Призывает Исламскую Республику - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Призывает Исламскую Республику - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
calls upon the islamic republic
Translate
призывает Исламскую Республику -



Сыны республики, кровь наших предков призывает вас почтить память и последовать примеру Порция Катона, последнего истинного римлянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sons of the Republic, the blood of our forefathers calls you to honor the memory and emulate the deeds of Porcius Cato, the last true Roman.

Этот акт был внесен на рассмотрение представителем Элиотом Энгелем (Eliot Engel), который призывает сенаторов-республиканцев поддержать этот закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was originally sponsored by Rep. Eliot Engel (D-N.Y.) who is urging Republican senators to take up the bill.

Он вновь призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику предпринять шаги в отношении остающихся нерешенными вопросов Пхеньянской декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called once again on the Democratic People's Republic of Korea to take steps with respect to the outstanding items of the Pyongyang Declaration.

Республика Корея призывает все государства, которые еще не ратифицировали этот Договор, особенно 11 государств, ратификация которыми необходима для его вступления в силу, сделать это без дальнейших промедлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republic of Korea reaffirms the importance and urgency of the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.

Эти поправки представили сенатор-республиканец Линдси Грэм из Южной Каролины и сенатор Кори Букер, демократ из Нью-Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was introduced by Republican Senator Lindsey Graham of South Carolina and Senator Cory Booker, a New Jersey Democrat.

Первым крупным шагом Абрамса в качестве лидера меньшинства было сотрудничество с администрацией республиканского губернатора Натана Диля по реформированию стипендиальной программы Надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abrams's first major action as minority leader was to cooperate with Republican Governor Nathan Deal's administration to reform the HOPE Scholarship program.

Мы призываем народы Европы и всех, кто заботится о свободе, демократии и верховенстве права, присоединиться к нам в их поощрении и защите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We call upon the people of Europe and all who care for freedom, democracy and the rule of law to join us in promoting and protecting them.

Ребята, да, республиканское климатическое решение возможно, и знаете что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, folks, a Republican climate solution is possible, and you know what?

Мы настоятельно призываем Трибунал продолжить эти усилия в целях устранения задержек в максимально возможной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge the Tribunal to continue such efforts and to reduce delays as much as possible.

Мы призываем все государства проявить политическую волю, в том что касается осуществления Дохийской повестки дня в области развития, и полностью выполнить ее к 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006.

Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found.

Мы настоятельно призываем к тому, чтобы была введена система, которая вознаградит подлинные реформы и хорошие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge that a system be put in place that would reward genuine reform and good performance.

Она полностью поддерживает предложения Генерального секретаря и призывает все государства-члены совместными усилиями сделать реформу реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fully supported the Secretary-General's proposals and urged all Member States to make a concerted effort to make the reforms a reality.

Исламская Республика Иран была также вынуждена приобретать промышленные и сельскохозяйственные товары через посредников по более высоким ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country also had to purchase industrial and agricultural products at second hand and at elevated prices.

Мы настоятельно призываем правительства в течение пяти лет реализовать этот подход как в формальном, так и в неформальном образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge Governments to implement this approach in both formal and informal education within five years.

В этой связи моя страна вновь призывает нас выдвинуть человека на первый план в отношениях между государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, my country appeals once again for us to place human beings at the forefront of relations among various countries.

Мы настоятельно призываем все государства-члены принять безотлагательные меры, с тем чтобы отменить или изменить все дискриминационные законы, в том числе те, о которых говорится в докладе организации «Равноправие сейчас».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge each member state to take immediate action to rescind or amend all discriminatory laws, including those highlighted in Equality Now's report.

Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations.

Вы постоянно призываете нас к расширению нашего присутствия на местах, и в особенности к увеличению численности наших сотрудников, занимающихся вопросами защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are constantly calling on us to increase our presence in field locations, and particularly to increase our protection staff.

Республика Тринидад и Тобаго имела честь работать в Специальном комитете против апартеида на протяжении последних двух десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trinidad and Tobago has been privileged to serve on the Special Committee against Apartheid for the last two decades.

Правительство Соединенных Штатов призывает другие страны учесть эти важные вопросы при формулировании своей политики в отношении денежных переводов мигрантов и финансовых услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government encouraged countries to consider those important topics in formulating their remittance and financial services policies.

