Пресечение использования почтовых отправлений в целях незаконного оборота - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пресечение использования почтовых отправлений в целях незаконного оборота - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
repression of the use of mail for illicit traffic
Translate
пресечение использования почтовых отправлений в целях незаконного оборота -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- целях

purposes

- оборота

turnover



Когда Линн был отправлен в Вест-Индию, Форбс был переведен в Госпорт, а 3 января 1707 года-в Леопард с 50 пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lynn being ordered to the West Indies, Forbes was transferred to the Gosport, and on 3 January 1707 to the Leopard of 50 guns.

В 2009 году, из-за рисков распространения AH1N1, он был официально отменен, но вместо этого статуя была отправлена в турне по городам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, due to AH1N1 spreading risks, it was officially cancelled, but the statue was taken on a tour to cities instead.

И я не потерплю, чтобы какой-то дурацкий судья использовал мою привычку, как повод сделать тебя богаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I certainly don't want some idiotic judge using my hobby as an excuse to make you rich.

Из-за неопределенности Азимута прибытия точка отправления могла находиться между проливом Брансфилд и мысом Адэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the uncertainty of the arrival azimuth, the point of origin could be between Bransfield Straits and Cape Adare.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Я использовал чёрную магию, чтобы они сами анимировали себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used black magic to make them animate themselves.

Одной из причин может быть то, что Земмельвейс использовал разные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the causes may be that Semmelweis used different sources.

Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me.

При этом он использовал совершенно другой язык, но и тот показался Ту Хоксу странно знакомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used an entirely different language then, but it was one that also seemed vaguely familiar to Two Hawks.

Сорок лет назад он убедил меня обучить его магии, которую он же и использовал, чтобы убить моего отца. А сейчас он пытается обмануть тебя, Ричард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty years ago, he charmed me into teaching him the magic he used to kill my father and now he's to trick you, Richard.

В этой папке по умолчанию хранятся черновики сообщений, не отправленных пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This default folder is used to store draft messages that haven't been sent by the user.

Вот только не надо мочиться кипятком. Я использовал это слово как прилагательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get your panties up in a bunch just because I used the-the M-word as an adjective, as in 'When I landed at this airport,'

Тот, кто использовал имя Джека Робертса для создания некой тщательно продуманной иллюзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who used the name of Jack Roberts to create something of an elaborate illusion.

Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contractor used substandard materials, the greedy bastard.

Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign.

Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them.

Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people.

Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains.

Дженсен использовал кислородно-азотную смесь, потому что при глубоководных погружениях она выгоднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jensen was using nitrox because on deep dives, it's beneficial.

Если Тим не вернётся домой или со мной что-нибудь случится, та запись будет отправлена в минюст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Tim doesn't come home or if anything happens to me, that tape goes to the Justice Department.

Я знаю, ты не был в восторге от обличья дедули Чена, так что я использовал свои связи и достал тебе новые документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you weren't happy with Grandpa Chen, so I pulled a few strings, got you some new ID.

Отправленные домой дизайнеры вернулись, чтобы преследовать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allthedesignersfrom the season that have been sent home come back to haunt us.

Если его приезд почему-либо неудобен, то письмо, отправленное в Париж до востребования, в ближайшие полмесяца еще застанет его там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A letter addressed to the Poste Restante in Paris within the fortnight would hinder him, if necessary, from arriving at an inconvenient moment.

Ты займешься отправлением этих пришельцев обратно на Землю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get busy bringing these aliens back to Earth, okay?

Итак, Бэйли использовал свои навыки специалиста по съему, чтобы переспать с женой Рона Хила и выкрасть корпоративные секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Bailey was using his pickup artist skills to sleep with Ron Hill's wife and steal corporate secrets.

Большинство осужденных геев были отправлены в тюрьму; от 5 000 до 15 000 были интернированы в концентрационные лагеря, где они носили розовые треугольники, чтобы обозначить свое предполагаемое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most convicted gays were sent to prison; between 5,000 and 15,000 were interned in concentration camps, where they wore pink triangles to signify their supposed crime.

Его кости и органы были отправлены на анатомический факультет Бристольского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His bones and organs were sent to the Anatomy Department at Bristol University.

Когда в конце сезона 1907-08 клуб был отправлен обратно во Второй дивизион, Тикл решил перейти в Южную Лигу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When at the end of that 1907–08 season, the club were relegated back to the Second Division, Tickle chose to move into the Southern League.

