Объединять усилие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Объединять усилие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
combine efforts
Translate
объединять усилие -

- объединять [глагол]

глагол: unite, combine, integrate, incorporate, consolidate, aggregate, unify, amalgamate, join up, collate

- усилие [имя существительное]

имя существительное: effort, exertion, stress, pull, push, struggle, trouble, intension, labor, labour



Как результат: необычный поток, который объединяет быстроту и плавность немецких автобанов с неординарной динамичностью перекрёстков в Мумбае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result: a strange traffic that mixes the fast and smooth rigor of German autobahns and the creative vitality of the intersections of Mumbai.

Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy.

Я объединяю химеру человеческого опыта с жизнеспособностью рационального осмысления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I coalesce the vapor of human experience into a viable and logical comprehension.

Пусть все народы мира объединятся и живут друг с другом в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May all the peoples of the world become one and be at peace with each other.

Движущей силой прогресса были правительства обеих наших стран, которых объединяло стремление к миру и достижению прочного и справедливого урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress has been driven by our two Governments, united in the quest for peace and a lasting and just settlement.

и главное, четырех из этих судей объединяло то, что они полностью или частично участвовали в совещаниях, на которых были приняты спорные постановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common element linking four of them was that they were fully or partially associated with the deliberations leading to the contested decisions.

Есть что-нибудь, что объединяло бы все три картины преступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do you have anything connecting all three crime scenes?

Чтобы сместить доски, мне нужна была другая ложка - надо было создать рычаг и приложить достаточное усилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to dislodge them from the frame I n_ed another spoon so I could apply enough pressure.

Слабые радиоволны здесь собирают, фокусируют объединяют и усиливают, а затем преобразуют в изображения туманностей, галактик и квазаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faint radio waves are collected, focused assembled and amplified, and then converted into pictures of nebulae, galaxies and quasars.

Он объединял аэрокосмических предпринимателей, строителей, биржевых игроков и вообще всех, кто стремился к прибылям от освоения космического пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It represented aerospace contractors, entrepreneurs, venture capitalists-any private entity that wanted to go into space.

Грустно, когда сын родины объединяется со своим врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a sad day when a native son takes up with his oppressor.

Праведность, вот, что объединяет вас с Уиллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Righteousness is what you and Will have in common.

Теперь будешь знать, как объединяться с братьями-пролетариями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will show thee how to unite with thy proletarian brothers.

Все составляющие объединяются для того, чтобы исполнить замысел природы при сочетании муки, масла и пищевой соды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the ingredients come together to do what nature intended flour and butter and baking soda to do.

С диким криком, вместившим в себя и ее усилие, и отчаяние, она ударила ногами в центр купола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a wild scream of desperation and force, she drove her feet into the center of the acrylic dome.

Весь мир объединяется, чтобы справиться с внезапным ударом третьего рейха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire world responds emotionally to the tragic consequences of the surprise attack by the third reich

Инспектор сделал усилие, чтобы сдержать злость и досаду на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left alone he made an effort to subdue his rising anger and self-condemnation.

Из за заостренного конца, для нанесения раны требуется относительно небольшое усилие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small, sharp point requiring relatively little force to push it through the flesh.

Гренгуар мог попасть из огня да в полымя. Он сделал нечеловеческое усилие, на какое способен только фальшивомонетчик, которого намереваются бросить в кипяток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was caught between fire and water; he made a superhuman effort, the effort of a counterfeiter of money who is on the point of being boiled, and who seeks to escape.

Всё равно нет необходимости объединяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to team up anyway.

Супермен никогда не объединялся с Лексом Лютором

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superman never teamed up with Lex Luthor!

Значит, менее убежден, раз не может сделать усилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it failed to produce equal exertion, it could not be an equal conviction.

Это двуцветное равенство объединяет все, что ни есть на свете, высокое и низкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me all shapes are equal, all common and noble things are in a democracy of combination.

Они объединяются в пары не чтоб потанцевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not pairing up for square-dancing.

Внутренние враги объединяют силы против внешнего врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal enemies will join forces against an external enemy.

И куда реже объединяемся с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much less join forces with them.

Уэйд, или мы сейчас объединяемся и избавляемся от этой сумасшедшей женщины или она, напевая, уплывет в закат на твоей лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And take this crazy lady down, Or she'll go sailing off singing into the sunset on your boat.

Что означает,что все атомы распадутся на части, но когда они вновь соберутся, то объединятся неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning that all the atoms come apart, But when they reassemble, they come together all wrong.

Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he began slipping down, his head and arm wavered still more with the strain.

Он подвинул подушку и прижался к ней головой, но надо было делать усилие, чтобы держать глаза закрытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved the cushion up, and pressed his head into it, but he had to make an effort to keep his eyes shut.

И о том чувстве солидарности, том чувстве общности, и все те разные вещи, которые объединяют людей под чудесным зонтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And about that sense of solidarity, That sense of community, and all those different things that really bring people together under a really wonderful umbrella.

