Привлечения международных инвесторов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привлечения международных инвесторов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
attracting international investors
Translate
привлечения международных инвесторов -



Многие международные больницы сегодня рассматривают получение международной аккредитации как способ привлечения американских пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many international hospitals today see obtaining international accreditation as a way to attract American patients.

Новая военная хунта обратилась с призывом о международной продовольственной помощи и предприняла серьезные шаги для привлечения помощи из-за рубежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new military junta appealed for international food aid and took serious steps to call on overseas help.

Однако такого рода позиция требует привлечения более широкого международного сообщества, включая Россию, к вопросу о подтверждении существующих норм самыми разными способами и на самых разных форумах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing that, however, requires focusing the larger international community, including Russia, on the norm’s reaffirmation in as many ways and forums as possible.

Корни этого проекта лежат в привлечении международных нефтяных компаний в Казахстане и Туркменистане начала 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roots of this project lie in the involvement of international oil companies in Kazakhstan and Turkmenistan beginning of 1990s.

Многие организации занимаются разоблачением широко распространенных нарушений прав человека и привлечением отдельных лиц к ответственности перед международным сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many organizations serve to expose widespread human rights violations and hold individuals accountable to the international community.

Согласно соответствующим международно-правовым нормам, руководство Армии сопротивления Господней должно быть привлечено к ответу за эти преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conformity with the relevant international legal norms, the top leadership of the LRA must remain accountable for those crimes.

Надо идти дальше; мы оставляем позади эру помощи Боснии и Герцеговине и вступаем в эру привлечения международных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has to be driven forward; we are moving out of the era of aid for Bosnia and Herzegovina and into the era of attracting international investment.

В целях преодоления подобных трудностей были привлечены услуги международных консультантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International consultants were assigned to overcome those difficulties.

В проекте подчеркивается, что привлечение международных талантов приносит экономическое благополучие, а также социальное разнообразие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project highlights that attracting international talent brings economic welfare as well as social diversity.

Для изучения опыта реализации прошлых и текущих программ к процессу подготовки документа о НПД были привлечены национальные и международные консультанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In preparation for the elaboration of the NAP document, national and international consultants were engaged to review experiences from past and ongoing programmes.

Привлечение к ответственности лиц, виновных в тяжких международных преступлениях, является важным компонентом долгосрочных усилий по восстановлению мира и примирению в любом конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bringing perpetrators of serious international crimes to justice is an important element of long-term peace and reconciliation in any conflict.

Сервис Expopromoter - это также прекрасная возможность для продвижения выставочных мероприятий и привлечения международных участников и посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expopromoter service is a very good opportunity to advertise your events and attract more international visitors and exhibitors.

Главным направлением дальнейшей работы в области ОСДМ является более широкое привлечение других международных и национальных статистических учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A central priority in going forward with SDMX is broader outreach to other international and national statistical institutions.

Та же международная консультативная фирма была привлечена для того, чтобы индивидуализировать и модернизировать систему оплаты труда и учета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same international consulting firm was engaged to customize and modernize the payroll and accounting systems.

В последующих разделах, касающихся международных частных потоков, внешней помощи и внешней задолженности, рассматриваются вопросы привлечения дополнительных финансовых средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following sections on international private flows, foreign aid and external debt bring in the additional financing streams.

Для проведения углубленного и объективного исследования была привлечена международная консалтинговая фирма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An international consulting firm had been engaged to conduct the study to ensure that it was thorough and objective.

В целях привлечения международных инвестиций и организации партнерства обеспечить широкое распространение информации о правительственной стратегии развития угольной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make the Government-backed coal strategy widely known to attract international investments and partnerships.

Надежная внутренняя макроэкономическая стратегия крайне важна не только для привлечения потоков международного капитала, но и для предотвращения его внезапного оттока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sound domestic macroeconomic policies are essential not only to attract international capital flows but also to avoid precipitate outflows.

Создание систем государственного управления, основанных на нормах этики, послужит залогом укрепления репутации и доверия, необходимых для привлечения международных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establishing ethical public management systems will guarantee credibility and foster the trust needed to attract international investment.

