Он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he pretended to read but held the book upside down
Translate
он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- но

союз: but, yet, only, and

- книгу [имя существительное]

имя существительное: book, volume

- вверх [наречие]

наречие: up, upwards, upward, aloft, endwise, endways



Зачем я притворялась, лгала себе, что это лишь мимолетный флирт, когда я знала, что говорю то, во что сама не верю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, why do I go on pretending... lying to myself, saying it's only a passing flirtation... when I know I'm only telling myself the things I want to believe?

Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

Так весело притворяться, как будто тебе не всё равно на жизни этих людишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so much fun pretending to care about other people's lives.

Ты думал, что сможешь добиться моей благосклонности притворяясь фанатом Вайт Сокс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought you could weasel your way into my good graces by pretending to be a White Sox fan.

Тебе больше не надо притворяться, что тебе нравится моя музыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to pretend to like my music anymore.

Фактически я просто урод. Поэтому я крадусь по школе притворяясь безмозглой куклой барби, что бы никто не заметил, насколько я другая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am such a freak, in fact, that I have to tiptoe around this school pretending to be some brainless barbie doll so nobody notices how different I am.

На самом ли деле ему этого хотелось, или он только притворялся перед самим собой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he really want to get back though or did he only pretend he wanted to be back?

Я сказал ему, что не куплюсь на это. Но он пообещал, что с аферами покончено, и что он продолжал притворяться полярником только лишь ради детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(chuckles) I told him I wasn't buying it, but he promised that he was done with cons, that the only reason that he was still pretending to be a polar explorer was for the kids.

Привлекательный, чувствительный, страдающий от тяжкого бремени, принужденный притворяться тем, кем не является.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appealing, sensitive, suffering the terrible burden of being forced to pretend to be something he is not.

Я устал от вас двоих, барахтающихся в грусти, вместо того, чтобы заниматься благотворными делами и притворяться, что каждый, кто покидает нас, никогда не существовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sick of you two wallowing in sadness, instead of doing the healthy thing and pretending anyone who leaves you never existed in the first place.

Ты такой лжец, притворяющийся, что всё с тебя как с гуся вода, что ты можешь просто всё забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are such a liar... pretending that this stuff doesn't affect you. That you can just brush it off.

Она притворяется ею, но выходит плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pretends to be but it is not even a good pretense.

Индикатор спереди сделан для того, чтобы один не мог притворяться другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indicator prevents one from pretending to be the other.

Не притворяйся, что сочувствуешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you pretend sympathy.

Слышите? - сказала дю Валь-Нобль, глядя на Перада, притворявшегося слепым ко всему. - Вот как надобно было вам устроить дом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you hear? said Madame du Val-Noble, addressing Peyrade, who affected blindness. This is how you ought to furnish a house!

Я не шучу, не притворяюсь и не вступаю с тобой в сговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not kidding or pretending or conspiring here.

Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that?

Нет, но вы притворялись представителем Консульства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but you did impersonate a consulate officer.

Зойла притворяется богатой владелицей дома перед своими соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoila's pretending to be a rich homeowner to all her neighbors.

Джорджу Майклу выпал шанс прекратить притворяться и сказать ей правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was George Michael's first chance to truly be unpretentious and undo the big lie.

Ты под арестом за то, что притворялся зомби!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're under arrest for zombie impersonation.

Думаешь, все это время я притворялся, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think all this time I've been play-acting?

Половину своего времени мы будем притворяться кем-то другим, а другую половину мы будем прятаться в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna be pretending to be someone else half the time, and the other half, we're gonna be isolated and alone.

Я был в глуши, наблюдая как парочка богатеев из ЛА притворяется охотниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been back country, watching a bunch of rich guys from L.A. pretend to hunt.

Ну что ж... пожалуйста... Мне не жаль...-согласился он, притворяясь щедрым. - Кому здесь сказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, of course... if you please... I don't begrudge it, he agreed, pretending to be generous... Whom do you speak to?

Я сказал мы сейчас разворачиваемся и возвращаемся домой и притворяемся, что ничего не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we turn around right now to go home and pretend nod of this ever happened.

Может статься, единственная грубейшая ошибка агента Кин, то, что она спасла самозванца, притворявшегося ее верным мужем, предпочтя, удерживать его в плену на ржавом заброшенном корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment, she saved the imposter pretending to be her devoted husband, opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship.

Она притворялась торговцем оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was posing as another weapons dealer.

Так пускай я буду, какая есть, но не буду притворяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let me be what I am. I won't be a sham.

Для очень особенного момента. Когда агент решает перестать притворяться, и делает первый шаг в переходе противоположную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a particular moment when an agent makes the decision to stop pretending, and to take the leap to join the other side.

Годами правительство притворялось слепым к наему иммигрантов мясопакущей промышленностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years the government turned a blind eye to the recruitment of immigrants by the meat-packing industry.

Я не хочу поправляться, и я не хочу притворяться, что все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want it to get better and I don't want to pretend everything's alright.

