Проверочное опробование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проверочный анализ - check analysis
проверочный вектор - check vector
проверочный код - verification code
проверочный контакт - checking contact
проверочный полет - check flight
проверочный прогноз - control prognosis
проверочный расчет - checking calculation
учебный проверочный полет - instructional check flight
проверочный вопрос - Check item
проверочный лист - checklist
Синонимы к проверочный: проверяющий, проверочный, контрольный, ревизионный, испытательный, пробный
опробование двигателя - engine run-up
топливо на опробование - run-up fuel
комплексное опробование - comprehensive testing
горстевое опробование - grab sampling
опробование двигателя в полёте - in-flight engine check
опробование пласта - formation testing
опробование снарядов - apparatus checking
опробование хвостов - tailing sampling
повторное опробование - resampling
расходуемое на опробование двигателей топливо - engine run-up fuel
Синонимы к опробование: испытание, опробывание, проверка
После завершения, Фаларид приказал, чтобы его опробовали на себе Perillos. |
Once finished, Phalaris ordered it to be tested on Perillos himself. |
Проверочная комиссия проводит проверку по делам всех наших людей за последние восемь недель. |
Management control is doing a general audit of the unit's performance the last eight weeks. |
У нас есть новый антидот, который мы сможем опробовать через несколько часов. |
We have a new antidote that we can test in a few hours. |
ЦРУ изобрело ЛСД и опробовало его на американской армии. |
CIA invented LSD, tested it on the U.S. Army. |
Человек, который повидал весь мир, опробовал каждую женщину с разными культурными ценностями. |
A man who has traveled the world, sampling women of every different culture and creed. |
Евростат направит в ЕКМТ общий вопросник, предназначенный для опробования в произвольно выбранных странах. |
Eurostat will send ECMT a CQ for random countries for test. |
Что касается вентиляционных установок и сооружений по обеспечению безопасности, то соответствующим органам кантонов был разослан перечень проверочных мероприятий, которые должны быть проведены в ближайшие сроки. |
As regards ventilation and safety equipment, the cantons have received a checklist to be completed as soon as possible. |
Уилл, ты носил это когда впервые опробовал новую кофемашину в учительской? |
Will, did you wear this the first time you tried the new coffee machine in the teacher's lounge? |
Пользователи могут активизировать распространение технологий, особенно если они связаны с разработкой, демонстрацией и опробованием продуктов и подготовкой кадров для этих целей. |
Users can enhance the diffusion of technologies, particularly if they are involved in product development, demonstration, testing and training. |
Россия использует Сирию как полигон для своей обновленной армии и повод опробовать новые игрушки |
Russia Is Using Syria as a Training Ground for Its Revamped Military and Shiny New Toys |
Его опробовали в Лестере, там развесили помпоны, и обвязали стволы деревьев. |
And it was tried out in Leicester, where they hung pompoms, and put things round trees. |
На самом деле, я думал, это было бы прекрасной возможностью позволить нашим минусовому гостю опробовать свой новый костюм. |
Actually, I was thinking this would be the perfect opportunity to let our sub-zero guest try out his new suit. |
Дежурный сволочнулся в трубку. Вызвал проверочную, оказалось, что звонили из гребной школы. Позвонил в гребную школу. |
The police officer swore into the mouthpiece, checked up on the call, found that it came from the rowing school, and rang through there. |
Знаю, что Вы зарегистрировались в маркетинге. Но прежде хорошо бы самому опробовать. |
I know that you signed up for marketing, but it's good to do sales first. |
Кто-нибудь хочет опробовать жидкое розовое мыло из мужской уборной? |
Can I offer anyone a squirt of pink soap from the men's room? |
Расширенные методы допроса будут тоже опробованы на вас, если вас поймают, так что сегодня мы вас научим как выжить, уклониться, и противостоять им. |
Enhanced interrogation techniques will also be used on you if you're ever caught, so today we're going to teach you how to survive, evade, and resist them. |
Мы не можем воспроизвести их топливо, у нас не было возможности опробовать ее. |
We can't duplicate their type of power so we've never been able to experiment. |
Ну, я только что опробовал одну свою идейку относительно небольшой модификации концептуальной геометрии. |
