form in her mind at this new expression on his face.

Многие Англичане ездили что бы говорить грубые предвзятые вещи... о Немцах и Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of English people went over to make uninformed prejudicial remarks... about German people and Germany.

Прекрати контролировать меня, как будто я один из твоих сопливых студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop bossing me around like I'm one of your snot-nosed undergrads.

Если говорить о личности, как о социальном механизме, или как о стечении непреодолимых сил, или как о чём-то кусочном или обособленном, тем самым открывается целая бездна оправданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more that you talk about a person as a social construction... or as a confluence of forces... or as fragmented or marginalized, what you do is you open up a whole new world of excuses.

Ненавижу говорить это тебе, приятель, но ты представляешь третью партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to break it to you, buddy, but you're the third party.

Послушай, если ты хочешь, чтобы я воспринимал это серьезно, прекрати повторять его название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you want me to take it seriously, stop saying its name.

И прекрати всю эту суету, уже слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop making a fuss, it's too late.

чтобы вы чувствовали себя непринуждённо прекрати маяться дурью и давай начнём интервью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put on an act to make you feel at ease. Please, stop being silly and just do the interview.

Прекрати орать об этом на каждом углу или кто-нибудь расскажет ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop saying that out loud or someone is going to tell her.

А ну прекрати сейчас же, сукин сын! А не то я тебе в глотку затолкаю остатки этого журнала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit it right now, you worm, or I'm gonna take what's left of that magazine and stuff it right down your throat!

Ну прекрати, у всех бывают не очень хорошие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on. Everyone gets a bad result every once in a while.

Прекрати ходить вокруг да около и расскажи мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit beating around the bush and give me something here.

Прекрати возиться с моим зажимом для галстука!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop messing with my tie tack!

Касл, прекрати размышлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, stop speculating.

Прекрати ныть и дай мне номер счёта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop whining and just give me your account...

Ну, лучше прекрати это немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WELL, IT HAD BETTER STOP RIGHT NOW!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прекратить говорить, что мне делать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прекратить говорить, что мне делать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прекратить, говорить,, что, мне, делать . Также, к фразе «прекратить говорить, что мне делать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information