Продолжительность освещения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: duration, continuance, lasting, length, persistence, persistency, endurance, standing
продолжает расти - continues to grow
2012 и продолжается - 2012 and ongoing
все еще продолжается сегодня - still going on today
год продолжается - year in progress
который продолжает - who continues
также продолжает оказывать - also continues to provide
продолжается переписка - ongoing correspondence
суд продолжается - the trial continues
продолжает быть привержены - continues to be committed to
продолжает быть очень - continues to be very
Синонимы к продолжительность: продолжительность, длительность, протяжение, долгота, время, срок, длина, упорство, настойчивость, стойкость
Антонимы к продолжительность: кратковременный, краткий, кратковременный
Значение продолжительность: Время течения, действия чего-н..
мачта прожекторного освещения - floodlight tower
уличное освещение - street lights
24-часовое освещение - 24-hour coverage
автоматическое управление освещением - automatic lighting control
дерево освещения - tree lighting
индукционная освещение - induction lighting
инструктивное освещение - guidance lighting
выключатель освещения - lighting switch
прожекторное освещение перрона - apron floodlight
освещение подвеска - lighting pendant
Это дело было спорным с самого начала, с широким и продолжительным общенациональным освещением в средствах массовой информации. |
The case was controversial from the beginning, with extensive and prolonged nationwide media coverage. |
Частое включение и выключение не уменьшает ожидаемую продолжительность жизни, как при люминесцентном освещении. |
Frequent switching on and off does not reduce life expectancy as with fluorescent lighting. |
Разумеется, суточный ход освещения они поддерживают в соответствии с географическими условиями планеты - продолжительный день летом и продолжительные ночи зимой. |
Of course, I imagine they keep their day-night arrangements rather extreme-long days in their summer, long nights in their winter-almost as it would be on the surface. |
Затем они присоединились к остальной части 5-й роты и продолжили свой путь к завтраку. |
They then rejoined the rest of 5 Company and proceeded on their way to breakfast. |
We will continue with a moment of silence to help find the peace once more. |
|
А если нет, ничего страшного, но если да, продолжим за ужином и посмотрим... |
And, you know, if not, no big whoop, but if we do, we'll roll into dinner and see where the night... mm... |
I watched us cover the Ebola crisis. |
|
В будущем ее правительство продолжит активные действия по поощрению расового равенства и интеграции. |
Her Government's efforts to promote racial equality and integration would continue to be stepped up in the future. |
Увеличено время на теоретическую подготовку студентов с одновременным сокращением продолжительности их производственной практики. |
The time spent on theoretical studies has been increased, while less time is spent on practical work. |
2 января 2009 года в 02 ч. 25 м. израильский противник осуществил освещение с помощью прожектора в течение 20 секунд со своей позиции в Рас-эн-Накуре пограничных буев. |
On 2 January 2009, at 0225 hours, the Israeli enemy shone a searchlight for 20 seconds from its position in Ra's al-Naqurah in the direction of the line of buoys. |
Если продолжим терапию модуляторами К2, я мог бы остановить разрушение протеинов длительного действия. |
If we pursued the short-range calcium modulo in K2 amplifier, I could advance the protein's corrosion of long-term potentiation. |
Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения. |
The whole direction of any country's economy depends on longevity. |
Лампы флюоресцентного освещения ведущих марок, что гарантирует их длительный срок службы. |
Top brand fluorescent lights with guaranteed long-life. |
Это вовсе не означает, что, несмотря на рецессию, Россия не продолжит вкладывать новые миллиарды. |
That doesn't means billions more won't be spent, despite Russia's recession. |
Они поехали по широкой улице с высокими, прекрасной архитектуры домами. Город был залит освещением. |
They passed through wide roadways, flanked by tall, well-designed buildings, all glistening in broad daylight. |
А теперь минута молчания. Мы продолжим церемонию надругательства. |
Now that we have silence, we shall continue the desecration ceremony. |
Продолжительное вдыхание может привести к потере трудоспособности или даже смерти. |
Prolonged exposure could lead to incapacitation or even death. |
Сэр, если мы продолжим терять топливо по существующей норме |
Sir, if we continue to lose fuel at the present rate... |
