Он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
о он - about it
он у - have it
Мейл он Санди - Mail On Sunday
быстро он - he's fast
куда он пошел - where did he go
боялся, что он - was afraid he was
из которых он становится известно - of which he becomes aware
как он используется в - as used in
как он объясняет - as he explains
как он чувствует себя лучше - is he feeling better
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
притворное благочестие - feigned piety
притворяясь - pretending
притворялась - pretended
как вы притворяться - as you pretend
притворное сочувствие - simulation of sympathy
Притворитесь есть - pretend is
притворяется кем-то другим - is pretending to be someone else
они притворяются - they pretend to be
Притворитесь игры - pretend games
не нужно притворяться - not have to pretend
читающий текст от автора - read the text from the author
актер, читающий текст от автора - narrator
читающий автомат - reading automaton
читающий - reading
читающий мысли - mind reader
жадно и много читающий - glutton of books
жадный до чтения, читающий запоем - avid for reading
хорошо читающих людей - good at reading people
человек, регулярно читающий газеты - regular newspaper reader
он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами - he pretended to read but held the book upside down
но вначале - but first
но давай - but come on
включает в себя, но не ограничиваясь - includes but not limited to
в частности - но не исключительно - in particular - but not exclusively
но эквивалент - but equivalent
но только если - but only if
физические лица, но и - individuals but also
но и о - but also about
но еще хуже - but worse still
но не достаточно - but not sufficient
Синонимы к но: а, но, однако, же, только
Значение но: Служит для противопоставления, ограничения в знач. однако, вместе с тем.
держала - held
держал конец сделки - kept end of the bargain
держал показ - kept showing
держали застрял - kept stuck
держали сильные - kept strong
я держал его за друга - i was holding it for a friend
намеренно держали - intentionally kept
смотри, чтобы прочно держалось - be sure that it's tight
он всегда держался в рамках - he has never overreached himself
счета, которые он держал в голове - accounts which he kept in his head
Синонимы к держал: хранится, сохраненный, содержащийся
Должен ли я книгу в Apartamento - do i book at apartamento
внести апелляцию в книгу записей - to docket an appeal
Вы хотели бы книгу - would you like to book
книгу совершенно истрепали - book was thumbed out of existence
книгу типа образца - type specimen book
идти читать книгу - go read a book
написал книгу о - wrote a book about
пишет новую книгу - writing a new book
с головой погрузиться в фильм, книгу - to drop into a film / book
прочитать книгу от корки до корки - peruse a book
Синонимы к книгу: переноситься, перевозить, переносить в другую графу
Значение книгу: Произведение печати в виде сброшюрованных, переплетённых листов бумаги с каким-н. текстом.
вверх и вниз - up and down
шарф (вверх) - scarf (up)
пакет (вверх) - parcel (up)
сумма вверх - sum-up
вверх по дереву - up a tree
вверх по течению дочернего - upstream subsidiary
доступ вверх - access up
вы идете вверх - you go up
и далее вверх - onwards upwards
установить все это вверх - set the whole thing up
Синонимы к вверх: открыто, вверх, кверху, наверх, ввысь
Антонимы к вверх: вниз, внизу, вниз, внизу
Значение вверх: По направлению к верху.
вертеться под ногами - get under feet
земля горит у него под ногами - the ground is slipping form under his feet
со стертыми ногами - footsore
вверх дном или вверх ногами - bottom up or upside down
топтать ногами - trample underfoot
ваш хвост между ногами - your tail between your legs
дети всегда вертятся под ногами - children are always getting underfoot
с хвостом между ногами - with your tail between your legs
поднимать ногами снег - scuff up the snow
ногами и кричать - kicking and screaming
Синонимы к ногами: пинать, брыкаться, лягаться, выгонять, избавиться, умереть, забивать гол, брыкать, ударять ногой, отдавать
Зачем я притворялась, лгала себе, что это лишь мимолетный флирт, когда я знала, что говорю то, во что сама не верю? |
Oh, why do I go on pretending... lying to myself, saying it's only a passing flirtation... when I know I'm only telling myself the things I want to believe? |
Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее. |
And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important. |
Так весело притворяться, как будто тебе не всё равно на жизни этих людишек. |
It's so much fun pretending to care about other people's lives. |
Ты думал, что сможешь добиться моей благосклонности притворяясь фанатом Вайт Сокс. |
You thought you could weasel your way into my good graces by pretending to be a White Sox fan. |
Тебе больше не надо притворяться, что тебе нравится моя музыка. |
You don't have to pretend to like my music anymore. |
Фактически я просто урод. Поэтому я крадусь по школе притворяясь безмозглой куклой барби, что бы никто не заметил, насколько я другая. |
I am such a freak, in fact, that I have to tiptoe around this school pretending to be some brainless barbie doll so nobody notices how different I am. |