Несомненно, это дело привлечет внимание российской и международной прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt, this case will attract the Russian and international press.

Исследуя различные системы письма, он был привлечен международным фонетическим алфавитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exploring a variety of different writing systems, he was attracted by the International Phonetic Alphabet.

Однако, поскольку льготы на прямое налогообложение либо влияют незначительно, либо не влияют вообще на уход международных инвестиций, а тем более на привлечение подобных инвестиций, они представляют собой ненужные потери налоговых доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as direct-tax concessions have little or no effect in diverting international investment, let alone in attracting such flows, they constitute an unnecessary loss of revenue.

В интересах мобилизации таких ресурсов развивающиеся страны стремятся создавать благоприятный и стимулирующий инвестиционный климат для привлечения международных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To attract such resources, developing countries strive to create a favourable and enabling investment climate to attract international investment flows.

У нас фактически вызывает серьезный интерес вопрос о возможных путях дополнения и повышения эффективности последовательных национальных действий с помощью привлечения внешнего опыта и экспертных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, we are very anxious to discover how ongoing national actions can best be complemented or improved upon by external experience and expertise.

Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community.

необходимость привлечения представителей деловых кругов других сфер; и.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business interests and others will need to be involved; and.

Однако во втором квартале цены упали, когда среднесуточная цена Международного соглашения по сахару соскользнула в июне до 20 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However prices dropped in the second quarter, with the average International Sugar Agreement daily price for raw sugar slipping to 20 cents in June.

Следует напомнить, что Соединенные Штаты играют в поддержании международного мира и безопасности просто незаменимую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be recalled that the role of the United States in the maintenance of international peace and security is, quite simply, irreplaceable.

Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness.

Еще одним шагом по пути демократизации в ходе второго цикла УПО стало привлечение к работе федеральных структур и национальных советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the democratic advances secured in the UPR Second Cycle involved engagement of the federative units and National Councils.

Животное всплывает на поверхность воды, а отсутствие крови исключает привлечение других хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal becomes buoyant, floats to the surface and no blood is expelled to attract other predators.

Как только узнаем, привлечем Мисти, чтобы помочь вернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we find out, we can get Misty to help us bring him back.

Инициатива Frontier по взиманию платы за ручную кладь, когда пассажиры не покупают билеты непосредственно у авиакомпании, - это ее последняя мера по привлечению клиентов на свой веб-сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frontier's move to charge the carry-on fee if passengers don't buy direct from the airline is its latest effort to steer customers toward its own website.

Это еще раз подтверждает, что при наборе задача заключалась не в привлечении качественных специалистов, а в необходимости заткнуть эту «дыру» пушечным мясом, и побыстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This once again confirms that the aim of the re cruiters was not to attract high-quality professionals, but just to plug a ‘hole’ with cannon fodder, and fast.

Оборонительный экспансионизм, к примеру, может быть привлечен для объяснения аннексии Крыма — в обоих случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defensive expansionism, for example, can be invoked to explain Russia’s annexation of Crimea – both times.

Клуб часто посещали красивые молодые дамы в сопровождении пожилых джентльменов (с деньгами), и рано или поздно дамы обращались (были привлечены/притянуты) к Грангье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The club was usually filled with beautiful young women escorted by older gentlemen with money, and sooner or later the women were drawn to Grangier.

Внимание мое внезапно было привлечено большой красной звездой, видневшейся недалеко от горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My attention was quickly riveted by a large red star close to the distant horizon.

Он зашел туда, привлеченный надписью Carpe horas, и возвратился ради carpes au gras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had entered it on account of the Carpe horas, and had returned thither on account of the Carpes au gras.

Может, хотя бы в этом деле он постарается может привлечет внимание простым кругом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe, in the simple act of trying his best, maybe he'll win me over with a simple circle.

Мне сказали - нет, не Бонни, что скандал не привлечет внимание к проблеме, а отвлечет от нее и нужно придумать что-то другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out to me, not by Bonnie, that whatever attention I bring to the cause will be buried under the controversy of my methodology, so I'm gonna find another way.

