Провести полчаса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Провести полчаса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spend half an hour
Translate
провести полчаса -

- провести

глагол: outwit, catch, hoodwink, best, entrap

- полчаса

half an hour



В тот день Полю предстояло провести в тюремном дворе еще более беспокойные полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That afternoon Paul spent another disquieting half-hour on the square.

Доктор Джексон говорит, что ты в состоянии провести десяток суток в куртке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor Jackson says you are in condition to stand ten days in the jacket.

Он решил, если будет возможно, провести ночь под открытым небом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made up his mind to stay in the open air if he possibly could.

Но сама идея воскрешения настолько заманчива, что легко забыть о том, что перед восстанием из мертвых... приходится провести несколько дней в аду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the very idea of resurrection is so seductive a concept, it's easy to forget... before you can rise from the dead... You have to spend a few days in hell.

Судьи используют рейтинги риска, сгенерированные машиной, для определения срока, который человек должен будет провести в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some judges use machine-generated risk scores to determine how long an individual is going to spend in prison.

Через полчаса он вернулся в наш номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About half an hour later, he came back to our room.

Она могла даже закрыть мою кассу и провести инвентаризацию за меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would even close out my register and do inventory for me.

Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour.

Наша цель провести закон о водоразделе для реки Делавэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our goal is to pass a watershed act for the Delaware River.

Мне нужно полчаса для подсчета всех параметров, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll need half an hour to make the burn calculations, sir.

Если захочешь поужинать на неделе... ничего серьезного, просто... провести пару часов с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to grab dinner this week - nothing serious, just a - you know, an hour or two with a friend.

$ 2, 99 за минуту в первые полчаса, а за каждую последующую $1, 99.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's $2.99 per minute for the first half-hour, $ 1.99 per minute after that.

Для обхода этой проблемы Трамп и республиканцы могут решить либо изменить, либо провести некие манипуляции с правилами Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get around this problem, Trump and the Republicans might decide to bend or manipulate congressional rules.

Я мог бьI провести с тобой на этом мотоцикле всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could spend an eternity with you on the scooter

Нужно собрать всех детей и провести осмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to gather all the children for a check-up.

Большинство медведей в это время года спят под землей но гигантская панда не может накопить достаточно жира, чтобы провести зиму в спячке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most other bears would be sleeping underground by now but the giant panda can't fatten up enough to hibernate.

Не забывай, что у нас сегодня будет больше ста гостей и мне нужно хотя бы полчаса, чтобы подготовиться к такому большому приему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recollect I've got to be in the drawing-room to receive a hundred guests. I must have at least half an hour to compose myself into an attitude befitting such an extensive reception.

где она с полчаса беседовала с владельцем баржи для прогулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where she spent half an hour in conversation with the owner of a barge.

Даша, сидевшая подле нее за рабочим столиком и помогавшая ей вышивать, рассказывала уже с полчаса своим ровным, однообразным, но несколько слабым голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dasha, sitting beside her at the work-table helping her with the embroidery, talked for half an hour in her even, monotonous, but rather weak voice.

Поехать со мной, провести несколько часов во временной палатке, наблюдая за ужасно медленно движущимся роботом, или на киностудию в Голливуде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can come with me now, spend a few hours in a makeshift tent watching an extremely slow-moving robot, or you can head off to a Hollywood movie studio.

Но где-то в самых тайниках души, она чувствовала к Тому хоть и слабое, но презрение за то, что ей удалось так легко его провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But somewhere, at the back of her mind or in the bottom of her heart, was a feeling of ever so slight contempt for Tom because he was such a simple fool.

В результате злосчастного звонка, к которому я как-то имела отношение, он выставил ее из студии, и я предложила провести занятие здесь в эти выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of an unfortunate phone call, which in some odd way I precipitated, he's locked her out of her studio and I volunteered to let the class come here this weekend.

Мне пришлось самим заняться этим, провести собственное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to take it on myself, do my own investigating.

Через полчаса Эйлин стояла у себя в спальне, молча, сжав губы, - ей хотелось сейчас одного -тишины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A half-hour later she stood alone in her bedroom, silent and feeling the need of silence.

А меньше, чем за полчаса, толкового письма ведь не напишешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can't write a reasonable letter in less than half an hour, can you?

Нам необходимо провести еще больше тестов, чтобы убедиться, что ты подходишь лучше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still need to run some more tests to make sure you're the best possible match.

Мы собираемся провести кастинг, чтобы выбрать счастливую жительницу города, которой достанется роль этой особенной леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a big casting session soon, to pick the lucky townswoman... to play our special lady.

Увидимся в баре через полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See you in the bar in half an hour.

Одна из них зайдёт через полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them's gonna come by in about half an hour.

