Преступление, требующее специальных методов расследования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: crime, offense, offence, wrongdoing, misdemeanor, misdemeanour, misdeed, perpetration
признак преступления - essential element of offence
s делает это преступление - s makes it an offence
авто преступления - auto crime
преступление против догматов церкви - doctrinal offence
лицо, совершившее имущественное преступление - property offender
является серьезным преступлением - is a serious crime
преступление с корыстной целью - crime for mercenary purpose
преступление, за период - crime for the period
преступление совершено против - the offence is committed against
освобождение от ответственности за совершенное преступление - acquittal of crime
Синонимы к преступление: проступок, преступление, злодеяние, злодейство, деликт, правонарушение, исчезновение, деяние
Значение преступление: Действие, нарушающее закон и подлежащее уголовной ответственности.
требующий внимания - demanding
требующий возни - niggling
груз, требующий особой охраны от расхищения, - cargo susceptible to pilferage
автоматический перевод средств со сберегательного на текущий счет (не требующий заявления клиента в банк) - automatic transfer of funds from savings to current account (which does not require a client application to the bank)
требующиеся - required
информация о кратковременном состоянии, требующая запоминания - fleeting information
требующие физических лиц - requiring individuals
работа, требующая постоянного наблюдения - eye-service
требующее осуществление - requiring the implementation
предложение, требующее уточнения, является ли тот или иной вопрос важным - important-question motion
специализированный рынок - specialized market
главный медицинский специалист - chief medical officer
специалист по цифровым средствам рекламы - digital advertising specialist
специалист по доставке материалов - for delivery of materials specialist
главный специалист по персоналу - senior HR manager
высоко специализированные приложения - highly specialized applications
как специалист в области - as a specialist in
специализированные функции - specialized features
специалист по крови - blood specialist
Специализированная секция по разработке - the specialized section on
Синонимы к специальных: специальность, специализация, специальности, спешиалити, блюдо, специализации
интеркалибрация методов - methods intercalibration
знание методов обеспечения качества - quality awareness
внедрение передовых методов - implementation of advanced methods
применение методов - adopting methods
ряд методов - a number of methods
разработка методов - drafting techniques
основанные на фактических данных методов - evidence-based methods
среди других методов - among other methods
отказаться от устаревших методов - scrap outworn methods
применимость методов - applicability of methods
Синонимы к методов: репетиции, репетировать, практике, практической, практиковать, тренировки, опыт
параллельное расследование - parallel investigation
провести тщательное расследование - conduct a thorough investigation
расследование по холодным следам - follow-up investigation
немедленно расследовать - immediately investigate
продолжает расследование - continues to investigate
создать комиссию по расследованию - establish a commission of inquiry
проводит расследование - was conducting an investigation
начать расследование - begin an investigation
следователь, производящий или производивший первоначальное расследование - initial investigator
расследовать утверждения - investigate an allegation
Синонимы к расследования: исследование, дознание, пробы, осмотры
И отсутствие результатов в расследовании тяжкого преступления. |
A shortage of results on serious crime. |
Мы будем расследовать преступления. |
Make us solve crimes. |
Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления. |
His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime. |
Убийство Мэри-Энн и расследование этого преступления стали основной темой всех крупных английских газет. |
Mary Ann's murder and inquest hearings were obsessively covered by every major English newspaper. |
Короче, частью вступительных в полицейскую академию является расследование преступления. |
See, part of the police academy entrance exam is investigating a crime. |
Группа имеет возможность направлять эту информацию Группе по расследованию серьезных преступлений и способствует налаживанию отношений между неправительственными организациями и этой Группой. |
The Unit is able to pass that information to the Serious Crimes Unit and facilitates the relationship between non-governmental organizations and that Unit. |
Это не поможет мне расследовать преступления. |
It's not gonna help me solve crimes. |
Было начато уголовное расследование с целью установления лица, совершившего это преступление. |
A criminal investigation to determine the perpetrator of this crime was launched. |
Лицо, безосновательно подозреваемое в совершении преступления, получает право на возмещение средств, затраченных ими на этапе предварительного расследования. |
A person who without foundation is suspected of a crime will have the right to compensation of expenses resulting from pre-trial investigation. |
«Отказ от участия в работе или попытки парализовать деятельность МУС по проведению судебных расследований в отношении действующих чиновников приведет лишь к тому, что жертвы самых тяжких преступлений будут лишены возможности добиться справедливости», — добавила она |
“Opting out or crippling the ICC’s ability to try sitting officials will only curtail justice for victims of the worst crimes,” she added. |
Впоследствии в январе 2002 года состоялось совещание национального следственного комитета по вопросам расследования преступлений, совершаемых за рубежом. |
Subsequently, in January 2002, the national investigation committee relating to investigation of overseas crimes was held. |
