Признавать возможность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: confess, concede, accept, admit, recognize, acknowledge, declare, own, avow, plead
признавать в качестве прибыли - recognize as profit
признавать несоответствующей требованиям - recognize non-conforming
признавать негодный - condemn as unserviceable
признавать свое поражение - acknowledge defeated
признавать действительным - hold to be valid
признавать виновным - admit guilt
признавать реальность - to accept the reality
признавать себя виноватым - plead guilty
признавать себя виновным - plead guilty
признавать за собой - recognize
Синонимы к признавать: разрешать, признавать, присуждать, сознавать, одобрять, почитать, придавать, добавлять, сознаваться, признавать вину
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
предоставлять возможность - provide an opportunity
нереализованная возможность - unrealized potential
возможность говорить - chance to speak
возможность разгона - overclocking ability
возможность использовать видеоповтор - instant replay challenge
возможность поступить на государственную службу - access to civil service
возможность переадресовки вызова - call diverting facility
возможность перемотки - rewind capability
возможность размещения - the possibility of placing
возможность ознакомления - access
Синонимы к возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
Скажу тебе, что это в свою очередь анти-научно не признавать вероятной возможности чего-либо. |
I tell you, it's unscientific not to admit the possibility of anything. |
Да, мы должны искать любую возможность признавать и ценить жертвы друг друга, потому что мне нужно ценить то, что Пэм занимается домом и семьей пока я в Филадельфии. |
Yes, we are supposed to look for every chance to acknowledge and appreciate each other's sacrifices, because I need to appreciate what Pam's been doing to run the house while I'm in Philly. |
Хотя все, что я признавал и считал правильным - пошатнулось, возможно, нет никакой чести ни в ком и каждый из нас одинок |
Though everything I thought I knew has been shaken, perhaps there's no honour in anyone and each of us is alone. |
Муссолини и ведущие фашисты были антицерковниками и атеистами, но они признавали возможность более теплых отношений с большим римско-католическим элементом Италии. |
Mussolini and the leading Fascists were anti-clericals and atheists, but they recognized the opportunity of warmer relations with Italy's large Roman Catholic element. |
Возможно, самое эффективное решение из всех - это принять свой Wikipediholism, принять его как часть своей личности и лелеять его. Не просто признавайтесь-хвастайтесь этим! |
Perhaps the most effective solution of all is to embrace your Wikipediholism, accept it as part of your identity, and cherish it. Don't just admit it—brag about it! |
Я хотел, чтобы Холмс был гомосексуалистом и не признавался в этом никому, включая, возможно, даже самого себя. |
I wanted to have Holmes homosexual and not admitting it to anyone, including maybe even himself. |
However, he was unwilling to accept that this could happen. |
|
Возможно, парфяне признавали их заслуги, особенно со стороны дома Давидов. |
The Parthians may have given them recognition for services, especially by the Davidic house. |
Джулия признавалась себе, что, возможно, на своем блестящем и триумфальном жизненном пути она несколько пренебрегала матерью. |
Julia had a feeling that perhaps in the course of her brilliant and triumphant career she had a trifle neglected her mother. |
Они даже не признавали, что предыдущее поколение женщин-активисток сделало свободу флапперов возможной. |
They did not even acknowledge that the previous generation of female activists had made the flappers' freedom possible. |
Признавая потенциальную возможность наказания, эти десять человек все еще занимали смелые позиции, сопротивляясь авторитету ХУАК. |
Acknowledging the potential for punishment, the Ten still took bold stands, resisting the authority of HUAC. |
Он признавал возможность создания собственной империи в Италии. |
He recognized the possibility of carving out an empire for himself in Italy. |
Остальные толком не знали, что это за возможности, но не хотели в этом признаваться и всего лишь выразили согласие невнятным бормотанием. |
Nobody was quite sure about the several things, but nobody liked to say so, so there was merely an assenting murmur. |
Александр также признавал возможность разобщения среди своей разнородной армии, которая использовала различные языки и оружие. |
Alexander also recognized the potential for disunity among his diverse army, which employed various languages and weapons. |
Возможно, самое эффективное решение из всех - это принять свой wikipediholism, принять его как часть своей личности и лелеять его. Не просто признавайтесь - хвастайтесь этим! |
Perhaps the most effective solution of all is to embrace your wikipediholism, accept it as part of your identity, and cherish it. Don't just admit it - brag about it! |
Возможно также, что весталки умирали от голода, когда их признавали виновными в нарушении обета безбрачия. |