Притворяются, что пьют минералку, отвернешься, а они уже из хитрой фляжки на ремне разливают водку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretending to drink mineral water, and then they're off around the back having a crafty belt for the old vodka.

Конечно, он любит притворяться, что я выигрываю чаще него но, он чаще уходит победоносно, чем поринув голову...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, he likes to pretend that I win more than he does, but he walks away victorious more often than not.

Ты притворяешься очень спокойным, учитывая обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sure are acting calm, all things considered.

Я совершил серьёзную ошибку, заглянув за занавес, и теперь я не могу притворяться, будто думаю, что сказка - то же, что и реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I peeked behind the curtain now I can't pretend fantasy is the same as reality.

Я-то притворяюсь. Думал, что этого разговора не будет, а он происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm pretending that this convsation never happened as it's happening.

Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera?

Снаружи, на улице так холодно, а в мешке так тепло... Потом я плакала, а он притворялся, что понимает почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so cold outside the sleeping bag, and so warm in it, and afterwards, I cried and cried and cried, and he pretended to understand why.

Мы не умеем притворяться, вот и шустрые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know how to pretend, so we work fast.

Помнишь, когда мы брили соседских собак клеили их шерсть себе на лица и притворялись, что мы - это он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when we would shave the neighborhood dogs... and glue the fur to our faces and pretend we were him?

Как думаешь, сможешь притворяться помощником шерифа ещё немного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel like faking it as a deputy a while longer?

Я притворялся в течение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pretend all day long.

Что-то типа того, притворяющиеся таковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of, pretendingly so.

Я пошла в актрисы еще и из-за того, что там можно притворяться кем-то другим, а не проводить время, думая о том, как я не лажу с мамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the reason I got into acting was so I could pretend to be someone else, not so I could spend time thinking about how I don't get along with my mom.

Я знаю, как притворяться со своей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how to fake it with my wife.

Богатый пожилой поклонник Джун, Роланд Фридман, платил ей за написание романа; она каждую неделю показывала ему страницы работы Миллера, притворяясь, что это ее работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rich older admirer of June, Roland Freedman, paid her to write the novel; she would show him pages of Miller's work each week, pretending it was hers.

И в-третьих, Хамфри Бертон, ведущий биограф Бернштейна, добавляет, что Бернштейну было слишком весело снова притворяться студентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And third, Humphrey Burton, Bernstein's leading biographer, adds Bernstein had too much fun pretending to be a student again.

Пенни за ваши мысли и суицидальные наклонности-Пенни заставляет банду притворяться психотерапевтами и пытаться диагностировать Мазо и Мисс Кац.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Penny for Your Thoughts and Suicidal Tendencies - Penny has the gang play pretend therapists and attempt to diagnose Maso and Miss Katz.

что в романе Чака Паланика удушье 2001 года главный герой регулярно обманывает людей, притворяясь, что давится едой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... that in Chuck Palahniuk's 2001 novel Choke, the protagonist regularly deceives people by pretending to be choking on food?

Они приходят в парк купол и притворяются милыми, чтобы украсть свое окружение, чтобы получить деньги для черного рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come to the park dome and pretend to be nice in order to steal their environment to gain money for the black market.

Она берет на себя тело Ангелины и притворяется, что она была матерью Артемиды, но раскрывается, когда Артемида собирается ввести лекарство от Спеллтропии в ее организм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She takes over Angeline's body and pretends that she was Artemis' mother, but reveals herself when Artemis is about to inject the Spelltropy cure into her system.

Он также начинает уставать от способности своего брата притворяться занятым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also growing tired of his brother's aptitude of pretending to look busy.

Иногда люди притворяются, что слышат искренне, и все же я ясно вижу, что они играют роль, над которой потом будут смеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes men profess to hear candidly, and yet i plainly see that they are acting a part which they mean to laugh at afterwards.

22 сентября Чарльз вместе с Джулианой Конингсби, племянницей Леди Уиндем, отправился в Чармут, притворяясь сбежавшей парой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 September Charles rode with Juliana Coningsby, a niece of Lady Wyndham to Charmouth, pretending to be a runaway couple.

Позже Джек и Энн посещают ужин с принцем Натари, притворяясь мужем и женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Jack and Anne attend a dinner with the Prince of Natari pretending to be husband and wife.

Сообщники могут притворяться незнакомыми людьми, которые в прошлом извлекали выгоду из выполнения этой задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accomplices may pretend to be strangers who have benefited from performing the task in the past.

Нэнси, я не собираюсь вступать в спор о ваших источниках, но, пожалуйста, давайте не будем притворяться, что они независимы от Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nancy, I'm not going to get into a dispute about your sources but please, let's not pretend they're independent of the Church.

Я желаю вам всего хорошего, но не вижу смысла притворяться, что вы способны эффективно сотрудничать в таком проекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you well, but I see little point in pretending that I think you are capable of collaborating effectively on a project of this nature.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, притворялся, читающим,, но, держал, книгу, вверх, ногами . Также, к фразе «он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information