Преподнесенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Преподнесенный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
presenting
Translate
преподнесенный -

дарованный, подаренный, поднесенный, пожалованный, презентованный, врученный, представленный, изложенный, переданный


Этот подарок, преподнесенный в течение столетнего юбилея службы Национальных парков, стал четвертым подарком Рубенштейна в пользу национальных парков США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gift, presented during National Park Service's centennial year, was Rubenstein's fourth gift to benefit US national parks.

Он думает о том, как странно, что мой свадебный подарок уничтожил свадебный подарок, преподнесенный ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is thinking how strange it was that a wedding present to me should have been the cause of destroying a wedding present to Rebecca.

Я преподнесла им свою жизнь на блюдечке с голубой каемочкой, а они в ответ не дали мне ничего кроме разочарований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave them my life on a silver platter, and they did nothing but disappoint.

Но бабушка преподнесла всем самый большой сюрприз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the grandmother has presented all the biggest surprise.

И как вам только удалось додуматься до всего этого, учитывая, что всю информацию вам на блюдечке преподнесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the way you just made all those brilliant deductions with all that information that was just handed to you on a silver platter.

Такое можно было бы на той неделе преподнести TI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could have used that last week against ti.

И он преподнёс мне подарочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left a present on my doorstep.

Жизнь предоставляет возможность преподнести себя на серебряном блюдечке, и ты не решаешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity of a lifetime presents itself on a silver platter, and you hesitate?

Она преподнесла это мягко и деликатно - в меру возможности. - Мне уже заплатили за эту комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did it gently, delicately, considering. I done already collected the rent for that room.

Демократия не была преподнесена нам на блюде бывшим колонизатором; нам пришлось вести за нее жестокую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democracy was not given to us on a platter by our former colonizer; we had to fight a bitter war to proclaim it.

Эти парни правда убили 15-летнего парня, Тайлера, только чтобы преподнести урок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guys really killed that 15-year-old kid, Tyler, just to make an example out of him?

Ты могла бы преподнести мне ускоренный курс суррогатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you can give me a crash course in surrogacy.

Я решил преподнести им мой подарок в честь их счастливого

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have elected to present the following as my gift in honor of their conjugation.

План подмазаться ко мне,прежде чем преподнести плохую новость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plan to butter me up before delivering bad news?

Через неделю мы празднуем новоселье, ты будешь тоже... Утром он преподнесет мне купчую на дом в улице Сен-Жорж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a week we give a house-warming; you must come. - That morning he is to make me a present of the lease of the house in the Rue Saint-Georges.

В честь этого чуда он пытается преподнести фиги египетской царице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In honour of this miracle, he endeavours to present the figs to the queen of Egypt.

Но зубров также выращивают и в большинстве других европейских стран, поскольку многих особей Польша преподнесла этим государствам в качестве подарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult males can weigh up to 1000kg and they can eat as much as 60kg of plants a day.

А как же иначе, котик, надо же их преподнести в атласной коробке, прикрыв веером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bless me, my sweetheart, you must give it to her in a little satin box wrapped round a fan.

Она встречается только с теми мужчинами, которые могут преподнести ей Caterpillar как блюдо на обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll only mate with a male when he brings her a caterpillar as a food offering.

По этому случаю Фриц Филипс хотел преподнести жителям Эйндховена прекрасный подарок в поддержку образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this occasion, Frits Philips wanted to give the people of Eindhoven a beautiful gift to support education.

Эвери хотел мне преподнести твою предательскую крысиную голову в качестве свадебного подарка, но я подумала, нет, я должна сделать что-то хорошее для него, начать наш брак с правильного поступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avery wanted to give me your murderous rat head as a wedding present, but I thought, no, I should do something nice for him, get our marriage started out on the right foot.

Люди приходили со всех сторон, чтобы отдать дань уважения Вайкундару и преподнести ему различные подарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People came from all directions to pay homage to Vaikundar and presented him with various gifts.

Я буду иметь честь преподнести вам то, о чем вы меня просили, - правду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have the honor to present to you what you asked me for - the truth!

В XIX веке чиновники обычно снимали несколько марок с каждого листа, чтобы преподнести их в качестве подарков сановникам и другим важным лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 19th century, it was common for officials to remove some stamps from each sheet to present as gifts to dignitaries and other important people.

Упомянув о мундире, Мелани наступила Скарлетт на любимую мозоль. Ведь Скарлетт так бы хотелось самой преподнести Эшли этот рождественский подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That coat for Ashley was a sore subject with Scarlett, for she wished so ardently that she and not Melanie were bestowing it as a Christmas gift.