Мы призываем страны разработать резервные планы для тех важнейших хозяйственных процессов, которые подвергаются наибольшей опасности возникновения сбоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We encourage nations to develop contingency plans for those critical business processes that are most at risk of experiencing failures.

В заключение конголезская делегация призывает преемника г-жи Огаты уделять больше внимания вопросам предупреждения катастроф и принятия соответствующих мер в связи с катастрофами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, the Congolese delegation encouraged Mrs. Ogata's successor to place greater emphasis on disaster prevention and management.

Помимо этого, мы призываем КТК совершенствовать каналы взаимодействия с государствами-членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, we encourage the CTC to strengthen its communication strategy with Member States.

Комитет далее настоятельно призывает государство-участник отменить уголовное наказание за аборт в тех случаях, когда имеются смягчающие обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee further urges the State party to decriminalize abortion where there are mitigating circumstances.

Делегация Замбии призывает Израиль положить конец своей политике уничтожения палестинцев и их имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation of Zambia calls on Israel to put an end to its policy of destroying Palestinians and their property.

Она также настоятельно призывает правительства оказывать помощь женщинам в недопущении искусственного прерывания беременности и помогать женщинам, которые сделали аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also urges Governments to help women avoid induced abortion and to aid women who have had abortions.

Как видим, ни теория, ни опыт не позволяют сделать вывод о том, что предлагаемое республиканцами снижение налога на прибыль приведёт к росту уровня инвестиций или занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, neither theory nor evidence suggests that the Republicans’ proposed corporate tax giveaway will increase investment or employment.

Киссинджер призывает к разработке «концепции порядка, которая выходила бы за пределы устремлений и идеалов отдельного региона или страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissinger calls for “a concept of order that transcends the perspective and ideals of any one region or nation.

Тем не менее, это вполне естественно, когда попавшая в опасность страна или народ призывает другую нацию на помощь и на защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, it’s natural for endangered countries or peoples to call on another nation to aid their defense.

Не случайно Путина уважают сотрудники администрации, работавшие с Никсоном и Рейганом, в том числе республиканец Дана Рорабахер (Dana Rohrabacher).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no accident that Putin is respected by officials who have worked with Nixon and Reagan, including Rep. Dana Rohrabacher.

В свой последний год она бы хотела увеличить вероятность победы кандидата от Республиканской Партии на ноябрьских президентских выборах в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its final year, it would like to increase the odds of a Republican victory in November's US presidential election.

И если администрации удастся найти взаимопонимание со значительной частью республиканцев в составе Сената во время завершающей сессии в старом составе – тем лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the administration can reach an understanding with a sufficient number of Senate Republicans during the lame-duck session, it is so much the better.

На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб-медик Вилье несколько раз был призываем к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day the Emperor stopped at Wischau, and Villier, his physician, was repeatedly summoned to see him.

Номинально - окружной комитет республиканской партии, если ему это поручено, фактически - то лицо или группа лиц, которые руководят борьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nominally, the Republican County Committee, if it's in charge; actually, the man or men who are leading the fight.

Если честно, я думаю, что она зашла слишком далеко в определении мотивов конгрессмена Вудена и Республиканской партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went too far in assigning motive to Wooden and the Republicans.

Заметим мимоходом, что Мариус, воинствующий республиканец, как он это доказал на деле, теперь против своей воли стал бароном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius, be it said in passing, a militant republican as he had proved, was now a Baron in spite of himself.

На другой же день он узнал, что республика начала строить электрическую станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day he learned that the republic had started building a new electric power plant.

Они завершились, как и ожидалось, отсылками к Республиканскому проекту резолюции, в которой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ended, as expected, with passage of a Republican draft resolution that...

Республиканский Национальный Конвент 1920 года выдвинул кандидатуру темной лошадки, сенатора от штата Огайо Уоррена Гардинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1920 Republican National Convention nominated a dark horse candidate, Senator Warren G. Harding of Ohio.

Начальник штаба Пэйлин Билли Моенинг был высоко оценен многими стратегами-республиканцами за то, что они рекомендовали Пэйлин изменить свою позицию на мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palin's Chief of Staff, Billy Moening, has been praised by many Republican strategists for recommending Palin change her stance on the bridge.