Он допустил дефолт, был отправлен как преступник, а 22 февраля предстал перед судом в плохом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made default, was sent for 'as a delinquent,' and on 22 February was produced at the bar in a poor state.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Тем не менее, копии были отправлены за неделю до тех, кто сделал предварительный заказ на альбом с сайта группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, copies were sent a week prior to those pre-ordering the album from the band's website.

Заказы, выполненные для меценатов в Аугсбурге в 1560 году, скорее всего, были отправлены из Антверпена, а не созданы в Аугсбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commissions executed for patrons in Augsburg in 1560 were likely shipped from Antwerp rather than created in Augsburg.

Возможно, именно поэтому его сын был отправлен в Крайстчерч, Хэмпшир, в 1650 году, прежде чем окончил Королевский колледж в Оксфорде, где он получил степень бакалавра в 1655 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be why his son was sent to Christchurch, Hampshire in 1650, before graduating to Queen's College, Oxford, from which he graduated BA in 1655.

В конце января 1919 года полк был отправлен на отдых в Красник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late January 1919, the regiment was sent to Krasnik for rest.

Эта тюрьма является самой строгой тюрьмой Канады, в которую могут быть отправлены заключенные любого пола, если они считаются особо опасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prison is Canada's highest security prison in which inmates of either sex may be sent if considered especially dangerous.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Главный судья является высшим судебным должностным лицом в стране и отвечает за отправление правосудия и дисциплину судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief Justice is the highest-ranking judicial officer in the country and is responsible for administration of the Court and the discipline of justices.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

Я попытался написать себе новый пароль, но ничего не было отправлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I attempted to email myself a new password, but nothing was being sent.

Программное обеспечение, работающее на главном компьютере, может преобразовать любое изображение в формат факса, который затем может быть отправлен с помощью модема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Software running on the host computer can convert any image into fax format, which can then be sent using the modem.

До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder.

Первые образцы были отправлены в 7-е крыло на авиабазу Кампо-делла-Промесса близ Лонате-Поццоло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first examples were sent to 7 Wing at Campo della Promessa airbase near Lonate Pozzolo.

По соображениям безопасности некоторые типы файлов, включая исполняемые файлы, не могут быть отправлены по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For security reasons, some file types, including executables, are not allowed to be sent in emails.

Около 270 000 таких яванских рабочих были отправлены в другие удерживаемые японцами районы Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 270,000 of these Javanese laborers were sent to other Japanese-held areas in South East Asia.

Они были отправлены во Францию, прежде чем вернуться в Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were sent to France before making their way back to the United States.

До освобождения Капуано вратарь Ярослав Халак был помещен на дисквалификацию и в конце концов отправлен в Бриджпорт Саунд Тайгерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to Capuano's release, goaltender Jaroslav Halak was placed on waivers, and eventually sent down to the Bridgeport Sound Tigers.

Два советских зонда были отправлены на Марс в 1988 году в рамках программы Фобос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Soviet probes were sent to Mars in 1988 as part of the Phobos program.

Оба были отправлены в камеру смертников в исправительном центре Мекленбурга близ Бойдтона в начале 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both were sent to death row at Mecklenburg Correctional Center near Boydton in early 1980.

17-го числа в Лофу и Ланфан были отправлены послания с просьбой отозвать Ноя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17th messages were sent back to Lofa and Langfang to recall Nos.

Прием был восторженным, и в 1962 году было отправлено еще 1000 AR-15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reception was enthusiastic, and in 1962 another 1,000 AR-15s were sent.

Сначала он был отправлен в тюрьму на основании показаний суперграсса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was first sent to prison on the evidence of a supergrass.

Согласно британскому избирательному законодательству, избирательные бюллетени не могут быть отправлены за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under British electoral law, ballot papers could not be sent overseas.

Они были отправлены обратно в Первую лигу на два сезона,но в 2016-17 годах были переведены обратно в чемпионат через плей-офф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were relegated back to League One for two seasons, but were promoted back in 2016–17 to the Championship via the play-offs.

Проблемы с различными школами могут быть покрыты людьми, отправленными, где это уместно, в вспомогательные статьи, содержащие дополнительные детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty is considered of such importance in the field of international relations that a replica of it hangs in the UN's headquarters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пресечение использования почтовых отправлений в целях незаконного оборота». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пресечение использования почтовых отправлений в целях незаконного оборота» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пресечение, использования, почтовых, отправлений, в, целях, незаконного, оборота . Также, к фразе «пресечение использования почтовых отправлений в целях незаконного оборота» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information