Он присел и стал рвать цветы - отчасти чтобы убить время, отчасти со смутным намерением преподнести ей букет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knelt down and began picking some partly to pass the time away, but also from a vague idea that he would like to have a bunch of flowers to offer to the girl when they met.

И это было так, потому что я узнала твой голос, потому что ты так непрофессионально это все преподнесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was suspicious because I recognized your voice because you did such a bad job in personnating her.

К счастью, дары, которые предстояло преподнести императору, хранились на льве и Индостане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, the gifts to be presented to the emperor were stored on the Lion and the Hindostan.

Я решила, что преподнесу ордену себя, подарок из всех уроков, что я получила, и больше у него не будет никаких потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told myself I was making a gift of myself, to the Order, a gift of all the lessons I'd learned, so that it would not suffer any more losses.

Вскоре после этого Филипп умер, и его завещание преподнесло новый сюрприз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after, Philip died, and his Will provided a new surprise.

Мы разобрались с тем, как преподнесем все прессе и выработали основательный план действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've come up with what we feel is A solid plan of counterattack in the media.

Вы преподнесли мне отчаявшегося человека и небылицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You brought me a desperate man and a tall tale.

Все это завернуто с бантиком и преподнесено, как подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrapped it up in a bow and gave it like a gift.

Передо мной талантливый юноша, который знает, как преподнести номер, но он лишен глубины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a very talented young man who knows how to sell a number, but who is devoid of complexity and depth.

Он выбрал одну из них и преподнес ее мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chose one, and presented it to me.

Позвольте мне преподнести вам это с точки зрения обывателя, ваше Шейхство, или как вы там себя называете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, let me put it into layman's terms for you, you Sheikness, or whatever you want to bloody call yourself.

Император лично попросил западных торговцев, и они преподнесли ему 20 штук

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late Emperor personally commanded Western merchants to present him 20 of them.

Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you not regurgitate that happy report on your own?

Мне нужно хорошо себя преподнести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to make myself presentable.

А в знак уважения мы хотим преподнести тебе этот скромный дар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we humbly present you with this token of appreciation.

Вы не думаете, что будет только хуже, если забрать этих детей у их единственного родителя и преподнести это как укрепление системы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think it would be more detrimental to take these children away from their only parent and enroll them into the foster system?

Я собираюсь преподнести его мисс Мэп в качестве презента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to give it to Miss Mapp as a gift.

Это новость должна быть преподнесена в медленной, спокойной манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news should be given in a slow, controlled manner.

Поблагодарим Господа Бога за то, что он преподнес нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful.

Есть! И я пришел, чтобы преподнести их вам, а заодно воздать хвалу вашей прозорливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and I've come round to make the amende honorable, as you call it, and present the tidbit to you on toast, as it were.

Когда женщины в стране женщин хотят пить из источника, они должны сначала преподнести подарки Руйи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the women in Women's Country want to drink from the spring, they need to present gifts to Ruyi first.

Всё что угодно можно продать, если это правильно преподнести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can market anything in the right package.

Хочу преподнести тебе этот договор о взаимоотношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I present to you the relationship agreement.

И он преподнес им эти дары, сказав следующее: Сегодня монголы отняли нашу землю, а завтра придут и отнимут вашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he presented these gifts to them, and said the following, 'Today the Mongols took away our land and tomorrow they will come and take away yours'.

Когда Филип преподнес ей цепочку, экспансивный Ательни тут же потребовал, чтобы Салли его за это поцеловала; но девушка, покраснев, отошла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Philip gave her the necklace Athelny in his boisterous way insisted that she must kiss him; but Sally reddened and drew back.

Ну что, я преподнесла вам доказательства на блюдечке или как?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I handing you a slam dunk on a silver platter, or what?

Где-то через пять минут он преподнес мне чашу с орехами и со свечей по центру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About five minutes later he presented me with a bowl of peanuts with a candle in.

Наша цель — красиво преподнести историю. и подстегнуть людей откликнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our end is getting your story out there, and encourage people to come forward.

Таким образом, у нее начала складываться вполне связная история, которую она и преподнесла своему озадаченному родственнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so she went on with a perfectly connected story, which she poured into the ears of her perplexed kinsman.

Я преподнесу ему героин на блюдечке, а вы получаете его голову взамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hand him the heroin on a silver platter, and you may get his head in return.

В последние недели 2016 года Япония, Катар и Америка преподнесли России великолепный подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the fading weeks of 2016, Japan, Qatar and America have given Russia the perfect gift.

Её жемчужное ожерелье Чан Кай Ши преподнёс в подарок своей новой жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her pearl necklace has became a wedding present from Chiang Kai Shek... to his new wife

Мы рады преподнести дань, Великий Хан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gladly gave tribute, Lord Khan.


0You have only looked at
% of the information