То есть, какой детектив захочет признать, что обыватель оказался талантлив в расследовании преступлений, как она? |
I mean, what police Detective would willingly acknowledge that a layperson is as talented at solving crimes as she is? |
Но здесь может быть скрыто реальное преступление, и по закону мы обязаны это расследовать, не важно насколько странно это звучит, так что... |
But there could be a real underlying crime here, and we're obligated by law to look into it, no matter how weird it sounds, so... |
Это в конечном итоге привело к расследованию, и преступление Синфилда было раскрыто. |
The measurement of these pressures is now usually done with an aneroid or electronic sphygmomanometer. |
Группа, составленная из нескольких правоохранительных структур, которые занимаются расследованием особо тяжких преступлений. |
A squad made up of different law enforcement agencies working violent crimes. |
Беспрецедентный масштаб расследования и суровость приговоров вновь разожгли в обществе дискуссию о том, следует ли считать граффити искусством или преступлением. |
The unprecedented scale of the investigation and the severity of the sentences rekindled public debate over whether graffiti should be considered art or crime. |
На каждой странице федерального расследования, касательно вас в перечне преступлений и незаконных действий в милю длиной. |
On every page of a federal probe implicating you in a list of crimes and illegal activities a mile long. |
В этой связи она интересуется, существует ли в стране независимый орган по расследованию преступлений, совершаемых сотрудниками полиции. |
In that same vein, she wondered whether there was an independent entity to investigate crimes committed by police officers. |
Это в конечном итоге привело к расследованию, и преступление Синфилда было раскрыто. |
This eventually led to an investigation, and Sinfield's crime was uncovered. |
Нет, Ханна, когда это превратилось в полноценное расследование, которое стоило налогоплательщикам больше, чем коллекторная система. Это преступление. |
No, Han, when there's a full-on investigation that costs the taxpayers more than our new sewer system it's a crime. |
В действующих полицейских инструкциях подробно излагаются функции и процедуры, применимые при расследовании уголовных преступлений в соответствии с настоящей статьей. |
The responsibilities and procedures which would be applicable to an investigation under this article are set out in detail in the Force Standing Instructions. |
Мы пытаемся исключить Кенни из расследования, связанного с рядом тяжких преступлений. |
We're trying to eliminate Kenny from our enquiries in relation to a series of violent crimes. |
И расследовать преступления. |
And solve crimes. |
Но ваши походы на сторону вовлекли вас в расследование федерального преступления. |
But I would just hate for your, uh, extracurricular activities to get you involved in a federal murder investigation. |
No crime scene, no clear place to begin the investigation. |
|
Позже он станет главным констеблем Северной Ирландии, будет руководить следствием по делу о беспорядках в Брэдфорде, и возглавит комиссию по расследованию военных преступлений в Боснии. |
He was to become chief constable of Northern Ireland, chair of the Bradford riots enquiry and head of the Bosnian war crimes commission. |
применение мер в рамках борьбы против экстремизма и деятельность полиции по расследованию и выявлению преступлений на почве расовой нетерпимости и других аналогичных преступлений; |
Measures in the context of action to combat extremism, and police service activity in the areas of detection and investigation of crimes motivated by racial or other intolerance; |
Судебное расследование международных преступлений, совершенных в отношении детей, является делом исключительно трудным, дорогостоящим и продолжительным. |
The prosecution of international crimes against children is extremely difficult, expensive and time-consuming. |
Федеральное бюро расследований расследует стрельбу как акт внутреннего терроризма и возможное преступление на почве ненависти. |
The Federal Bureau of Investigation is investigating the shooting as an act of domestic terrorism and a possible hate crime. |
Расследование было сосредоточено на документировании доказательств, которые могли бы быть использованы для судебного преследования лиц, ответственных за очевидное военное преступление. |
The investigation was focused on documenting evidence that could be used to prosecute those responsible for the apparent war crime. |
Я-то подумал, что буду расследовать преступления с гермофобом. |
I thought I was going to be solving crimes with a germaphobic dude. |
А я занимаюсь расследованием преступлений уже много лет, и у меня имеются собственные взгляды и методы. |
But me, I have dealt with crime for many years now. I have my own way of regarding things. |
ЦРУ не имеет права расследовать преступления на территории США. |
The CIA isn't empowered to investigate crimes on U.S. soil. |
Первоначально, в 1994 году, Шериф Бассиуни, глава экспертной комиссии ООН по расследованию военных преступлений, оценил число погибших примерно в 200 000 человек. |
The death toll was originally estimated in 1994 at around 200,000 by Cherif Bassiouni, head of the UN expert commission investigating war crimes. |
И с новым преступлением поджога на складе бумаги для расследования Ватсон обнаруживает, что он не может получить информацию самостоятельно. |
And with a new crime of arson at a paper warehouse to investigate, Watson finds that he is unable to get information on his own. |
Такова общая схема процессуальных действий в связи с расследованием любого публичного преступления, к каковым относятся пытки. |
This is the general scheme of the procedural activities for the investigation of each public crime to which torture belongs. |
Мы отправляем полицию только в окрестности меньшинств расследовать преступления. |