Take some time off, go away and work on it. |
|
И мы смотрим на них... с разных сторон, под разным освещением. |
And we're looking at them from all different perspectives And angles and in different lights. |
Если одобрят, то мы продолжим. |
If it works we'll make it regular. |
После ликвидации колумбийского наёмника вы с агентом Кэрролом продолжили погоню самостоятельно, несмотря на приказ прекратить её. |
After the Colombian contractor was contained, you and Agent Carroll continued in pursuit alone, despite being ordered otherwise. |
Я бы продолжил разбираться со сложными проблемами, о которых мы говорили, не заметая их под ковер, как вы это делали в своей жизни. |
I would continue to deal with the difficult issues that we've been talking about, not sweep them under the carpet like you've been doing in your life. |
Но ущерб его высшей мозговой деятельности от продолжительного голода может быть катастрофическим. |
But the damage to brain function from starvation can be catastrophic. |
И мы тоже будем, если продолжим бездействовать. |
As we shall be, if we do not act. |
We're going to continue to shadow Tommy's tour. |
|
Даже большое количество новостных репортажей, не дающих критического анализа произошедшему событию, не считается значительным освещением. |
Even a large number of news reports that provide no critical analysis of the event is not considered significant coverage. |
Эта проблема не была решена до введения электрического освещения около 1900 года и введения в 1930 году шлемных фонарей на батарейках. |
The problem not solved until the introduction of electric lighting around 1900 and the introduction of battery-powered helmet lamps in 1930. |
Они также могут рассматриваться как откровенно сексуализированные из-за негативного освещения таких шоу, как CSI, хотя это, как правило, не так. |
They may also be seen as overtly sexualized due to negative coverage from shows like CSI, though this is typically not the case. |
По словам критика А. С. Дэвида, оптимальный дизайн здания включал высокие потолки и большие окна, чтобы максимально обеспечить естественное освещение. |
According to critic A. C. David, the optimal building design included high ceilings and large windows to maximize natural light coverage. |
Напротив, самая крупная война в последней половине XX века, Ирано-Иракская война, получила гораздо менее значительное освещение. |
In contrast, the largest war in the last half of the 20th century, the Iran–Iraq War, received far less substantial coverage. |
Amén продолжил серию успешных альбомов Salazar sisters, продав около 300.000 копий только в Испании и достигнув тройного платинового статуса. |
Amén continued the Salazar sisters’ series of successful albums, selling some 300.000 copies in Spain alone and achieving triple platinum status. |
EC145 также является первым гражданским вертолетом, оснащенным приборами ночного видения, совместимыми с кабиной пилота, и освещением прямо с производственной линии. |
The EC145 is also the first civil helicopter to be fitted with night vision-compatible cockpit instrumentation and lighting straight off the production line. |
Правила допускают освещение голосования в прямом эфире средствами массовой информации, хотя и запрещают использование этих передач в политических целях или политической рекламе. |
Rules permit live media coverage of voting, although prohibit use of these broadcasts for political purposes or political advertisements. |
Достигнув фактического или номинального господства над большей частью Евразии и успешно завоевав Китай, Хубилай продолжил экспансию. |
After achieving actual or nominal dominion over much of Eurasia and successfully conquering China, Kublai pursued further expansion. |
Некоторые типы имеют решетчатые стены, чтобы обеспечить вентиляцию, но многие имеют сплошные стены и не имеют окон, чтобы позволить манипуляции с искусственным освещением оптимизировать производство. |
Some types have slatted walls to allow ventilation, but many have solid walls and no windows to allow artificial lighting manipulations to optimise production. |
События полномасштабной революции начались в Польше в 1989 году и продолжились в Венгрии, Восточной Германии, Болгарии, Чехословакии и Румынии. |
The events of the full-blown revolution began in Poland in 1989 and continued in Hungary, East Germany, Bulgaria, Czechoslovakia and Romania. |
В настоящее время он работает в качестве ведущего, эксперта и комментатора для Sky Sports и часто может быть замечен в их освещении футбольной Лиги. |
He currently works as a presenter, pundit and commentator for Sky Sports and can often be seen on their Football League coverage. |