Цизальпийская Республика Наполеона была сосредоточена в Милане; Генуя стала республикой; была образована Римская республика, а также небольшая Лигурийская Республика вокруг Генуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon's Cisalpine Republic was centered on Milan; Genoa became a republic; the Roman Republic was formed as well as the small Ligurian Republic around Genoa.

Лидеры республиканского конгресса встретились с Никсоном и сказали ему, что и его импичмент, и его осуждение были неизбежны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republican congressional leaders met with and told Nixon that both his impeachment and his conviction were inevitable.

План Обамы получил широкую двухпартийную поддержку, в том числе со стороны побежденного кандидата в президенты от Республиканской партии сенатора Джона Маккейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama's plan drew wide bipartisan support, including that of defeated Republican presidential candidate Senator John McCain.

Эти авторы сочувствовали радикальным республиканцам за их желание помочь афроамериканцам и считали Джонсона бессердечным по отношению к вольноотпущеннику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These authors sympathized with the Radical Republicans for their desire to help African Americans, and saw Johnson as callous towards the freedman.

Сенатор США от Республиканской партии Линдси Грэм, 1 октября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republican U.S. Senator Lindsey Graham, October 1, 2009.

Когда в июне 1961 года Новая Республика основала собственную авиакомпанию Эйр Конго, Сабена владела 30 процентами акций этой авиакомпании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the new republic began its own airline, Air Congo, in June 1961, Sabena held 30 percent of that airline's shares.

1 января 1897 года Конституция была единогласно одобрена, и в этот день была создана Республика Биак-на-Бато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1, 1897 the Constitution was unanimously approved and on that day the Biac-na-Bato Republic was established.

Этот закон был подписан 20 июня 1957 года как республиканский закон № 1665.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act was signed into law on June 20, 1957 as Republic Act No. 1665.

Фабер призывает его, чтобы сделать свой путь в деревню и обратиться в изгнании книга-влюбленные, которые живут там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faber urges him to make his way to the countryside and contact the exiled book-lovers who live there.

На всеобщих выборах не было опротестовано 35 рас, причем в 13 из них был только республиканский кандидат, а в 22-Только демократ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

35 races were uncontested in the general election, with 13 having only a Republican candidate and 22 having only a Democrat.

Следующей весной Шусаку призывается в Военно-Морской Флот и временно квартирует с войсками в городе Отакэ, в 40 милях от Куре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next spring, Shusaku is drafted by the Navy and temporarily quartered with troops in Otake City, 40 miles away from Kure.

Кларк был первым республиканским кандидатом в Сенат после реконструкции, когда сенаторы были выбраны законодательными органами Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarke was the first Republican Senate candidate since Reconstruction, at which time senators were chosen by state legislatures.

Рузвельт был разочарован консерватизмом Тафта и запоздало попытался выиграть республиканскую номинацию на пост президента в 1912 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roosevelt grew frustrated with Taft's brand of conservatism and belatedly tried to win the 1912 Republican nomination for president.

Лига расширилась за пределы бывших советских республик, начиная с сезона 2011-12 годов, с клубами в Хорватии и Словакии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The league expanded beyond the former Soviet countries beginning in the 2011–12 season, with clubs in Croatia and Slovakia.

Китайская Народная Республика не контролирует ни одного квадрата острова Тайвань и никогда не контролировала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People's Republic of China does not control one single square of the Island of Taiwan, and never has.

Даже при этом можно было бы с большой долей вероятности сказать, что республика была признана только в 1949 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at that, one would be very likely to say that the Republic was not recognised until 1949.

Сомалийская Демократическая республика установила хорошие отношения с Советским Союзом на протяжении всей эпохи холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Somali Democratic Republic established good relations with the Soviet Union throughout the Cold War era.

Исследования показывают, что Fox News увеличивает долю голосов республиканцев и делает республиканских политиков более пристрастными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research finds that Fox News increases Republican vote shares and makes Republican politicians more partisan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «призывает Исламскую Республику». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «призывает Исламскую Республику» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: призывает, Исламскую, Республику . Также, к фразе «призывает Исламскую Республику» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information