Приложить все усилия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приложить все усилия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make every effort
Translate
приложить все усилия -

- приложить

глагол: affix

  • приложить печать - attach seal

  • Синонимы к приложить: прикреплять, присоединять, ставить, ставить подпись, приложить, приложить печать

    Значение приложить: Положить вплотную.

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- усилие [имя существительное]

имя существительное: effort, exertion, stress, pull, push, struggle, trouble, intension, labor, labour


прилагать все усилия, делать все возможное, сделать все возможное, прилагать усилия, стараться, постараться, принимать меры, приложить усилия, стремиться, бороться, упорно трудиться, стремиться к, попытаться, добиваться, пытаться, работать над, работать


Бразилия приложит активные усилия для расширения использования новых технологий и содействия распространению информации Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil was making concerted efforts to expand the use of new technologies in the dissemination of United Nations information.

Если вы не хотите или не можете приложить такие усилия, возможно, лучше обратиться за помощью к другим редакторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are not willing or able to put forth such effort it may be best to seek help from other editors.

Следует, безусловно, приложить усилия для выбора такой темы или подтемы на следующих сессиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally an effort should be made to decide on such a topic, or sub-topic, at future sessions.

Эту задачу решить непросто, но для этого необходимо приложить активные усилия по целому ряду направлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not easy to achieve, but major efforts should be made in several ways.

Заинтересованные стороны могли бы приложить усилия для включения важных, актуальных и поддающихся проверке пунктов в основной текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An effort at incorporating the important, relevant, and verifiable items into the main body of text could be made by those interested.

Широко установите пределы; плотно приложите усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widely set limits; tightly apply efforts.

Мы должны сегодня приложить все наши усилия, включая тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all have to make an effort today and that includes you, amazingly.

Необходимо приложить дополнительные усилия по аккредитации координационных центров неправительственных организаций наряду с национальными и региональными координационными центрами СПМРХВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional efforts should be made to accredit non-governmental organization focal points alongside SAICM national and regional focal points.

Наша дружба очень дорога для меня, и я пробую приложить все усилия, чтобы быть хорошим другом также.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friendship is very dear to me and I try to do my best to be a good friend too.

Мы должны приложить усилия, чтобы снабдить её одеждой которая немного меньше привлекает внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must endeavour to furnish her with clothes that are a little less provoking of attention.

В любом случае, после Вегаса, ты в немилости у Дженни, так что тебе нужно приложить какие-то усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the way, after Vegas, you were already in the doghouse with Jenny, so you really have to show some sort of effort.

Ранее я просил авторов приложить некоторые усилия, чтобы убедиться, что статья остается Связной и читаемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also a number of notable plants and garden features in the area.

Вы здесь приберетесь , приложите все усилия чтобы все было нарядно для мамы и папы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna clean up, you gonna put a little extra effort in, make it all spiffy for mom and pa?

Он потребовал приложить все усилия для выяснения участи всех взятых в плен и пропавших без вести граждан Кувейта и других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It demanded that all efforts be made to discover the fate of all of the Kuwaiti and other prisoners and missing persons.

Ты должен приложить все усилия и помочь всем, чем можешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must try and render any assistance you can.

Чтобы использовать этого мускулистого монстра в качестве своего аватара мне пришлось приложить серьёзные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me to use that gorgeous muscle monster as my avatar, I had to put on some serious bulk.

Мы готовы приложить значительные усилия в целях нормализации отношений, которые были столь сложными в историческом контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are willing to expend considerable energy to repair a relationship that has been historically so complex.

Можно быть уверенным в его эффективности и рассчитывать на то, что он также приложит максимальные усилия для того, чтобы достойно выйти из сложившейся анормальной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be counted upon to be efficient and to make exceptional efforts to cope with an abnormal situation.

Было бы упущением не упомянуть, насколько это важно для всех нас, несмотря на последние события, приложить все усилия и пригласить его в наш счастливый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be remiss if I didn't mention how important it is for all of us, despite recent events, to put forth our best effort and welcome him into our happy home.

Из-за диагностически неприемлемого уровня 3 необходимо приложить все усилия для минимизации любых неисправностей и поддержания высокого уровня качества пленок 1 и 2 классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to a Grade 3 being diagnostically unacceptable all efforts must be put into place to minimise any faults and to maintain a high standard of Grade 1 and 2 films.

Вместе с тем необходимо приложить дополнительные усилия для рекламирования этих помещений среди более широкого круга потенциальных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It noted in that connection the marketing campaign being conducted to increase utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa.

Если у вас есть хорошие намерения, почему бы вам не приложить некоторые исследовательские усилия, прежде чем претендовать на песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have good intentions why don't you put some research effort before you claim songs.

В настоящее время всем заинтересованным сторонам необходимо приложить активные усилия для проведения последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All parties concerned must now take action to follow up the Summit.

Прошу вас поэтому, виконт, приложить все усилия к тому, чтобы он не смог увидеться со своей Сесилью (у него еще сохранилась дурная привычка называть ее так).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore beg, Viscount, you will use your endeavours that he may not come near his Cecilia, as he has got the disagreeable custom of calling her.

Несомненно, Тони нужно приложить некоторые усилия в Западном Балтиморе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt, Tony's got to get some traction in West Baltimore.

Если Вы не приложите значительные усилия в направлении улучшения качества, мы будем вынуждены искать другого поставщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should you not undertake considerable efforts on the way of quality improvement, we shall be compelled to find another deliverer.

Я повелю моим мудрецам приложить все усилия чтобы высмотреть почему закон может не иметь законной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall command my wise men to make every effort to search out some reason that the law may be found unenforceable.