Жизни осталось не больше чем на полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doubted she had a half hour of life left in her.

Получив разрешение, Швейк уже через полчаса принес колокольчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having obtained permission Svejk produced a bell in half an hour.

Через полчаса Антилопа была спрятана у Хворобьева и оставлена под надзором Козлевича и Паниковского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within half an hour the Antelope was stowed away in Khvorobyov's shed and left under the watchful eyes of Kozlevich and Panikovsky.

Разделся, лег в постель, почитал с полчаса и погасил свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He undressed and got into bed, read for about half an hour and then turned out the light.

Он сказал встретить его в автобусном терминале через полчаса и ждать его там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me to meet him at the port authority bus terminal in a half hour and wait for him there.

Обещал светить в окно каждые полчаса, чтобы я знала, что я он ещё тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would shine a light through the window every half an hour so just to let me know that he was still there.

Эта стерва хотела провести со мной время, приковала меня, но я сбежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tigerlady, she wanted to take her time with me, so she chained me up and I got out.

На другой день было воскресенье, и Филип мечтал провести его с Милдред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Sunday, and he had been looking forward to spending the day with Mildred.

Дело в том, что подготовка занимает у него полчаса, учитывая грим и необходимость настроиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thing is, it takes him half an hour to get ready, with his make-up and his psyching himself up.

Должно быть, это очень тяжело - провести всю жизнь в тени Рейфов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been very hard to live under the shadow of the Wraith.

Мне повезло провести большую часть этих выходных с группой друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the good fortune of spending most of this weekend with a group of friends.

Я любила Фрэнка, мы собирались провести остаток наших дней вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I loved Frank; we were going to spend the rest of our lives together.

Я не собираюсь провести жизнь, играя в прятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to spend the rest of my life in hiding.

Вернемся через полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be back in half an hour.

Да и прибавил полчаса отставания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you've got me half an hour behind.

Он умрет через полчаса, если не оказать ему своевременную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be dead in half an hour if we don't get him some decent care.

И тогда я понял, что человек, проживший на свете хотя бы один день, мог бы без труда провести в тюрьме сто лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I learned that even after a single day's experience of the outside world a man could easily live a hundred years in prison.

Полчаса до того, чтобы кое-кто принял решение и пришел к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half an hour for someone to make up their minds and come to him.

Он не умолкал целых полчаса, но кажется, я уловил суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was talking for, like, a half hour, but I think I got the gist.

Лушар взял документы у барона, и они остались наедине в гостиной, куда полчаса спустя пришел кассир, сопровождаемый Контансоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louchard took the bills out of the Baron's hands, and remained alone with him in the drawing-room, whither, half an hour later, the cashier came, followed by Contenson.

На текущий момент у нас нет технических проблем, провести вас внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, there are no technical issues to keep you from getting in.

Через полчаса после второго эпизода Патрик перенес остановку дыхания и остановку сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half an hour after the second episode, Patrick suffered a both respiratory arrest and cardiac arrest.

Фестиваль болельщиков ФИФА в Москве изначально планировалось провести возле здания МГУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FIFA Fan Fest in Moscow was originally planned to be held near the building of Moscow State University.

Это заставило Советский Союз ускорить модернизацию своей военной промышленности и провести собственные дипломатические маневры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led the Soviet Union to rush the modernization of its military industry and to carry out its own diplomatic maneuvers.

Во многих случаях тщательно отобранная случайная выборка может дать более точную информацию, чем попытки провести перепись населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, a carefully chosen random sample can provide more accurate information than attempts to get a population census.

Используя Саше, через полчаса вода переходит из черной в прозрачную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the sachets, in half an hour the water goes from black to clear.

Сакко, заявив, что ему нечего скрывать, разрешил провести испытательный выстрел из своего пистолета в присутствии экспертов обеих сторон в течение второй недели процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacco, saying he had nothing to hide, had allowed his gun to be test-fired, with experts for both sides present, during the trial's second week.

Президент Джонсон приказал провести операцию Пирс Эрроу - нанести ответные авиаудары по военно-морским базам Северного Вьетнама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Johnson ordered Operation Pierce Arrow, retaliatory air strikes on North Vietnamese naval bases.

Людям с самозванством свойственно думать, что они каким-то образом обманули других, заставив их полюбить себя и захотеть провести с ними время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is common for the individual with impostorism to think that they must have somehow tricked others into liking them and wanting to spend time with them.

Кроме того, им было поручено провести оценку и подготовить рекомендации в отношении смягчения последствий для среды обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were further tasked with evaluating and making recommendations regarding habitat mitigation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «провести полчаса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «провести полчаса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: провести, полчаса . Также, к фразе «провести полчаса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information