It is also possible that Vestal Virgins were starved when found guilty of breaking their vows of celibacy. |
Выборы в Сенат США 1972 года предоставили Байдену необычную возможность, которую, казалось, признавал только он один. |
The 1972 U.S. Senate election presented Biden with an unusual opportunity that only he seemed to recognize. |
Я не буду признавать эту попытку ребенка к агрессивному доминантному поведению. |
I am not going to acknowledge the child's attempt at aggressive dominant behavior. |
И не признаваться, что сам отправил своё секс-видео друзьям, а те выложили его в сеть. |
He doesn't want to admit that he showed his little sex tape to all his buddies and then they shared it with the Internet. |
Вполне возможно, что уважительные причины помешали многим принять мое приглашение. |
Some may have had legitimate reasons for being unable to accept my invitation. |
Мне это не нравилось, хотя я признавал справедливость его слов. |
I was not happy, although I saw the justice of the point. |
Их способность к этому, возможно, определяет их способность к продвижению по технологической лестнице и к конкуренции в сфере формирующейся глобальной экономики. |
Their ability to do this can determine their ability to climb the technology ladder and to compete in the emerging global economy. |
Возможно, Комитету будет целесообразно учесть этот момент при рассмотрении докладов по странам. |
This may be a line worth pursuing by the Committee in its reviews of country reports. |
Хотя результаты войны в Ираке приводили в ужас простых американцев, лишь немногие неоконсерваторы признавали, что что-то пошло не так или что их план имел какие-то недостатки. |
While the outcome in Iraq horrified the American people, few Neocons acknowledged that anything had gone awry or that their plan had the slightest flaw in conception. |
Азиатские и прочие страны поступают весьма разумно, признавая растущую торговую роль Китая на следующем этапе глобализации. |
Trading nations in Asia and beyond are wise to recognize China’s increasingly important role in the next phase of globalization. |
Some people are unwilling to accept this. |
|
Ужасный человек, многие признавали его убийцей Черной Орхидеи . |
Terrifying guy - agreed by many to be the killer of the Black Dahlia. |
— Это очень специфический вопрос, связанный с нежеланием России признавать то, что Украина сама может определять свой курс». |
What it is, is a very specific issue related to Russia’s unwillingness to recognize that Ukraine can chart its own path. |
Комната была грязна, черна, заслякощена так, что даже ей, не знавшей и не признававшей никаких требований комфорта, сделалось неловко. |
The room was so filthy that even she, who did not know and did not recognize any demands of comfort, began to feel awkward. |
В обществе полагается быть циничным и умеренно испорченным, а богема считает правилом не признавать никаких правил. |
In society one must needs be cynical and mildly wicked: in Bohemia, orthodoxly unorthodox. |
Даже янки признавали, что это - чумное место и городок надо бы снести, но никаких шагов для этого не предпринимали. |
Even the Yankees admitted that it was a plague spot and should be wiped out, but they took no steps in this direction. |
Он не признавал ничего, кроме правильности только своих решений. |
He recognized nothing but the accuracy of his own judgment. |
Может, Проказники и относились к ЛСД с меньшим, чем Лири уважением, но они признавали, что он был первым из оставивших заметный след в психоделической культуре. |
The Pranksters may have treated LSD with less respect then Leary, but they recognized that he had placed the psychedelic trail before them. |
Я не признавал своей вины, сэр. |
I'm not admitting guilt to anything, sir. |
Они как раз поравнялись с фонарём, и видно было: Аттикус поднял руку и взъерошил Джиму волосы - никаких других нежностей он не признавал. |
As they passed under a streetlight, Atticus reached out and massaged Jem's hair, his one gesture of affection. |
Это более не является противоречием - гордиться тем, что остался анонимным и молчащим с 1968-го, одновременно признавая, что даже не достиг точки презрения к своим учителям. |
It's no more contradictory than it is for someone to pride himself on having remained anonymously silent since 1968 while admitting that he has not even reached the point of scorning his professors. |
Отец твой, Максим Савватеевич, козырь был, он всё понимал, - за то дедушка и не любил его, не признавал. |
Your father, Maxim Savatyevitch, was a trump. He was well-educated too. That is why your grandfather did not like him, and would have nothing to do with him. |
Сказали, что он не будет признавать вину. |
They're saying he's not planning to change to a guilty plea. |
Как она признавалась сама, она думала только об одном - как бы получше устроить свою жизнь. |
As she would have put it herself, she was on the make. |
Да, но зато как часто счастье браков по рассудку разлетается, как пыль, именно оттого, что появляется та самая страсть, которую не признавали, - сказал Вронский. |