Well, I've just been trying out a little idea I had for the slight modification of the conceptual geometer. |
Возможно, мне тоже стоит опробовать этот крошечный энерджайзер. |
Perhaps I need to experience this pint-sized powerhouse. |
Мы хотели бы, чтобы Вы опробовали свой метод на одном из классов нашей городской школы. |
We would like you to try your methods on one of our inner-city school classes. |
Зовите меня просто Джо, - сказал Кейл Арону в целях тренировки. - Зовите меня просто Джо, -откликнулся тот беззвучно - опробовал фразу губами. |
Cal said experimentally to Aron, Jus' call me Joe, and Aron moved his lips, trying out, Jus' call me Joe. |
Сначала нужно опробовать процедуру с дефибрилятором на поджигателе теперь, когда мы знаем, что он тоже чудовище. |
First I need to test the flatlining procedure on this arsonist now that we know he's a beast, too. |
Печально, я не смог опробовать характеристики потому-что Polonez имел еще один маленький сюрприз в рукаве. |
Sadly, I wasn't able to test out the performance because the Polonez had another little treat up its sleeve. |
Знаете что... а почему бы вам вначале не опробовать телевизор? |
Tell you what... why don't you take this out for a test drive, huh? |
Я только скажу, что хочу её купить, и он даст опробовать её на дороге. |
I wanna say I wanna buy it, so he'll let me test drive it. |
Я сообразил это когда вы двое спали, всё поправил и опробовал. |
I figured it out while you two were asleep, set it up right and tried it. |
Это было проще и я хотел опробовать на хитром дедушке один психологический трюк. |
It was simpler... and I had a psychological trick to try out on foxy grandpa. |
I'll know for sure once I try her out. |
|
И я понял, что воспоминания о мисс Чейпел - часть программы моего импланта, некий проверочный тест. |
I deduced that my memories of Ms. Chapel have been included in my CVI programming as a sort of... quality control tests of my implant. |
So I accepted it and I put it into practice. |
|
Единственный верный и опробованный путь состоит в том, чтобы узнать какие нерешенные проблемы держат его здесь и, эм... решить их. |
The only tried and true way is to work out what unresolved issues keep it here... ..and, erm... resolve them. |
Почему бы тебе не опробовать его, Шелдон? |
Why don't you give it a try, Sheldon? |
Смогу опробовать свой новый тренировочный клинок. |
That means we can break in my new training blades. |
Остался ещё один проверочный этап. |
There is one more step in the vetting process. |
Послушайте, майор Берген, я участвовал в последнем проверочном полёте, заметил НЛО и доложил об этом. |
Look, Major Bergen, I was flying a final calibration flight. I spotted a UFO, I reported it. |
Сэр, на нас сейчас и так висит проверочная комиссия, и я не думаю, что прямая отчётность перед вами поднимет работоспособность моей команды. |
Sir, we've already got management control up our asses. I need the best out of my team right now, and I don't think I'll get that if they have to report directly to you. |
It's just a control question. |
|
Чико Хикс прибыл в Калифорнию, и сегодня первым опробовал трек. |
Chick arrived in California and today became the first car to spend practice time on the track. |
Мне нужно сначала написать быстрый тестовый / проверочный скрипт, а затем диагностировать и устранить любую ошибку, из-за которой счетчики не обновляются. |
I need to write a quick test/verification script first and then diagnose and address whatever bug is causing the counts to not update. |
Около 2000 редакторов уже опробовали эту раннюю тестовую версию, и отзывы в целом были положительными. |
About 2,000 editors have tried out this early test version so far, and feedback overall has been positive. |
Без каких-либо аппаратных ограничений эти интерактивные клавиатуры могут отображать пользовательские макеты или позволяют пользователю предварительно настроить или опробовать различные языковые макеты. |
With no hardware limitations, those online keyboards can display custom layouts, or allow the user to pre-configure or try out different language layouts. |
Однако регулируемый желудочный бандаж можно использовать только после того, как будут опробованы другие методы, такие как диета и физические упражнения. |
However, an adjustable gastric band may be used only after other methods such as diet and exercise have been tried. |
Мы также ищем WikiProjects, которые могут быть заинтересованы в опробовании новых инструментов и макетов, которые облегчат участие и облегчат обслуживание проектов. |