Таким образом, для выявления, понимания и классификации ключевых компетенций необходимо приложить значительные управленческие усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a great deal of managerial effort must be invested in identifying, understanding and classifying core competencies.

Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world.

Нам пришлось приложить немалые усилия для решения некоторых коммерческих условий в договоре с Thirty Seconds to Mars. Я думаю, мы все осознавали, что, возможно, это было неприемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had made some efforts to address some commercial terms of the 30 Seconds To Mars agreement that I think we all... recognized were probably inappropriate.

Проф председательствовал на первом, а Адам Селен приветствовал собравшихся по видео, призвав их приложить все усилия для выполнения этой важнейшей работы (История смотрит на вас).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prof presided over first and Adam Selene addressed them by video and encouraged them to do a thorough job-History is watching you.

Она приложит все усилия, чтобы быть очаровательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would lay herself out to be charming.

Только реактивные самолеты могли обеспечить такую скорость, но они были чрезвычайно требовательны к топливу, поэтому пришлось приложить значительные усилия, чтобы удовлетворить требование дальности полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only jets could provide the speed, but these were extremely fuel-hungry, so considerable effort had to be made to meet the range requirement.

И местные обитатели должны приложить все усилия, чтобы выдержать ежедневный ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all have to do their best to endure the daily downpour.

Лень приложить маломальские усилия, чтобы выглядеть презентабельней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too bone idle to make themselves look presentable.

Если у кого-то из вас найдется время приложить какие-то усилия к этой статье, я буду очень признателен, и это принесет огромную пользу нашим читателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any of you have time to put any effort into the article, I would appreciate it and it would benefit our readers greatly.

Это будет стоить того, если вы приложите усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be very rewarding if you actually made an effort.

Они решили сократить штат сотрудников и приложить дополнительные усилия для обеспечения дорогостоящих продаж от громких захоронений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had decided to reduce the number of staff, and put extra efforts into securing expensive sales from high-profile burials.

Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки и содействия участию всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host country would make every effort to provide effective logistic support and facilitate the participation of all stakeholders.

Каждую ночь Томасом овладевает мысль, что мы должны приложить усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night, Thomas is possessed of the idea that we must endeavour.

Учитывая и без того большую нагрузку на учащихся, необходимо приложить усилия, чтобы избежать перегрузки учебной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the already heavy load on students, efforts must be made to avoid curriculum overload.

Но намерен приложить все усилия, чтобы их устроить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm going to do my level best to stir it up.

Нет, нет, я просто подумал, что желая проторить дорогу для своего сына, ты можешь приложить усилия, чтобы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no, I was merely thinking that, in the interests of carving a path for your son, - you might endeavor to...

Нам нужно привлечь внимание к этой кампании, приложить все свои усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to drum up some excitement for the campaign, do everything that we possibly can.

Тем не менее, чтобы избежать сопутствующего ущерба, следует приложить усилия, когда это возможно, чтобы проверить нарушение перед удалением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, to avoid collateral damage, efforts should be made when possible to verify infringement before removal.

По мере завершения этого кризиса, президент напомнил Хрущёву, что предстоит ещё приложить глобальные усилия, чтобы успокоить страх войны между Россией и США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we move toward the conclusion of this crisis, the President reminded Khrushchev there is still a grand endeavor to undertake to soothe the fears of war between Russia and the United States.

Всем, кто хочет внести свой вклад в обсуждение этого раздела, пожалуйста, подпишите выше, что вы приложите добросовестные усилия для содействия консенсусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who wants to contribute to discussion in this section, please sign above that you will make a good faith effort to promote consensus.

Это - очень трудная работа, но я пробую приложить все усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a very difficult work but I try to do my best.

Указывалось, что, хотя идея комплексного подхода и не нова, для ее реализации необходимо приложить дополнительные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that an integrated approach, while not a novel idea, needs further development.

Она - один из самых важных и надежных союзников США, и мы должны приложить все усилия, чтобы это положение дел не изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany is one of the most important and steadfast U.S. allies, and we should make every effort to keep it as one.

Каждая станция имеет некоторые ассоциации с историческими событиями страны или отражает мирные усилия людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each station has some associations with historical events of the country or reflects the peaceful efforts of the people.

Мы должны приложить все возможные усилия для спасения того, что можно спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must make every possible effort to save what can still be saved.

Ты мог бы напомнить ему, что, как и все в этом зале... он получает выгоду от моего канала поставки и оптовой цены... которой мы добились, объединив усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you could remind him that like everyone else in this room he benefiting from my connect and from the wholesale price we got by throwing' in together.

Нет! Как я ни старался, все усилия моей воли не привели ни к чему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No! try as I might, the utmost effort of my will availed me nothing.

Мои усилия, чтобы поговорить с Люком были блокированы в холоде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My effort to connect with Luke had left us locked out in the cold.

Ну, спасибо личному составу за сегодняшние героические усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well thank you, troops, for an heroic effort today.

Я сказал тебе, что я капитан армии ... во время усилия по оказанию помощи, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you I was an Army captain... during the relief effort, right?

Усилия по охране природы сдерживаются тем фактом, что неизвестно, сколько чистых динго все еще существует в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservation efforts are hampered by the fact that it is not known how many pure dingoes still exist in Australia.

Несмотря на его усилия в этом направлении, греческая история все еще была предпочтена большинством аристократических римлян в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of his efforts toward this end, Greek history was still preferred by the majority of aristocratic Romans during this time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приложить все усилия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приложить все усилия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приложить, все, усилия . Также, к фразе «приложить все усилия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information