Признал тот факт, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в котором он признал, - in which it recognized
до сих пор признал - still admitted
которые он признал - which he admitted
признал в - acknowledged within
они также признали, что - they also recognized that
наконец, признал - finally admitted
сторона признала - party has recognized
признала необходимость - recognized the need for
признал проблемы - recognized the challenges
признался в ходе - admitted to the course
тот, кто регулирует - whoever controls
в тот период - in that period
это тот - this is the
Вы должны принять тот факт, - you have to accept the fact
тот же эффект - had the same effect
тот, кто любит тебя - the one who loved you
тот, кто привел вас сюда - the one who brought you here
она будет иметь тот же эффект, - it would have the same effect
это не тот же человек - is not the same person
приветствуя тот факт, что - while welcoming the fact that
Синонимы к тот: он, так, в таком случае, страна, ведь, часть, бог, книга, народ
Значение тот: Указывает на что-н. более отдалённое в пространстве или времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное ;.
факт есть факт - a fact is a fact
демонстрируют тот факт, - demonstrate the fact
знакомы с фактами - familiar with the facts
вызывает тот факт, - brings up the fact
является тот факт, - is the fact
скрыть факт - suppress a fact
она приветствует тот факт, что - she welcomed the fact that
тот факт, что те, - the fact that those
тот факт, что стороны - the fact that the parties
создавать заведомо неправильное представление о факте с намерением обмануть - pretend falsely
Синонимы к факт: факт, действительность, реальность
Значение факт: Действительное, вполне реальное событие, явление; то, что действительно произошло.
что-нибудь еще - anything else
неохотно делать что-л. - reluctant to do smth.
делать все, что в ее власти - do everything in her power
всё что было - All that has gone before
мы считаем что - we believe that
обмозговать что-л. - obmozgovat smth.
проблема заключается в том, что - the problem is
считают что - think that
что значит - What means
что происходит с - what happens to
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
В эссе 1986 года Ле Гуин признал и извинился за тот факт, что левая рука представил гетеросексуальность как норму на Гетене. |
In a 1986 essay, Le Guin acknowledged and apologized for the fact that Left Hand had presented heterosexuality as the norm on Gethen. |
Форд, однако, признал, что многие менеджеры были в основном слишком плохими в управлении, чтобы понять этот факт. |
Ford did acknowledge, however, that many managers were basically too bad at managing to understand this fact. |
В 1991 году губернатор Педро Симон добился, чтобы штат Риу-Гранди-ду-Сул официально признал факт похищения уругвайцев и выплатил им финансовую компенсацию. |
In 1991, Governor Pedro Simon arranged for the state of Rio Grande do Sul to officially recognize the kidnapping of the Uruguayans and gave them financial compensation. |
Излишне говорить, что он не признал тот факт, что он убил несколько тысяч человек по все стране, но, поскольку они подняли этот вопрос, он сейчас постарается быть более осторожным. |
Needless to say, he did not respond that, yes, he had killed a few thousand here and there, but that now that they brought it up, he would try to be more careful. |
Это простой факт о людях, что мы не можем установить близкую связь более, чем со 150 индивидуумами. |
It's just a simple fact of humanity that we cannot have intimate familiarity with more than about 150 individuals. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Несмотря на то что многое уже изменилось, нельзя отрицать тот факт, что предстоит пройти еще долгий путь. |
Although much has changed, it cannot be denied that there remains a mountain to climb. |
Особую озабоченность вызывает тот факт, что данное обещание правительства приводит к противоположным результатам. |
A great deal of concern has been expressed about the effect being opposite to this government pledge. |
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. |
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
Кроме того, Чад признал Луну. |
Also, Chad has recognized Luna. |
Относись к Вайолет и суду уважительно и делай упор на тот факт, что я осуществлял постоянный уход за Лукасом с самого рождения. |
Be respectful and emphasize the fact that I've been The constant caregiver in lucas' life. |