We send the police only to the minority neighborhoods to look for crime. |
чтобы расследовать преступление. |
to solve a crime. |
В результате расследования 16 человек были задержаны в Фариме и ждут суда за совершение уголовных и кровавых преступлений. |
As a result of investigations, 16 people were detained in Farim and are awaiting trial for common or violent crimes. |
Расследование Би-би-си в 2019 году показало, что доказательства предполагаемых военных преступлений в Ливии широко распространяются на Facebook и YouTube. |
A 2019 investigation by the BBC found evidence of alleged war crimes in Libya being widely shared on Facebook and YouTube. |
Особенно серьезные проблемы возникают в стране, в которой повышается уровень преступности и для которой характерны новые и изощренные преступления в связи с тем, что ГНП не обладает надлежащими возможностями, связанными с расследованием преступлений. |
Particularly problematic in a country with increasing criminality - some of it new and sophisticated - is the HNP's lack of a criminal investigative capacity. |
Но намного важнее, что начальник пожарной Бун неспособен к проведению расследования преступления. |
but more importantly, fire marshal boone is incapable of conducting a crime investigation. |
Суды присяжных, как и трибуналы, бессильны предупредить преступление: они созданы, чтобы расследовать уже совершенное. |
Courts and tribunals can do nothing to hinder crimes; their business is to deal with them when done. |
Поджог - то самое преступление, которое мы должны расследовать вместо убийства канарейки и кражи неразлучника. |
Oh, arson, the crime we're supposed to be investigating instead of canary murder and lovebird theft. |
Ладно, ребята, просто чтобы вы знали, похоже что были десятки расследований, пытающихся вовлечь Монро Груп как прикрытие для преступлений семьи Якудза |
Okay, guys, just so you know, it looks like there's been nearly a dozen investigations trying to implicate the Monroe Group as a front for a Yakuza crime family. |
Власти по всей стране сразу же объявили о преступлении экстремистской направленности на почве религиозной и расовой ненависти, а ФБР незамедлительно приступило к расследованию нападения, квалифицировав его как внутренний терроризм. |
Leaders across the country quickly denounced the hate crime and the FBI immediately began investigating the attack as a possible case of domestic terrorism. |
Таким образом, Вы получили возможность расследовать собственное преступление. |
In this way, you are fortuitously present to investigate your own crime. |
Кроме того, президент отдал приказ о роспуске Секции по расследованию уголовных преступлений Национальной полиции. |
The President also decided to disband the Criminal Investigation Section of the National Police. |
Вы вмешиваетесь в расследование преступления. |
You're interfering with a criminal investigation. |
В настоящее время готовится законопроект о создании национального департамента по расследованию уголовных преступлений в целях повышения качества и оперативности расследования. |
At present a bill is being prepared for the establishment of a national criminal investigation department to optimize the quality and pace of investigation. |
There was an investigation, fingerprints, forensic reports. |
|
Он - ключевой свидетель в самом дорогом и крупном за всю историю США иске о корпоративном преступлении, связанном с нанесением вреда здоровью нации. |
And he's only the key witness in the biggest public health reform issue, maybe the biggest, most expensive... corporate malfeasance case in U.S. history. |
Я открываю всестороннее дознание по убийству Тима Айфилда, и, согласно протоколу, оно не будет пересекаться с расследованием инспектора Хантли. |
I'm opening a full-spectrum inquiry into the murder of Timothy Ifield and, as per protocol, there will be no reciprocity regarding DCI Huntley's investigation. |
Фрэнк, вы проигнорируете их просьбу свернуть расследование дела Рауля Дельгадо? |
Frank, are you disregarding their request to back off the investigation into Raul Delgado? |
Пресса и начальство будут пристально следить за расследованием. |
Brass and media are gonna be all over us like suckerfish. |
Я прекрасно понимаю, что звонить по телефону ради розыгрыша - уголовное преступление, но... |
I'm perfectly aware that it is a criminal offence to make prank calls, but... |
You're giving false testimony in order to hinder our investigation. |
|
Спустя десятилетия президент Хорхе Батлье приказал провести расследование, и наконец Макарена Гельман была найдена и восстановлена ее личность. |
Decades later, President Jorge Batlle ordered an investigation and finally, Macarena Gelman was found and recovered her identity. |
Власти провели негласное расследование, вместо того чтобы начать охоту на предполагаемого убийцу. |
The authorities conducted a low-key investigation rather than launching a man-hunt for her alleged assailant. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «преступление, требующее специальных методов расследования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «преступление, требующее специальных методов расследования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: преступление,, требующее, специальных, методов, расследования . Также, к фразе «преступление, требующее специальных методов расследования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «преступление, требующее специальных методов расследования» Перевод на испанский
› «преступление, требующее специальных методов расследования» Перевод на хинди
› «преступление, требующее специальных методов расследования» Перевод на немецкий
› «преступление, требующее специальных методов расследования» Перевод на французский
› «преступление, требующее специальных методов расследования» Перевод на итальянский
› «преступление, требующее специальных методов расследования» Перевод на арабский
› «преступление, требующее специальных методов расследования» Перевод на узбекский