Применения в пищевых продуктах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
применение по назначению - intended application
Действие и применение - action and use
изделие, изготовленное с применением полной технологической оснастки - fully-tooled product
в частности, применение - specifically applying
Применение этого соглашения - application of this agreement
непропорциональное применение силы - disproportionate use of force
несанкционированное применение ЯО - unauthorized use of nuclear weapons
применение управления - application of management
Применение Конвенции МДП - application of the TIR convention
распространение и применение - dissemination and application
сокращаться в числе - thin
в начальной стадии - in the initial stage
входить в док - dock
захватывать в вилку - bracket
ехать в телеге - cart
бумаги, в которые вложены деньги - paper, in which money is invested
принимать в члены общества - initiate
вязать в лапу - dovetail
в состоянии похмелья - in a hangover state
грузить в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
количество пищевых волокон - dietary fiber
вопросы качества пищевых продуктов - food quality issues
бюро по безопасности пищевых продуктов - bureau of food safety
загрязнители пищевых продуктов - food contaminants
единица пищевых ресурсов по наличию земель - standard nutrition unit
качество и безопасность пищевых продуктов - the quality and safety of food
перевозки пищевых продуктов - transportation of food
Соединенных Штатов Америки пищевых продуктов и медикаментов - the united states food and drug
правила безопасности пищевых продуктов - food safety rules
повышение безопасности пищевых продуктов - enhancing food safety
валовой национальный продукт - gross national product
последний продукт EMC - latest emc product
главный продукт финансирования - staple financing
продукт деления - fission product
альтернативный продукт - an alternative product
инвестировать в продукт - to invest in a product
исключительно продукт - solely the product of
продукт высокого качества - a high quality product
несерийный продукт - custom-built product
наш последний продукт - our latest product
Скользкие поверхности находят применение в коммерческих продуктах, противообрастающих поверхностях, антиобледенительных и устойчивых к биопленке медицинских устройствах. |
Slippery surfaces are finding applications in commercial products, anti-fouling surfaces, anti-icing and biofilm-resistant medical devices. |
Более 100 различных потенциальных применений продукта были упомянуты в регистрациях для их потенциальной пользы для здоровья населения. |
More than 100 different potential product applications were cited in the registrations for their potential public health benefits. |
В последнем случае правило продукта также не может быть применено непосредственно, но эквивалент может быть сделан с немного большей работой, используя дифференциальные тождества. |
In the latter case, the product rule can't quite be applied directly, either, but the equivalent can be done with a bit more work using the differential identities. |
В соответствии с Законом о продуктах питания, лекарствах и косметике компания должна указать предполагаемое использование продукта в своем новом лекарственном применении в FDA. |
Under the Food, Drug and Cosmetics Act, a company must specify the intended use of a product in its new drug application to the FDA. |
Одно из применений гуаровой камеди-это загуститель в пищевых продуктах и лекарствах для людей и животных. |
One use of guar gum is a thickening agent in foods and medicines for humans and animals. |
Остатки пестицидов относятся к пестицидам, которые могут оставаться на продуктах питания или в них после их применения к продовольственным культурам. |
Pesticide residue refers to the pesticides that may remain on or in food after they are applied to food crops. |
В 2004 Управление по контролю за продуктами и лекарствами разрешило применение сфокусированного ультразвука, направляемого магнитынм резонансом, для лечения характерных фибром матки. |
And this is, in 2004, the FDA has approved MR-guided focused ultrasounds for the treatment of symptomatic uterine fibroids. |
И то и другое может быть применено к продуктам, людям или целым обществам. |
Both can be applied to products, people or whole societies. |
Из-за его неблагоприятного воздействия на человека диэтиленгликоль не допускается к применению в пищевых продуктах и лекарствах. |
Because of its adverse effects on humans, diethylene glycol is not allowed for use in food and drugs. |
Лекарственное применение мяты перечной не было одобрено как эффективное или безопасное Управлением по контролю за продуктами и лекарствами США. |
Medicinal uses of peppermint have not been approved as effective or safe by the US Food and Drug Administration. |
Среди многих применений соевая мука сгущает соусы, предотвращает черствение в выпеченных продуктах и уменьшает поглощение масла во время жарки. |
Among many uses, soy flour thickens sauces, prevents staling in baked food, and reduces oil absorption during frying. |
Я знаю, у вас появился вопрос, уважаемые поставщики, касательно перебоев с поставкой продукта. |
Now, I know there have been concerns among you, our valued distributors, regarding the inconsistent nature of our product's delivery. |
Определение продукта: Было принято решение не ограничивать охват стандарта высушенными на солнце томатами. |
Definition of produce: It was decided not to restrict the standard to sun dried tomatoes. |
Например, несоответствие связано с конкретной отгрузкой заказа на продажу или с откликом клиента на качество продукта. |