На самом ли деле ему этого хотелось, или он только притворялся перед самим собой? |
Did he really want to get back though or did he only pretend he wanted to be back? |
Я сказал ему, что не куплюсь на это. Но он пообещал, что с аферами покончено, и что он продолжал притворяться полярником только лишь ради детей. |
(chuckles) I told him I wasn't buying it, but he promised that he was done with cons, that the only reason that he was still pretending to be a polar explorer was for the kids. |
Привлекательный, чувствительный, страдающий от тяжкого бремени, принужденный притворяться тем, кем не является. |
Appealing, sensitive, suffering the terrible burden of being forced to pretend to be something he is not. |
Я устал от вас двоих, барахтающихся в грусти, вместо того, чтобы заниматься благотворными делами и притворяться, что каждый, кто покидает нас, никогда не существовал. |
I am sick of you two wallowing in sadness, instead of doing the healthy thing and pretending anyone who leaves you never existed in the first place. |
Ты такой лжец, притворяющийся, что всё с тебя как с гуся вода, что ты можешь просто всё забыть. |
You are such a liar... pretending that this stuff doesn't affect you. That you can just brush it off. |
She pretends to be but it is not even a good pretense. |
|
Индикатор спереди сделан для того, чтобы один не мог притворяться другим. |
The indicator prevents one from pretending to be the other. |
Не притворяйся, что сочувствуешь. |
Don't you pretend sympathy. |
Слышите? - сказала дю Валь-Нобль, глядя на Перада, притворявшегося слепым ко всему. - Вот как надобно было вам устроить дом! |
Do you hear? said Madame du Val-Noble, addressing Peyrade, who affected blindness. This is how you ought to furnish a house! |
I am not kidding or pretending or conspiring here. |
|
Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся? |
He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that? |
Нет, но вы притворялись представителем Консульства. |
No, but you did impersonate a consulate officer. |
Зойла притворяется богатой владелицей дома перед своими соседями. |
Zoila's pretending to be a rich homeowner to all her neighbors. |
Джорджу Майклу выпал шанс прекратить притворяться и сказать ей правду. |
It was George Michael's first chance to truly be unpretentious and undo the big lie. |
You're under arrest for zombie impersonation. |
|
Думаешь, все это время я притворялся, да? |
You think all this time I've been play-acting? |
Половину своего времени мы будем притворяться кем-то другим, а другую половину мы будем прятаться в одиночестве. |
We're gonna be pretending to be someone else half the time, and the other half, we're gonna be isolated and alone. |
Я был в глуши, наблюдая как парочка богатеев из ЛА притворяется охотниками. |
I've been back country, watching a bunch of rich guys from L.A. pretend to hunt. |
Ну что ж... пожалуйста... Мне не жаль...-согласился он, притворяясь щедрым. - Кому здесь сказать? |
Well, of course... if you please... I don't begrudge it, he agreed, pretending to be generous... Whom do you speak to? |
Я сказал мы сейчас разворачиваемся и возвращаемся домой и притворяемся, что ничего не произошло. |
I say we turn around right now to go home and pretend nod of this ever happened. |
Может статься, единственная грубейшая ошибка агента Кин, то, что она спасла самозванца, притворявшегося ее верным мужем, предпочтя, удерживать его в плену на ржавом заброшенном корабле. |
In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment, she saved the imposter pretending to be her devoted husband, opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship. |
She was posing as another weapons dealer. |
|
So let me be what I am. I won't be a sham. |
|
Для очень особенного момента. Когда агент решает перестать притворяться, и делает первый шаг в переходе противоположную сторону. |
There's a particular moment when an agent makes the decision to stop pretending, and to take the leap to join the other side. |
Годами правительство притворялось слепым к наему иммигрантов мясопакущей промышленностью. |
For years the government turned a blind eye to the recruitment of immigrants by the meat-packing industry. |
Я не хочу поправляться, и я не хочу притворяться, что все в порядке. |
I don't want it to get better and I don't want to pretend everything's alright. |
Притворяются, что пьют минералку, отвернешься, а они уже из хитрой фляжки на ремне разливают водку. |
Pretending to drink mineral water, and then they're off around the back having a crafty belt for the old vodka. |
Конечно, он любит притворяться, что я выигрываю чаще него но, он чаще уходит победоносно, чем поринув голову... |
Sure, he likes to pretend that I win more than he does, but he walks away victorious more often than not. |
You sure are acting calm, all things considered. |
|
Я совершил серьёзную ошибку, заглянув за занавес, и теперь я не могу притворяться, будто думаю, что сказка - то же, что и реальность. |
I peeked behind the curtain now I can't pretend fantasy is the same as reality. |
Я-то притворяюсь. Думал, что этого разговора не будет, а он происходит. |
Because I'm pretending that this convsation never happened as it's happening. |
Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится? |
It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera? |
Снаружи, на улице так холодно, а в мешке так тепло... Потом я плакала, а он притворялся, что понимает почему. |
It was so cold outside the sleeping bag, and so warm in it, and afterwards, I cried and cried and cried, and he pretended to understand why. |
We don't know how to pretend, so we work fast. |
|
Помнишь, когда мы брили соседских собак клеили их шерсть себе на лица и притворялись, что мы - это он? |
Remember when we would shave the neighborhood dogs... and glue the fur to our faces and pretend we were him? |
Как думаешь, сможешь притворяться помощником шерифа ещё немного? |
Feel like faking it as a deputy a while longer? |
I pretend all day long. |
|
Что-то типа того, притворяющиеся таковыми. |
Kind of, pretendingly so. |
Я пошла в актрисы еще и из-за того, что там можно притворяться кем-то другим, а не проводить время, думая о том, как я не лажу с мамой. |
Half the reason I got into acting was so I could pretend to be someone else, not so I could spend time thinking about how I don't get along with my mom. |
I know how to fake it with my wife. |
|
Богатый пожилой поклонник Джун, Роланд Фридман, платил ей за написание романа; она каждую неделю показывала ему страницы работы Миллера, притворяясь, что это ее работа. |
A rich older admirer of June, Roland Freedman, paid her to write the novel; she would show him pages of Miller's work each week, pretending it was hers. |
И в-третьих, Хамфри Бертон, ведущий биограф Бернштейна, добавляет, что Бернштейну было слишком весело снова притворяться студентом. |
And third, Humphrey Burton, Bernstein's leading biographer, adds Bernstein had too much fun pretending to be a student again. |
Пенни за ваши мысли и суицидальные наклонности-Пенни заставляет банду притворяться психотерапевтами и пытаться диагностировать Мазо и Мисс Кац. |
A Penny for Your Thoughts and Suicidal Tendencies - Penny has the gang play pretend therapists and attempt to diagnose Maso and Miss Katz. |
что в романе Чака Паланика удушье 2001 года главный герой регулярно обманывает людей, притворяясь, что давится едой? |
... that in Chuck Palahniuk's 2001 novel Choke, the protagonist regularly deceives people by pretending to be choking on food? |
Они приходят в парк купол и притворяются милыми, чтобы украсть свое окружение, чтобы получить деньги для черного рынка. |
They come to the park dome and pretend to be nice in order to steal their environment to gain money for the black market. |
Она берет на себя тело Ангелины и притворяется, что она была матерью Артемиды, но раскрывается, когда Артемида собирается ввести лекарство от Спеллтропии в ее организм. |
She takes over Angeline's body and pretends that she was Artemis' mother, but reveals herself when Artemis is about to inject the Spelltropy cure into her system. |
Он также начинает уставать от способности своего брата притворяться занятым. |
He is also growing tired of his brother's aptitude of pretending to look busy. |
Иногда люди притворяются, что слышат искренне, и все же я ясно вижу, что они играют роль, над которой потом будут смеяться. |
Sometimes men profess to hear candidly, and yet i plainly see that they are acting a part which they mean to laugh at afterwards. |
22 сентября Чарльз вместе с Джулианой Конингсби, племянницей Леди Уиндем, отправился в Чармут, притворяясь сбежавшей парой. |
On 22 September Charles rode with Juliana Coningsby, a niece of Lady Wyndham to Charmouth, pretending to be a runaway couple. |
Позже Джек и Энн посещают ужин с принцем Натари, притворяясь мужем и женой. |
Later, Jack and Anne attend a dinner with the Prince of Natari pretending to be husband and wife. |
Сообщники могут притворяться незнакомыми людьми, которые в прошлом извлекали выгоду из выполнения этой задачи. |
The accomplices may pretend to be strangers who have benefited from performing the task in the past. |
Нэнси, я не собираюсь вступать в спор о ваших источниках, но, пожалуйста, давайте не будем притворяться, что они независимы от Церкви. |
Nancy, I'm not going to get into a dispute about your sources but please, let's not pretend they're independent of the Church. |
Я желаю вам всего хорошего, но не вижу смысла притворяться, что вы способны эффективно сотрудничать в таком проекте. |
I wish you well, but I see little point in pretending that I think you are capable of collaborating effectively on a project of this nature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, притворялся, читающим,, но, держал, книгу, вверх, ногами . Также, к фразе «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами» Перевод на испанский
› «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами» Перевод на хинди
› «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами» Перевод на немецкий
› «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами» Перевод на французский
› «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами» Перевод на итальянский
› «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами» Перевод на арабский
› «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами» Перевод на узбекский