Его инкогнито, дырявое как решето, имело целью скрывать не личность, но факт. |
His incognito, which had as many holes as a sieve, was not meant to hide a personality but a fact. |
Тот факт, что все мои знания об игре ограничиваются ловлей бабочек, не означает, что я не могу быть полезен. |
Just because my area of expertise is more in the butterfly-catching aspect of the game does not mean I will not be an asset. |
Тоуп Виллемс принял решение, на него оказал особое внимание тот факт, что французская полиция потерпела неудачу в деле ограбления Де Бирса. |
Toon Willems made his decision, and it was based partly on the well-publicized failure of the French police to apprehend the hijackers of the De Beers diamonds. |
– Ты и вправду отстаиваешь то факт, что ты пришла сюда чтобы разобраться со мной и затем закрылась в чулане? |
Are you really defending the fact that you came up here to confront me and then hid in a closet? |
It takes one crap-shooter to recognize another. And this man had it. |
|
И затем Повелители Времени решили уничтожить всю планету и скрыть этот факт от потомков. |
And then the Time Lords decided to destroy the entire planet, and hid the fact from posterity. |
Наиболее абсурдным для меня является тот факт, что был рожден. |
The greatest absurdity for me lies in the fact that I was born. |
Факт в том, что нам необходимо стать еще лучше, еще более эффектными, на региональных соревнованиях |
The fact is, we're gonna have to be better, Even more spectacular, at regionals. |
Несмотря на факт, что бабушка могла ласково тебя называть, это, тем не менее, расистское оскорбление. |
Despite the fact that your grandmother might have used it as a term of endearment for you, it's still a racial slur. |
Margaret felt that he acknowledged her power. |
|
Тот факт, что мы уже знаем все, что нам нужно, чтобы справиться с этим. |
The fact that we already know everything we need to know to effectively address this problem. |
Факт в том, что коза так называется (nanny giat - само по себе используется в значении коза) по чертовски уважительной причине. |
The fact is nanny goats are called nanny goats for a dashed good reason. |
It is absolutely true that I was appointed by Kira as his spokesperson. |
|
Он рассказал, как филадельфийский суд признал его виновным в растрате и как он отбыл срок наказания в Восточной исправительной тюрьме. |
He told him the whole story of how he had been convicted of technical embezzlement in Philadelphia and had served out his term in the Eastern Penitentiary. |
Факт в том что, регенерация нервов идут очень медленно. |
It's a fact that nerve regeneration is very slow. |
Ну, тот факт, что ему становится лучше, может означать ненадежность тестов. |
Well the fact that he's getting better would indicate the unreliability of the tests. |
Приложив эти качества к моим связям и репутации, если учесть тот факт, что якУдза больше нам не угрожают, можно подумать о заработке. |
So you put those qualities alongside my contacts and my reputation, and the fact that we're no longer under the thumb of the Yakuza, think of the profit we could make. |
Пусть тебя не пугает тот факт, что ты моложе, беднее и мокрее всех, кто там находится. |
Don't be intimidated just because you're just younger, poorer and wetter than everybody in there. |
Даже если они заявляют об экологичности, не факт, что так и есть. |
Just because they say they're eco-friendly doesn't mean they are. |
Я признал вашего клиента виновным, потому что, при отсутствии обоснованного сомнения, были улики, доказывающие это. |
I found your client guilty because the evidence showed, beyond a reasonable doubt, that he was. |
Тот факт, что мы собрали всех руководителей крупнейших банков и инвестиционных компаний, протянув друг другу руки для совместной работы, пошлет четкое сообщение на рынки всего земного шара. |
The fact that we have assembled the heads of every major bank and investment company, reaching across party lines, sends a strong message to markets around the globe. |
Но фактически, все доказательства указывают на факт что США, не захватили территории с оружием массового поражения, а фактически завладели нефтяными месторождениями. |
But in fact, all evidence points to the fact that the United States which did not secure areas of weapons of mass destruction, but did in fact secure the oil fields. |
Тот факт, что они каким-то образом связаны с таким проектом, улучшит их репутацию. |
It will help their reputation, to be tagged with this project in some way. |