For example, the nonconformance could relate to a specific sales order shipment or to customer feedback about product quality. |
Дополнительные вопросы об отправке продукта на техническое обслуживание см. в разделе Ответы на часто задаваемые вопросы по упаковке и доставке консоли Xbox или сенсора Kinect для техобслуживания. |
If you have further questions about sending in your product for service, see Packing and shipping your Xbox console or Kinect sensor for service FAQ. |
Если вы уже использовали ключ продукта и вам нужно войти в учетную запись Office, чтобы установить или переустановить Visio, откройте страницу www.office.com/myaccount. |
If you already redeemed your product key and you need to sign in to My Office Account to install or reinstall Visio, go to www.office.com/myaccount. |
Корпорация Microsoft может предлагать предварительные версии, бета-версии и другие варианты представления возможностей и служб до даты официального выхода продукта («предварительные выпуски») с целью его предварительной оценки. |
Microsoft may offer preview, beta or other pre-release features and services (Previews) for optional evaluation. |
Введите сведения о количестве, сайте и складе для продукта. |
Enter quantity, site, and warehouse information for the product. |
Выберите модель продукта, в которую требуется добавить группу атрибутов, и щелкните Пользовательский интерфейс в области действий. |
Select the product model to add the attribute group to, and then click User interface on the Action Pane. |
Сейчас клиент должен выбрать человеческую особь, наиболее подходящую для представления его продукта. |
Now at this moment, the client must choose the person who will embody the product. |
Не секрет, что объём валового национального продукта достиг беспрецедентных высот буквально взлетев до... |
It is certainly not a secret that the gross national product has reached unprecedented heights, literary soaring to the... |
сфокусируйтесь на продаже нового продукта. |
Please focus your attention onthe sales of the new product. |
Сегодня Хало распространен в Северной Америке и еще 15 странах, но дело не в запуске продукта. |
Today, Halo coverage expands to North America and 15 other countries, but this isn't about a product launch. |
При переработке рапса для производства масла в качестве побочного продукта получают рапсовый шрот. |
Processing of rapeseed for oil production produces rapeseed meal as a byproduct. |
Тем не менее, разные страны могут использовать алмазы разных классов для одного и того же продукта. |
Even so, different countries may use different class diamonds for the same product. |
Ранние компьютеры использовали системы памяти ядра и барабана, которые были энергонезависимыми в качестве побочного продукта их конструкции. |
Early computers used core and drum memory systems which were non-volatile as a byproduct of their construction. |
Продавец может получить максимальный доход всего в $ 240, установив цену в $ 60 для каждого продукта—оба потребителя будут покупать оба продукта. |
Seller can generate maximum revenue of only $240 by setting $60 price for each product—both consumers will buy both products. |
Парадокс возникает, когда фирма продает продукт с небольшим количеством заменителей, что, в свою очередь, позволяет фирме увеличить цену этого продукта. |
The paradox arises when a firm sells a product with few substitutes, which in turn allows the firm to increase the price of that product. |
Обычно EUU отправляется вместе с лицензией продукта. |
Usually the EUU is sent together with the product license. |
К тому времени единственным поставщиком, использующим его, была Digital Equipment Corporation, которая продолжила собственное развитие, ребрендинг своего продукта Digital UNIX в начале 1995 года. |
By that time the only vendor using it was Digital Equipment Corporation, which continued its own development, rebranding their product Digital UNIX in early 1995. |
Хотя рекламные сети использовались для продажи этого продукта, это было основано на выборе сайтов, на которых была аудитория. |
Although advertising networks were used to sell this product, this was based on picking the sites where the audiences were. |
Большинство гибких методов разработки разбивают работу по разработке продукта на небольшие этапы, которые сводят к минимуму объем предварительного планирования и проектирования. |
Most agile development methods break product development work into small increments that minimize the amount of up-front planning and design. |
Для измерения выгод от торговли требуется сопоставление себестоимости продукции одной страны с себестоимостью продукции другой страны для одного и того же продукта. |
To measure the gains from the trade, comparison of a country's cost of production with a foreign country's cost of production for the same product is required. |
По этой причине идентичности, включающие del, должны быть выведены с осторожностью, используя как векторные идентичности, так и дифференцирующие идентичности, такие как правило продукта. |
For that reason, identities involving del must be derived with care, using both vector identities and differentiation identities such as the product rule. |
Функция этого генного продукта включает в себя позиционирование хромосом, разделение центросом и установление биполярного веретена во время митоза клетки. |
The function of this gene product includes chromosome positioning, centrosome separation and establishing a bipolar spindle during cell mitosis. |
Свойство продукта имеет место гораздо более широко, для расслоений с определенными условиями. |
The product property holds much more generally, for fibrations with certain conditions. |
Поэтому методы Apple приводят к еще большей шумихе вокруг запуска продукта. |