We are also looking for WikiProjects that may be interested in trying out new tools and layouts that will make participating easier and projects easier to maintain. |
Несколько других систем с твердым электролитом были опробованы и разработаны с использованием нескольких систем электролиза, доступных в настоящее время на рынке, которые используют твердые электролиты. |
Several other solid electrolyte systems have been trialed and developed with several electrolysis systems now available commercially that use solid electrolytes. |
Мобильные платежи были опробованы в 1998 году в Финляндии и Швеции, где мобильный телефон использовался для оплаты торгового автомата Coca-Cola и парковки автомобилей. |
Mobile payments were trialed in 1998 in Finland and Sweden where a mobile phone was used to pay for a Coca-Cola vending machine and car parking. |
Мобильные платежи впервые были опробованы в Финляндии в 1998 году, когда два автомата Coca-Cola в Эспоо получили возможность работать с SMS-платежами. |
Mobile payments were first trialled in Finland in 1998 when two Coca-Cola vending machines in Espoo were enabled to work with SMS payments. |
Решением для младших мальчиков было создание секции младших волчат, которая была опробована с 1914 года и открыто запущена в 1916 году. |
The solution for younger boys was the creation of the younger Wolf Cubs Section, which was trialed from 1914 and openly launched in 1916. |
Первая охлажденная композитная пластина Эллиса-Тресиддера была успешно опробована в Шубернессе в 1891 году. |
The first Ellis-Tresidder chilled compound plate was tried with success at Shoeburyness in 1891. |
Например, модифицированные культуры, которые оказались успешными в Азии после Зеленой Революции, потерпели неудачу, когда были опробованы в регионах Африки. |
For example, modified crops that have proven successful in Asia from the Green Revolution have failed when tried in regions of Africa. |
Это оборудование было опробовано 214-й эскадрильей в начале 1960-х годов. |
Thus came the first verse, a meta approach where the lyrics are about songwriting itself. |
Если Steam Guard включен, то проверочный код отправляется каждый раз, когда учетная запись используется с неизвестной машины. |
If Steam Guard is enabled, the verification code is sent each time the account is used from an unknown machine. |
Селекционеры сборной Англии в течение лета опробовали 30 игроков, многие из которых критики не сочли подходящими по качеству. |
The England selectors tried 30 players in the course of the summer, many of whom critics did not consider to be of suitable quality. |
За эти годы были опробованы тысячи комбинаций топлива и окислителей. |
Thousands of combinations of fuels and oxidizers have been tried over the years. |
Контрольные списки часто используются в проверочных цехах, где существует достаточная однородность продукта, чтобы выделить некоторые или все его компоненты в список. |
Checklists are common in proof-rooms where there is sufficient uniformity of product to distill some or all of its components to a list. |
В мае 2015 года AltspaceVR запустила публичную бета-версию для владельцев DK2, чтобы опробовать свою социальную платформу VR. |
In May 2015, AltspaceVR launched a public beta for DK2 owners to try out their social VR platform. |
Такова была его цель ... чтобы свести традицию к структурам метода, который был опробован в лаконичности. |
His purpose was ... to reduce tradition to the structures of the method that had tested out in Laconics. |
В последнее время теоретико-контрактные модели неблагоприятного отбора были опробованы как в лабораторных экспериментах, так и в полевых условиях. |
More recently, contract-theoretic adverse selection models have been tested both in laboratory experiments and in the field. |
Как правило, это может быть опробование нового вида спорта или пищи, или Путешествие в новое неизвестное место. |
Generally, it could be trying out a new sport or food, or traveling to a new unknown place. |
Первоначально, после первоначального длительного прогона, выбор следующего алгоритма, который будет опробован, был определен криптоаналитиком. |
Both enabled the Union Navy to gradually extend its blockade southward along the Atlantic seaboard. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проверочное опробование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проверочное опробование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проверочное, опробование . Также, к фразе «проверочное опробование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.