Пусть в протоколе зафиксируют тот факт, что я наблюдаю появление мистера Хаммера и задаюсь вопросом, почтит ли нас своим присутствием настоящий специалист по оружию. |
Let the record reflect that I observed Mr Hammer entering the chamber, and I am wondering if and when any actual expert will also be in attendance. |
Никому не хочется думать, что это сделал местный житель, мистер Холдейн, но что в девяти случаях из десяти, жертва и убийца знакомы - это известный факт. |
Nobody wants to think that a Shetlander did this, Mr Haldane, but the fact is, nine times out of ten, victims know their killers. |
Но ты не можешь скрыть тот факт, что ты милый ребеночек, распевающий песенки из Шоу Тьюнз. |
But you can't hide the fact that you're just a sweet, - happy kid who sings show tunes. |
Ладно, да, тот факт, что она играла это, немного сбивал с толку. |
Okay, yeah, well, her playing that was pretty on the beat. |
Я к тому, что факт наличия двоих детей - к сожалению, погоды не делает. |
I mean, the fact that there are two children is unfortunately neither here nor there. |
Да, я как раз собиралась упомянуть этот факт в своем плане действий. |
Yes, I was gonna mention that in my action plan. |
Черномазого-то я враз признал, он по ту сторону в осином гнезде живёт, мимо нас всякий день ходит. |
I knowed who it was, all right, lived down yonder in that nigger-nest, passed the house every day. |
И неужели ты думал, будто предложение стать твоей женой смягчит тот факт, что ты отец 533-х детей? |
God, how could you think that a marriage proposal would excuse the fact that you're the father of 533 children? |
But the fact is, They only give that award to women. |
|
The fact is, said Rabbit, you're stuck. |
|
На мой взгляд, тот факт, что он чуть ли не со злостью попросил всех пойти есть и оставить его одного, для него вполне характерен. |
His irritable demand that he should be left alone and the others go up to lunch was quite characteristic of the man, I should say. |
Исключая тот факт, что ты позволяешь Аманде Кларк и своему лучшему другу жить в комнатушке над баром, и не говоря ей о деньгах, которые по праву принадлежат ей. |
Except for the fact that you're allowing Amanda Clarke and your best friend to live above a bar, clueless about the money that's rightfully hers. |
Мне не доставляет удовольствия факт, что я была права относительно вашей матери. |
I take no pleasure in the fact that i was right about your mother. |
Факт остается фактом, у вас с паэльей плохие отношения, Мы потеряли 7 миллионов только потому что Корки не любит паэлью. |
The fact remains, you and paella do not get on, to the point where basically we're out seven million, because Corky doesn't like paella. |
Как вы слышали, республиканский совет на своем голосовании признал меня врагом общества номер один. |
As you have heard, the Republic Council has voted to make me public enemy number one... |
И он признал, что отдал флеш-карту своим партнерам для продажи. |
And he admitted giving a flash drive to his partners to sell. |
Это было невероятно, тот факт, что группы повыползали изо всех щелей. |
It was just extraordinary, the fact that bands came out of the woodwork. |
Не удивительно, учитывая тот факт, что он сутенёр и ростовщик! |
Yeah, not surprising, considering the fact he's a loan-sharking pimp. |
Иногда, когда я понимаю тот факт, что мы ее уже больше никогда не увидим..., |
Sometimes I flash on the fact that we're never gonna see her again, and, uh... |
Yeah, let's not linger on the fact that I grew up without a dad. |
|
Но тот факт, что я могу сделать это заявление, доказывает, что я миновал первый этап. |
But the fact that I can make that statement - _ - shows that I am through the first stage. |
The fact is, we're all bio-robots now. |
|
Так что это непреложный факт. |
So that's a fact. |
Это и тот факт... что у них с Танасие не могло быть детей, вероятно, привели к тому, что позже она начала пить и вступать в беспорядочные связи с мужчинами. |
This and the fact that she couldn't had children with Tanasije, probably led her to start drinking and having affairs with various men. |
Факт необыкновенный и жуткий. |
It was unique and scary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «признал тот факт, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «признал тот факт, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: признал, тот, факт,, что . Также, к фразе «признал тот факт, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.