Если бы мне пришлось выбирать, я бы сначала вернулся к своей правке 18 августа и продолжил с солидным обзором несколькими парами глаз. |
If I were to choose, I would initially revert back to my edit on August 18th and follow up with a solid review by several pairs of eyes. |
Освещение затянутого тучами неба дает мало видимых теней. |
The lighting of an overcast sky produces few visible shadows. |
Исполнители часто адаптируют свой внешний вид, например, с помощью костюмов и сценического грима, сценического освещения и звука. |
Performers often adapt their appearance, such as with costumes and stage makeup, stage lighting, and sound. |
Первый визит дали в Соединенные Штаты в ноябре 1934 года получил широкое освещение в прессе. |
Dalí's first visit to the United States in November 1934 attracted widespread press coverage. |
Она выпустила свой третий микстейп, Beam Me Up Scotty, 18 апреля 2009 года; он получил благоприятное освещение на BET и MTV. |
She released her third mixtape, Beam Me Up Scotty, on April 18, 2009; it received favorable coverage on BET and MTV. |
Фил Хардер стал музыкальным видеорежиссером и продолжил формировать трио Big Trouble House. |
The Room can be accessed only by the person who has the Key. |
Авранас получил широкое освещение в средствах массовой информации как пример непрофессионального поведения во время командования. |
Avranas received extensive media coverage as an example of unprofessional behaviour whilst in command. |
Оба корабля продолжили свой курс на запад и начали сбрасывать глубинные бомбы. |
The two ships continued on their course westward and began dropping depth charges. |
Их участие продолжилось с серией VY, причем VY1 был первым, выпущенным в роскошных и стандартных изданиях 1 сентября 2010 года. |
Their involvement continued with the VY series, with VY1 being the first, released in deluxe and standard editions on September 1, 2010. |
Алексис получил научную стипендию в своем старом колледже и продолжил учебу, работая над докторской диссертацией. |
Alexis accepted a research fellowship at his old college and pursued his studies, working towards a doctorate. |
Есть также редкие бонусы, которые дают временные способности, такие как полет, невидимость или факел для освещения затемненных областей. |
There are also rare power-ups that grant temporary abilities such as flight, invisibility, or a torch to illuminate darkened areas. |
I added brief coverage of China and Russia. |
|
Каждый диммер имел свои собственные управляющие провода, в результате чего многие провода покидали место управления освещением. |
Each dimmer had its own control wires, resulting in many wires leaving the lighting control location. |
Светодиоды с CRI ниже 75 не рекомендуются для использования в освещении помещений. |
LEDs with CRI below 75 are not recommended for use in indoor lighting. |
После этого она продолжила свою долгую театральную карьеру в Вест-Энде, выступая как в музыкальном театре, так и в пьесах. |
Afterwards, she went on to a long West End theatre career, appearing in both musical theatre and plays. |
Освещение Такуро Исидзаки придает даже глупым финальным сценам визуально волнующий лоск. |
Takuro Ishizaka’s lighting gives even the silly final scenes a visually exciting veneer. |
Я готов потратить 100 часов или около того на такое освещение, но не впихивать все в следующую минуту. |
I am prepared to invest 100 hours or so in such illumination, but not crammed all into the next minute. |
Многие микроскопы используют волоконно-оптические источники света для обеспечения интенсивного освещения исследуемых образцов. |
Many microscopes use fiber-optic light sources to provide intense illumination of samples being studied. |
У Мэйпл Лифс в настоящее время самая продолжительная активная засуха в чемпионате Кубка Стэнли-51 сезон и подсчет. |
The Maple Leafs have the current longest active Stanley Cup championship drought at 51 seasons and counting. |
Существует некоторое освещение этого, хотя и неполное и немного устаревшее в расовом неравенстве в американской системе уголовного правосудия. |
There is some coverage of this, though incomplete and a bit dated in racial inequality in the American criminal justice system. |
Во время инцидента освещение событий в новостях было минимальным. |
There was minimal news coverage at the time of the incident. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжительность освещения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжительность освещения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжительность, освещения . Также, к фразе «продолжительность освещения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.