Прикладывать что л. мягкое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Их мягкое оперение замаскировано под кору или листья. |
Their soft plumage is camouflaged to resemble bark or leaves. |
Мы знаем, что у него мягкое нёбо. |
We know that there's a soft palate. |
Этот же быстро пульсирующий контакт прикладывает повышающееся и понижающееся напряжение постоянного тока к трансформатору, который может повысить его до более высокого напряжения. |
This same rapidly pulsing contact applies the rising and falling DC voltage to the transformer which can step it up to a higher voltage. |
Я ощущал чистое, мягкое постельное белье на своей коже. |
I was aware of clean, soft bed linen against my skin. |
Look into the other person's eyes |
|
I have a nice comforter and several cozy pillows. |
|
Наблюдая это мягкое безразличие, с каким он обычно относился к ней, Скарлетт нередко удивлялась - впрочем, без особого любопытства, -почему он женился на ней. |
Contemplating the suave indifference with which he generally treated her, Scarlett frequently wondered, but with no real curiosity, why he had married her. |
Hamlet, I've got a terrible hankering for a soft Golden Fleece. |
|
Unlike you, I have a soft heart. |
|
Her soft heart is now as hard as stone. |
|
Я почувствовал мягкое озарение первого хмеля, согревающего кровь, которое я любил потому, что в его свете все неопределенное, неизвестное кажется таинственным приключением. |
I felt the first soft glow of intoxication that makes the blood warmer and spreads an illusion of adventure over uncertainty. |
Can't spend the whole day propped on an ice pack. |
|
Но он лежит на том же месте и продолжает целиться; на время он опускает винтовку, потом прикладывается снова; наконец слышится треск выстрела. |
Still he lies and aims again; - once he shifts and again takes aim; at last the rifle cracks. |
She's still got that big soft spot on her head. |
|
Yeah, the soft spot on the top of a baby's head, sure. |
|
В конце-концов Томми Алессандро прикладывает ухо к газете на столе и отвечает |
So finally, finally, Tommy D'Alesandro, he puts his ear down to his desk like this, and he says... |
Ведь он брал в жены существо мягкое, нежное, женственное. |
This wasn't the soft, sweet, feminine person he had taken to wife. |
Ну что? - подходя к двери и прикладывая ко рту ладонь, закричал Фигура. - Как оно теперь: по-нашему или по-вашему выйдет? |
Well, Figure shouted at the door through cupped palms, how are things going now, your way or ours? |
Дражайшая дама, все, что могло быть мне сказано, было сказано конфиденциально, -заметил мистер Трамбул, прикладывая ладонь ко рту, дабы еще надежнее спрятать этот секрет. |
My good lady, whatever was told me was told in confidence, said the auctioneer, putting his hand up to screen that secret. |
Но что-то мягкое, нежное засветилось в глазах ее. |
But there was a light of something soft and tender in her eyes. |
Мужик и присеть три раза подряд не мог, если лед не прикладывать. |
Guy couldn't have done three deep knee bends before reaching for the ice. |
Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate. |
|
Су Джин сказала, что у тебя сердце мягкое, как у маленькой птички. |
Soo-Jin said you have a heart as soft as a baby bird. |
We'll find a soft spot in the yard. |
|
But I made no effort to appear to be. |
|
I make the effort to visit and you whine. |
|
Лжет ли он, чтобы защитить сына или получить более мягкое наказание, сегодня в суде он определенно правды не сказал. |
Whether he was lying to protect his son or to get a lighter sentence, he definitely didn't tell the truth in court today. |
Комаровский часто прикладывался к разведенному спирту, который принес из амбулатории и поставил на стол Юрий Андреевич, жевал картошку и постепенно хмелел. |
Komarovsky sipped frequently from the diluted alcohol Yuri Andreevich had brought from the dispensary and set on the table, munched the potatoes, and gradually became tipsy. |
Да и сам Янкель прикладывал очень часто руку во рту, как будто бы страдал простудою. |
Yankel himself put his hand very often to his mouth as though suffering from a cold. |
Раньше он прикладывал все усилия, чтобы убедиться, что мы не упоминаем имя Сэма в официальных документах. |
He spent all this time making sure we kept Sam's name out of the official files. |
You must lay your hands on the sick hens. |
|
Некоторые исследователи предположили, что после грудного вскармливания матери должны качать и / или прикладывать холодные компрессы, чтобы еще больше уменьшить боль от отеков и сосудистую недостаточность. |
Some researchers have suggested that after breastfeeding, mothers should pump and/or apply cold compresses to reduce swelling pain and vascularity even more. |
Нанесение кисточки для бритья на кожу вызывает мягкое отшелушивание. |
Bringing a shave brush across one's skin produces a mild exfoliation. |
Механически управляемые клапаны прикладывают усилия с помощью кулачков, колес, роликов и т. д. |
Mechanically operated valves apply forces by using cams, wheels, rollers, etc. |
Их мягкое оперение замаскировано под кору или листья. |
Their soft plumage is camouflaged to resemble bark or leaves. |
Когда он прикладывает свое исцеляющее прикосновение к шрамам на шее Элизы, они открываются, открывая жабры, подобные его; она встряхивается, возвращаясь к жизни, и они обнимаются. |
When he applies his healing touch to the scars on Elisa's neck, they open to reveal gills like his; she jolts back to life, and the two embrace. |
Кроме того, все изоляторы становятся электропроводными, когда прикладывается достаточно большое напряжение, что электрическое поле отрывает электроны от атомов. |