Кроме того, Стэнфордский университет особенно известен своим предпринимательством и является одним из самых успешных университетов в привлечении финансирования для стартапов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Stanford University is particularly noted for its entrepreneurship and is one of the most successful universities in attracting funding for start-ups.

Общественное мнение о врачах в Нью-Йорке в течение многих лет было очень низким, и хотя некоторые студенты были привлечены к суду, Хикс не был среди них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public opinion of physicians in New York stood very low for many years, and while some students were brought to trial, Hicks was not among them.

Повышенное внимание было привлечено позже, в 2010 году, когда наблюдатели, наблюдавшие за разливом нефти Deepwater Horizon, обнаружили стойкое нефтяное пятно на участке Тейлора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased attention later came in 2010, when observers monitoring the Deepwater Horizon oil spill discovered a persistent oil slick at the Taylor site.

Привлеченный американской популярной музыкой, Майерл присоединился к группе Саутгемптонского отеля в 1921 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attracted to American popular music, Mayerl joined a Southampton hotel band in 1921.

В статье 2016 года маркетологам объяснялось, как использовать эффект Форера для привлечения клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2016 article explained to marketers how to use the Forer effect to win customers.

Пассажиры транспортного средства также могут быть привлечены к ответственности, если полиция докажет, что они находились за рулем в состоянии алкогольного опьянения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passengers in the vehicle can also be prosecuted if the police can prove that they were driving under the influence at some point.

Человеческое восприятие запаха может быть противопоставлено восприятию его нечеловеческим животным; например, животное, которое ест фекалии, может быть привлечено к его запаху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human perception of the odor may be contrasted by a non-human animal's perception of it; for example, an animal who eats feces may be attracted to its odor.

Перспективная бизнес-модель небольшого стартапа, скорее всего, привлечет венчурных капиталистов . Такие венчурные капиталисты снабжают проблемы необходимым капиталом для начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The promising business model of a Small start unit is likely to attract venture capitalists . Such Venture Capitalists supply SSU's with needed capital for the get-go.

Синергиды функционируют в привлечении и направлении пыльцевой трубки к мегагаметофиту через микропиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The synergids function in the attraction and guidance of the pollen tube to the megagametophyte through the micropyle.

Компания также отметила свои усилия по привлечению большего числа женщин в области STEM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company also made note of its efforts to bring more women into STEM fields.

Привет, просто интересно, есть ли в проекте какой-нибудь шаблон или программа для привлечения новичков или новых редакторов, чтобы присоединиться к проекту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, just wonder if there is any template or program in the project to recruit newcomers or new editors to join the project?

Личность останков позже была подтверждена судебно-медицинской экспертизой и исследованием ДНК с привлечением британских экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The identity of the remains was later confirmed by forensic and DNA analysis and investigation, with the assistance of British experts.

Привлечение социального капитала для кредитования не является чем-то новым для микрофинансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tapping social capital to lend money is not new to microfinance.

Это частично подавило участие в ICO, и только $ 98 млн было привлечено из цели в $ 125 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This partly suppressed participation in the ICO, with only $98 million raised of the $125 million goal.

Желтая лента также используется для привлечения внимания к эндометриозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The yellow ribbon is also used to bring awareness to endometriosis.

Вторая мировая война ознаменовалась широкомасштабным привлечением американских психиатров к отбору, обработке, оценке и лечению солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War II saw the large-scale involvement of U.S. psychiatrists in the selection, processing, assessment, and treatment of soldiers.

Это можно сделать напрямую, без привлечения специалистов-юристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be done directly, without the involvement of legal professionals.

Аналогично, Базз-маркетинг использует громких СМИ для привлечения внимания общественности к обсуждению бренда или продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, buzz marketing uses high-profile media to encourage the public to discuss the brand or product.

Интернет велик, но не настолько, чтобы, если вы бросите видеофайл в Kazaa, он сразу же привлечет внимание сотен пользователей в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The web is big, but not as big that if you drop a videofile at Kazaa, it immediatly draws the attention of hundreds of users per week.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привлечения международных инвесторов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привлечения международных инвесторов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привлечения, международных, инвесторов . Также, к фразе «привлечения международных инвесторов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information