Therefore, Apple's methods result in more hype surrounding product launches. |
Некоторые пищевые отходы, образующиеся в результате переработки, трудно уменьшить, не влияя на качество готового продукта. |
Some of the food waste produced by processing can be difficult to reduce without affecting the quality of the finished product. |
Это включает в себя распределение, необходимое для перемещения пищевого продукта от производителя к месту, где он может быть приобретен потребителем. |
This encompasses the distribution necessary to move a food product from the manufacturer to a location where it can be purchased by the consumer. |
Перед большинством операций металл должен быть маркирован и / или измерен в зависимости от желаемого готового продукта. |
Prior to most operations, the metal must be marked out and/or measured, depending on the desired finished product. |
Благодаря использованию ректификационной колонны, различные фракции, дистиллированные из материала, могут быть выборочно исключены для манипулирования запахом конечного продукта. |
Through the use of a fractionation column, different fractions distilled from a material can be selectively excluded to manipulate the scent of the final product. |
Кроме того, в окончательном постановлении FDA по зубной амальгаме в 2009 году FDA рекомендовало маркировку продукта зубной амальгамой. |
Also, in the FDA final regulation on dental amalgam in 2009, the FDA recommended the product labeling of dental amalgam. |
По воле судьбы Мисс Дункан, племянница моего Тингли из лакомых кусочков Тингли, которая готовит паштет, прибывает, чтобы нанять Вулфа для расследования подделки продукта. |
As fate would have it, Miss Duncan, niece to My Tingley of Tingley's Tidbits who makes the pate, arrives to engage Wolfe to investigate the product tampering. |
Исаак Кола был представлен в Перу в 2002 году в качестве конкурирующего продукта компании Инка Кола после поглощения компании Инка Кола компанией Кока-Кола. |
Isaac Kola was introduced in Peru in 2002 as a rival product to Inca Kola after the take-over of Inca Kola by the Coca-Cola Company. |
Доступ и распространение всей этой информации, как правило, организуется с использованием программного обеспечения для управления данными продукта. |
Avid Xpress Pro was a non-linear video editing software aimed at professionals in the TV and movie industry. |
Считается, что товарный знак становится обобщенным, когда он начинает выступать в качестве отличительного идентификатора продукта,но меняет свое значение, чтобы стать обобщенным. |
A trademark is said to become genericized when it begins as a distinctive product identifier but changes in meaning to become generic. |
Кроме того, знаки, которые вводят в заблуждение относительно страны происхождения продукта, и знаки, которые являются непристойными, не подлежат регистрации. |
In addition, marks that are deceptive as to the country of the product's origin and marks that are obscene are unregistrable. |
Это ключевая концепция для относительно нового продукта на рынке, потому что без правильной цены не было бы никакой продажи. |
This is a key concept for a relatively new product within the market, because without the correct price, there would be no sale. |
Drying allows a longer shelf life for the product. |
|
В 2000 году SmartWater был удостоен статуса продукта тысячелетия, а братья получили награду от британского премьер-министра Тони Блэра. |
In 2000, SmartWater was awarded Millennium Product status, with the brothers receiving the award from the British Prime Minister Tony Blair. |
Притяжение спроса происходит тогда, когда на рынке есть возможность быть исследованным с помощью дизайна продукта. |
Demand-pull happens when there is an opportunity in the market to be explored by the design of a product. |
Неравномерная реакционная способность целлюлозы представляет собой общую проблему, влияющую на качество продукта из ацетата целлюлозы. |
The uneven reactivity of cellulose presents a common problem affecting the quality of the cellulose acetate product. |
Еще один способ неверно провести A/B тест - это назначить пользователей той или иной A / B версии продукта, используя любой неслучайный метод. |
Another way to incorrectly A/B test is to assign users to one or another A/B version of the product using any non-random method. |
Эффективность продукта-это проблема, которая мешает ему быть эффективным. |
The effectiveness of the product is the problem that is hindering it being effective. |
Статус этого фильма был уподоблен тому, что было у Фрэнка Капры в 1946 году, когда он был замечательной жизнью в Соединенных Штатах в качестве основного продукта отдыха. |
This film's status has been likened to that held by Frank Capra's 1946 It's a Wonderful Life in the United States as a holiday staple. |
Приготовление Кальми вадаса включает в себя разрезание полученного продукта на куски и повторное обжаривание их. |
The preparation of kalmi vadas involves cutting the resulting product into pieces and re-frying them. |
Аналогично, Базз-маркетинг использует громких СМИ для привлечения внимания общественности к обсуждению бренда или продукта. |
Similarly, buzz marketing uses high-profile media to encourage the public to discuss the brand or product. |
An obvious example of such a product is clothing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «применения в пищевых продуктах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «применения в пищевых продуктах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: применения, в, пищевых, продуктах . Также, к фразе «применения в пищевых продуктах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.