In addition, all insulators become electrically conductive when a sufficiently large voltage is applied that the electric field tears electrons away from the atoms. |
Взбитые сливки получают путем взбивания или смешивания воздуха в сливки с содержанием жира более 30%, чтобы превратить жидкие сливки в мягкое твердое вещество. |
Whipped cream is made by whisking or mixing air into cream with more than 30% fat, to turn the liquid cream into a soft solid. |
Концепция окклюзионного давления конечностей также приобретает все большее значение по сравнению с ошибочным представлением о том, что большее прикладываемое усилие приводит к большей эффективности. |
The concept of limb occlusion pressure is also gaining prominence over the misconception that greater applied force results in greater effectiveness. |
Триэтиленгликоль хорошо зарекомендовал себя как относительно мягкое дезинфицирующее средство в отношении различных бактерий, вирусов гриппа А и спор грибов Penicillium notatum. |
Triethylene glycol is well established as a relatively mild disinfectant toward a variety of bacteria, influenza A viruses and spores of Penicillium notatum fungi. |
Они упоминают об этом, а затем называют название игры, прикладывая указательный палец к кончику носа. |
They mention it and then call the name of the game, placing their index finger on the tip of their nose. |
Первым соусом в серии обычно является что-то относительно мягкое, такое как Шрирача, который имеет рейтинг 2200 единиц Сковилла. |
The first sauce in the series is usually something relatively mild such as Sriracha, which has a rating of 2,200 Scoville units. |
Нагрузка прикладывается к сухой опоре, такой как бумага или грунтованный холст. |
Load is applied to a dry support such as paper or primed canvas. |
Для того, чтобы иметь возможность производить более крепкое пиво, которое было освобождено от ценового контроля и, следовательно, более прибыльным, мягкое было снижено до 1,025 или ниже. |
In order to be able to produce some stronger beer - which was exempt from price controls and thus more profitable - mild was reduced to 1.025 or lower. |
Золото очень мягкое и легко царапается, дорого стоит, но при этом не тускнеет. |
Gold is very soft and easily scratched, costly, yet does not tarnish. |
Обследование включает в себя тест на провоцирование боли путем вдувания воздуха из стоматологического инструмента в чувствительную область или мягкое царапание зубным зондом. |
The examination includes a pain provocation test by blasting air from a dental instrument onto the sensitive area, or gentle scratching with a dental probe. |
Вместо этого он прикладывает большую часть усилий для сдерживания или предотвращения создания статей пользователями. |
Instead, it puts most of its effort into deterring or preventing its users from creating articles. |
В некоторых случаях критика занимает немногим больше заглавия подзаголовка, а тело-это мягкое опровержение этой критики. |
In some cases, the criticism occupies little more than the subhead title, and the body is a lenghy refutation of that criticism. |
Чтобы предотвратить кровотечение, на это место прикладывается сильное давление. |
Firm pressure is applied to the site to prevent bleeding. |
Дочь скила рисовала яблоки и прикладывала их к рулонам ткани. |
Skeel's daughter painted images of apples and applied them to the bolts of cloth. |
Насос или пластиковый шприц используется для вытягивания соска, а затем ребенок прикладывается к груди. |
A pump or a plastic syringe is used to draw out the nipple and the baby is then put to the breast. |
Завиток может быть добавлен путем скручивания пакетов вместе, прикладывая давление и сгибая их сверху. |
A flourish can be added by springing the packets together by applying pressure and bending them from above. |
Прикладывание пакета со льдом позволит уменьшить отек и уменьшить внутреннее кровотечение за счет сужения капилляров. |
Applying an ice pack will keep down swelling and reduce internal bleeding by constricting the capillaries. |
Он говорит, что Гюнтер предложил спуститься через более мягкое лицо Диамира. |
He says that Günther suggested a descent via the gentler Diamir Face. |
Гонщик прикладывает крутящий момент к рулю, чтобы повернуть переднее колесо и таким образом контролировать наклон и поддерживать равновесие. |
The rider applies torque to the handlebars in order to turn the front wheel and so to control lean and maintain balance. |
Они отличаются от настоящих стрижей тем, что у них есть гребни, длинные раздвоенные хвосты и мягкое оперение. |
They differ from the true swifts in that they have crests, long forked tails, and soft plumage. |
Большинство хедлайнеров состоят из трикотажной ткани трико, которая дремлет, чтобы обеспечить мягкое прикосновение и равномерный внешний вид. |
Most headliners consist of a tricot knit fabric that is napped to provide a soft touch and uniform appearance. |
Джексон исповедовал любовь к тому, чтобы прикладывать максимальную скорость к мячу с минимальными усилиями. |
Jackson professed a love of applying the maximum velocity to the ball with a minimum of effort. |
Они также могут попросить пациента выполнить некоторые растяжки, которые будут оказывать мягкое напряжение на крестцово-подвздошные суставы. |
They may also ask a patient to perform some stretches that will put gentle stress on the sacroiliac joints. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прикладывать что л. мягкое».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прикладывать что л. мягкое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прикладывать, что, л., мягкое . Также, к фразе «прикладывать что л. мягкое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.