Ему нужно было сделать усилие над собой и рассудить, что около нее ходят всякого рода люди, что и сам он мог прийти туда кататься на коньках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to make an effort to master himself, and to remind himself that people of all sorts were moving about her, and that he too might come there to skate.

Сделай усилие, иначе ничего не произойдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make an effort, otherwise nothing happens.

И, дорогая, в этот раз не могли бы вы сделать усилие и забыть, как вы ошеломительны, и просто попытайтесь выглядеть ошеломленной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And darling, just this once, will you please make an effort to forget that you're stunning, and just try to look stunned?

Степан Аркадьич сделал над собой усилие и поборол нашедшую на него робость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Arkadyevitch made an effort and struggled with the timidity that had come over him.

Можно было подумать, что ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы продолжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One might have thought that he had to make a slight effort over himself to continue.

Двадцать тысяч лет назад доимперское человечество объединяло всего десять тысяч Миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty thousand years ago, the pre-Imperial kingdoms included only about ten thousand worlds altogether.

Он сделал еще одно нечеловеческое усилие и еще раз всплыл на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A convulsive movement again brought him to the surface.

Иногда, приходится объединяться с меньшим злом во имя борьбы с большим

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, to fight the ultimate evil, you must make friends with enemies.

Но несмотря на все различия, их объединяло главное: они с ума сходили друг по другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But despite their differences, they had one important thing in common. They were crazy about each other.

Трудно было в первые месяцы. Но именно усилие, которое пришлось мне делать над собою, и помогло их пережить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those first months were trying, of course; but the very effort I had to make helped me through them.

Молли Рондер отобрала мой мяч, довела до слез в школе, школа, номера, ввод, усилие, загрузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molly Ronder took my ball and forced me to cry at school, school, numbers, input, effort, load.

Увидев меня, она поднялась, сделала усилие, чтоб улыбнуться, и пробормотала поздравление. Но и улыбка и поздравление как-то не вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing me, she roused herself: she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation; but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished.

Как она стала плодить убийц. И объединять монстров в войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till she started hatching killers and rallying monsters to raise armies.

Когда доходит до дела, семья объединяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes down to it, the family sticks together.

Они обнаружили, что физически сообщества были более устойчивыми, если они объединялись вместе и делали устойчивость усилием всего сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found that, physically, communities were more resilient if they banded together and made resiliency an effort of the whole community.

Хотя часто путают с фермерством на свободном выгуле, ярдинг на самом деле является отдельным методом, с помощью которого клетка и огороженная территория снаружи объединяются при выращивании птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While often confused with free range farming, yarding is actually a separate method by which a hutch and fenced-off area outside are combined when farming poultry.

В какой-то степени она объединяет теорию превосходства и несоответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some extent it unifies superiority and incongruity theory.

Филипп Меланхтон и его Филиппистская партия считали, что христиане разных вероисповеданий должны объединяться друг с другом без полного согласия в доктрине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philipp Melanchthon and his Philippist party felt that Christians of different beliefs should join in union with each other without completely agreeing on doctrine.

Bongshang-шотландская группа из Шетланда, которая объединяет традиционные Шетландские и народные стили с роком, фанком, электроникой и современными технологиями производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bongshang are a Scottish band from Shetland, who fuse traditional Shetland and folk styles with rock, funk, electronica and contemporary production techniques.

Затем генетический материал сперматозоида и яйцеклетки объединяется в единую клетку, называемую зиготой, и начинается зародышевая стадия развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genetic material of the sperm and egg then combine to form a single cell called a zygote and the germinal stage of development commences.

В этот период различные группы людей образовывали политические союзы и объединялись в нацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this period, diverse groups of people formed political alliances and coalesced into a nation.

Книга прашада Арабская весна, Ливийская зима, Пресс в 2012 году объединяет эту историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prashad's 2012 book Arab Spring, Libyan Winter AK Press puts this story together.

Он показал любовь англичан к своей стране и всем классам общества, объединяющимся ради общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It showed the love of the English for their country and all classes of society uniting for the common good.

Они объединяют Джинни, младшую сестру Джанетт и двух ее школьных подруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They integrate Jeannie, Janett's younger sister and two of her friends from school.

Многие объектные базы данных также поддерживают SQL, объединяя сильные стороны обеих моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many object databases also support SQL, combining the strengths of both models.

Genticorum объединяет современную композицию и элементы классической народной и кельтской музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genticorum fuses modern composition and elements from classic folk and Celtic music.

Их объединяет идеал религиозной общины, основанной на новозаветных образцах и проникнутой духом Нагорной проповеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hold in common the ideal of a religious community based on New Testament models and imbued with the spirit of the Sermon on the Mount.

В китайском языке нечто подобное является загадкой китайских иероглифов, где частичные символы вместо подстрок раскрываются и объединяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chinese something similar is the riddle of Chinese characters, where partial characters instead of substrings are clued and combined.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объединять усилие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объединять усилие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объединять, усилие . Также, к фразе «объединять усилие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information