Прикрывали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Турецкие войска прикрывали большую часть северного и южного флангов Трикуписской группировки. |
The Turkish forces had covered much of the northern and southern flank of Trikoupis Group. |
Значительную часть обоев прикрывали многочисленные гравюры и картины маслом. |
Quantities of engravings and oil paintings covered the walls. |
'Cause Vallon was protected from up on high. |
|
Он находился достаточно низко, чтобы кусты прикрывали его. |
He gets low enough, the shrubs would've provided cover. |
Вас обоих чуть там сегодня не убили, потому что вы не прикрывали друг другу спины. |
The both of you nearly got killed out there tonight because you didn't have each other's backs. |
Черные протертые ботинки прикрывали лишь часть крепких мускулистых ног. |
Black boots, that were gray in the worn places, covered only a part of his muscular legs. |
Грозный и яростный прикрывали их отход; в этот период яростный также заправлялся с танкеров флота Метрополии. |
Formidable and Furious covered their withdrawal; during this period Furious also refuelled from the Home Fleet's tankers. |
8 сентября 1939 года кавалеристы прикрывали восточное крыло армии во время начала битвы при Бзуре. |
On September 8, 1939, the cavalrymen covered the eastern wing of the Army during the outbreak of the Battle of the Bzura. |
Она снова сопровождала главные корабли Средиземноморского флота, когда они прикрывали конвой из Александрии на Мальту 8 мая. |
She again escorted the capital ships of the Mediterranean Fleet as they covered a convoy from Alexandria to Malta on 8 May. |
Toughest man ever to wear an athletic support. |
|
10 апреля солдаты прикрывали протестующих от сил безопасности, а 11 апреля военные отстранили аль-Башира от власти в результате государственного переворота. |
On 10 April, soldiers were seen shielding protesters from security forces, and on 11 April, the military removed al-Bashir from power in a coup d'état. |
Два окна с фасада прикрывали листы картона, приклеенные скотчем. |
Two of the windows at the front of the house were broken and had been covered with cardboard held in place by duct tape. |
Черепахи грелись на самых разных предметах, часто на бревнах, но были даже замечены греющиеся на вершине обыкновенные гагары, которые прикрывали яйца. |
Turtles bask on a variety of objects, often logs, but have even been seen basking on top of common loons that were covering eggs. |
Принимая ванну с потом, мужчины прикрывали голову грубой шапкой из шкур пуффина, Эйдера или мурры. |
While taking a sweat bath, men protected their heads with a crude cap of puffin, eider duck, or murre skins. |
Люди выходили из домов и, потянув ноздрями опаляющий жаром воздух, прикрывали ладонью нос. |
The people came out of their houses and smelled the hot stinging air and covered their noses from it. |
Да, мы... мы каждый день тайком понемногу прорывали стену, а потом прикрывали дыру старым плакатом Рашель Велч. |
Yeah, we, um... we secretly chipped away at this wall every day, then covered up the hole with this old poster of Raquel Welch. |
На одной из них было дамское седло оленьей кожи; розовые помпончики прикрывали ей уши. |
One had pink rosettes at his ears and a deerskin side-saddle. |
And a tight little dress that barely covered your hoo-ha. |
|
Чугунные решетки в стиле боз-ар прикрывали водосточные трубы на уровне улиц. |
Cast-iron grillwork in the Beaux-Arts style covered street-level drains. |
Отверстие в земле, именовавшееся дьявольской дырою, прикрывали крышкой, похожей на ту, которой в наше время закрывают канализационные или телефонные люки. |
The hole was then covered with the Renaissance equivalent of a manhole cover. |
Если так, то я иду к федеральному судье, получаю судебный приказ и прикрываю вас. |
You do that, I'll go see a federal judge, get a court order, shut you down. |
Если ты кого-то прикрываешь или лжешь ради кого-то, возможно, ты думаешь, что так проще, но это тебя будет поедать изнутри. |
If you're covering for someone, if you're lying for them, you may think it's easier, but it will eat away at you. |
И Джоуи, не думая о собственной безопасности прикрывает меня собой! |
And Joey, with no regard for his own safety throws himself on me. |
Я читала ее снова и снова, и еще раз снова, прикрывая ей то, что я абстрагируюсь от жизни. |
I was reading it over, and over, and over again, using it as my excuse to excuse myself from life. |
Продолжительным и упорным сопротивлением, сжигая мосты, сдерживал превосходящие силы противника и прикрывал отступление гарнизона. |
By long and persistent resistance and burning the bridges, kept a superior force of the enemy at bay and covered the retreat of the garrison. |
МакКол и Стилински, возьмите клюшки, вы прикрываете ворота, двое на одного. |
McCall and Stilinski, grab the long sticks. You're covering goal for two-on-ones. |
Прошу, уведомите этого юного дикаря... Что при принятии награды принято прикрывать свой срам. |