Yes, but then how often the happiness of these prudent marriages flies away like dust just because that passion turns up that they have refused to recognize, said Vronsky. |
Как правило, лесбийский феминизм в то время не признавал проблем, связанных с пересечением расы, пола и класса. |
Typically, lesbian feminism at the time failed to recognize issues related to intersectionality between race, gender, and class. |
Признавая свою тему как международную фигуру в индустрии развлечений, первая премия была вручена режиссеру и продюсеру Сесилу Б. Демиллу. |
Recognizing its subject as an international figure within the entertainment industry, the first award was presented to director and producer, Cecil B. DeMille. |
Юг фактически контролировался верховными жрецами Амона в Фивах, которые признавали Сменда только по имени. |
The south was effectively controlled by the High Priests of Amun at Thebes, who recognized Smendes in name only. |
С древности понятие силы признавалось неотъемлемой частью функционирования каждой из простых машин. |
Since antiquity the concept of force has been recognized as integral to the functioning of each of the simple machines. |
В 1014 году Бонифаций помог императору Генриху II свергнуть ардуина, маркграфа Ивреи, самозваного короля Италии, королевский титул, который император не признавал. |
In 1014, Boniface aided the Emperor Henry II in putting down Arduin, Margrave of Ivrea, self-styled King of Italy, a royal title that the Emperor did not recognise. |
Он описывал Радиан во всем, кроме названия, и признавал его естественность как единицу угловой меры. |
He described the radian in everything but name, and he recognized its naturalness as a unit of angular measure. |
В 1930 году смертная казнь была добавлена к списку наказаний, признаваемых приемлемыми за определенные нарушения. |
In 1930, the death penalty was added to the list of punishments deemed acceptable for certain violations. |
В то время как Упанишады признавали многие вещи как не-я, они чувствовали, что настоящее, истинное Я может быть найдено. |
While the Upanishads recognized many things as being not-Self, they felt that a real, true Self could be found. |
Еще в Великой хартии вольностей 1215 года английское право признавало право свободного передвижения людей для международной торговли. |
As far back as the Magna Carta 1215, English law recognised the right to free movement of people for international trade. |
Монтгомери и Конингем признавали важность совместных операций. |
Montgomery and Coningham recognised the importance of joint operations. |
Затем Пейс сбивает его на землю, комментируя, что Ричи больше сопротивлялся, чем он, тем самым признавая, что он был причастен к смерти своего брата. |
Paice then pummels him to the ground while commenting that Ritchie put up more of a fight than he did, thereby admitting that he was involved in his brother's death. |
Клейн же, напротив, признавал важность этой работы и гарантировал, что она будет опубликована без каких-либо изменений. |
Klein, on the other hand, recognized the importance of the work, and guaranteed that it would be published without any alterations. |
С самого начала своей карьеры Питерс открыто признавалась, что ей не нравится слава, объясняя это тем, что она не любит толпы. |
From the beginning of her career, Peters openly admitted she did not like the fame, explaining that she did not like crowds. |
До сих пор существуют значительные разногласия по поводу того, следует ли включать ИАД в DSM-5 и признавать его психическим заболеванием в целом. |
There is still considerable controversy over whether IAD should be included in the DSM-5 and recognized as a mental disease in general. |
Несмотря на доводы Дюбуа, мало кто признавал, что Яванский человек был переходной формой между обезьянами и людьми. |
Despite Dubois's argument, few accepted that Java Man was a transitional form between apes and humans. |
Признавая различную психологическую привлекательность легких и трудных головоломок, газета Таймс представила их вместе 20 июня 2005 года. |
Recognizing the different psychological appeals of easy and difficult puzzles, The Times introduced both, side by side, on June 20, 2005. |
Они поклялись не признавать смерти своих детей до тех пор, пока правительство не признает свою вину. |
Apart from cause-effect time also refers to any other related or unrelated sequence of events. |
Арманьяки не признавали Генриха и оставались верны сыну Карла VI, дофину Карлу. |
He states the importance the net electrical charge has on the elements and the periodic table placement. |
Они поклялись не признавать смерти своих детей до тех пор, пока правительство не признает свою вину. |
They pledged not to recognize the deaths of their children until the government would admit its fault. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «признавать возможность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «признавать возможность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: признавать, возможность . Также, к фразе «признавать возможность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.