Would you please notify this young savage... that it's customary to cover one's privates... when accepting' an award? |
Психолог, которыйвсегда говорит всё как есть, прикрывает косяк своей подруги. |
The tell-it-like-it-is shrink making up for his pal's mistake. |
И именно он был тем человеком, оперативное соединение которого сокрушило силы защитников, прикрывавших Ловат. |
And he was the man whose task force had crushed the defensive forces deployed to cover Lovat. |
Во время съемки лучший мальчик может также прикрывать рукоятку ключа или гаффер, когда он или она находится на перерыве или иным образом вдали от съемочной площадки. |
During shooting, the best boy may also cover for the key grip or gaffer when he or she is on break or otherwise away from the set. |
Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение. |
I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations. |
Never failed to make me feel as though she had my back. |
|
You don't owe him a cover-up for a double murder. |
|
Она прикрывала его. |
She's been covering for him. |
Мы прикрываем много отделений по праздникам пройдёмте со мной |
We're covering a lot of divisions for the holiday. With me. |
Вы нарвались на уличную драку и вам следует знать, кто прикрывает ваш тыл. |
What you're in here is a street fight, and you gotta know who's covering your back. |
I covered the front, and he went around the back. |
|
Полковник Уивер, Тектор будут прикрывать с другой стороны переулка, если это будет нужно. |
Colonel Weaver, Tector provide cover from the alley just opposite if he needs it. |
Если долго прикрываться искусством, все забудут про преступления. |
You push the cultured facade long enough, people forget you're a criminal. |
Мы здесь прикрываем людей и обслуживаем дронов. |
We're here for security and drone maintenance. |
Вопреки всякой логике, я был очень сердит на нее, хоть и сам понимал, что попросту прикрываю гневом пережитый страх. |
Unreasonably, I felt angry with her, although I knew it was simply a reaction to my terror. |
Вы хотите побывать в горячей ситуации и чтоб я прикрывал вашу спину? |
You're willing to go into a hot situation with me watching your back? |
Почему они прикрывают бандитов, проливших кровь там, где есть западная демократия? |
Why do they shield bandits who have shed blood where there is western democracy? |
Она не вступала в бой до 3 сентября, прикрывая район Ломжи и периодически атакуя части Вермахта, наступавшие из Восточной Пруссии. |
It did not engage in combat until September 3, covering the area of Łomża, and sporadically attacking Wehrmacht units advancing from East Prussia. |
You cover Eugene, come out when it's clear. |
|
Все эти ребята верят в то, что они неуязвимы, когда ты их прикрываешь. |
All these guys? They know your name, and they feel invincible with you up there. |
Но по правде, это я всегда прикрывала тебя, ведь ты была той, кого отец все время ругал. |
But in fact I was the one who covered for you and you were the one who was scolded by our father. |
3-я танковая армия выдвинула 113-ю пехотную дивизию для блокирования наступления на городок, а несколько боевых групп прикрывали подступы к Полоцку. |
3rd Panzer Army moved 113rd Infantry Division to block the advance on Gorodok while several combat groups covered the approaches to Polotsk. |
Фенг соглашается и предоставляет Уиллу корабль и команду, а затем прикрывает побег Уилла и остальных из Сингапура. |
Feng agrees and provides Will with a ship and crew, then covers Will and the others' escape from Singapore. |
Мои постоянные зубы просто торчали из десен, прикрывая их. А почему это так? |
My permanant teeth just protruded from the side of my gums, covering them up. Why is that? |
Не давайте им улизнуть; не позволяйте им морочить вам голову, прикрываясь громкими фразами насчет свободы личности и всяких там прав и обязанностей должностных лиц. |
Don't let him evade you or quibble or stand on his rights as a private citizen or a public officer. |
Пока машина на большой скорости двигалась к больнице, Хилл сохранял свою позицию, прикрывая парочку своим телом. |
As the car moved at high speed to the hospital, Hill maintained his position shielding the couple with his body. |
Трикотажные платья 1880-х годов, возможно, и прикрывали тело, но эластичная новая ткань облегала тело как перчатка. |
The jersey dresses of the 1880s may have covered the body, but the stretchy novel fabric fit the body like a glove. |
Меня прикрывают два громадных валуна, отбрасывающих обширную тень. |
Two huge boulders shielded me and cast heavy shadows. |
Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух. |
The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs. |
I saw Frank close the door very quietly. |
|
Иринео де Гусман прикрывал Северный Илокос-сюр от СТО. |
Irineo de Guzman covered Northern Ilocos Sur from Sto. |
- затем прикрывали - then covered up
- прикрывали преступления - covered up a crime