Производить впечатление высокомерного человека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: produce, make, create, manufacture, fabricate, generate, yield, give, effect, deliver
производитель оборудования - equipment manufacturer
Ассоциация производителей индустрии здоровья - health industry manufacturers' association
б & Q Производитель - b&q vendor
Измерение производительности - performance measurement
знак производители - manufacturers mark
лежит с производителем - lies with the manufacturer
производители продуктов питания уличных - street food vendors
от ведущих производителей - from leading vendors
производитель турбины - turbine manufacturer
производители кабеля - manufacturers of cable
Синонимы к производить: изготовлять, производить, приготовлять, вырабатывать, устанавливать нормы, составлять, выпустить, выпускать, зародить, творить
Значение производить: Изготовлять, вырабатывать (какую-н. продукцию).
имя существительное: impression, effect, impress, feeling, showing
впечатления в подарок - Experiential gifts
был впечатлен - had been impressed
быть впечатлены - be impressed with
впечатляющий отчет - impressive report
все более впечатляющим - all the more impressive
закрытый лоток впечатление - closed tray impression
визуально впечатляет - visually impressive
вызывает впечатление - evokes the impression
что очень впечатляет - that is very impressive
не очень впечатлило - not very impressed
Синонимы к впечатление: впечатление, представление, предположение, мнение, оттиск, отпечаток, штемпель, печать, след, эффект
Значение впечатление: След, оставленный в сознании, в душевной жизни чем-н. пережитым, воспринятым.
установка для выращивания при высоком давлении - high pressure grower
Благодаря высокому - thanks to the high
высокомерие, что - arrogance, that
высокомерный дурак - arrogant fool
в его замечаниях сквозит высокомерие - his remarks savor of insolence
культурное высокомерие - cultural arrogance
принять высокомерный вид - assume the air of superiority
на более высоком уровне, чем - at a higher level than
остаются на высоком риске - remain at high risk
на самом высоком уровне качества - at the highest quality level
свой человек - insider
Забавный человек - funny man
доисторический человек - prehistoric man
высокопринципиальный человек - high-principled man
человек высокого роста - tall man
невиновный человек - innocent people
наркозависимый человек - addict
человек дождя - rain man
единственный человек в мире - the only person in the world
удивительный человек - amazing person
Синонимы к человека: человек
Но на Филипа его высокомерие производило неотразимое впечатление. |
His supercilious attitude impressed Philip. |
Каждый январь ТБС высокомерно про спортсмена № 1 в конкурсе, также производится Monster9. |
Every January TBS airs the Pro Sportsman No.1 competition, also produced by Monster9. |
However, your father argued with arrogant military men. |
|
Если бы мои стулья производились массово, они не были бы стульями Свонсона. |
If my chairs were mass-produced, they wouldn't be Swanson chairs. |
Миссис Картер с обожанием смотрела на дочь, чувствуя ее высокомерное превосходство. |
Her mother surveyed her admiringly, conscious of her imperious mood. |
Я хотел стереть этот высокомерный взгляд с его лица, поэтому я его вызвал. |
I wanted to wipe that arrogant look off his face, so I challenged him. |
Настоящим преступлением в данном случае является глупость, высокомерие и не правильный выбор себе родителей. |
The real crimes here are stupidity, arrogance, and a bad choice of parents. |
Я заметил, что он совсем не производит впечатление твердолобого солдафона. |
I commented that he did not sound like the ordinary brass hat. |
Почти наверняка не осмысление того факта, что катастрофа стала прямым следствием высокомерия Ворошков. |
Almost certainly not any recognition of the fact that the disaster was a direct result of the magnitude of Voroshk arrogance. |
Тираном оказался толстый человечек на тощих ножках, который производил впечатление яйца, отложенного вверх ногами. |
The Tyrant was a fat little man with skinny legs, giving people the impression of an egg that was hatch-ing upside down. |
Знаешь, я всегда ненавидел этих чопорных и высокомерных жителей Коннектикута. |
You know, I have always hated these uptight, stuck up Connecticut types. |
Священник остался, чтобы сказать несколько назидательных слов упрека или увещания своему высокомерному прихожанину Выполнив этот долг, он тоже покинул дом. |
The clergyman stayed to exchange a few sentences, either of admonition or reproof, with his haughty parishioner; this duty done, he too departed. |
Ее блеклые глаза, почти без ресниц, смотрели на мир прямо и бескомпромиссно, а тонкие губы были всегда высокомерно поджаты. |
Her pale lashless eyes looked directly and uncompromisingly upon the world and her thin lips were ever set in haughty tightness. |
При этих словах на надменном лице мэтра Оливье высокомерное выражение сменилось угодливым. |
As he spoke thus, Master Olivier's haughty face quitted its arrogant expression for a lowly one. |
He's an arrogant charlatan and I want him gone. |
|
Обе этих модели производились GM возможно ли, что для обеих была доступна окраска в светло-зелёный металлик? |
And because both cars were made by GM, were both cars available in metallic mint-green paint? |
Каждый шажок насекомого по песку производит миниатюрные вибрационные волны. |
As the insect's feet move across the sand, they set off tiny waves of vibration through the ground. |
Видите, какая она высокомерная и самоуверенная. |
You see herstanding there, so haughty, so confident. |
Эти картины и зрелища производили впечатление чего-то нездешнего, трансцендентного. |
These pictures and spectacles made the impression of something outlandish, transcendent. |
He's arrogant, he instigates, then backs down. |
|
И я уверена, что не твоя вина, что ты так высокомерна. |
And I'm sure it's not your fault you're so conceited. |
Who has the heart of a conqueror and the arrogance of a king? |
|
И как миссис Спарклер, у меня будет шанс мучить его мать - этот образец высокомерия - до конца ее жизни. |
And as Mrs Sparkler, I shall be able to torment his mother - that piece of insolence - for the rest of her life. |
Мы не настолько высокомерны, как может показаться. |
We are not as demonstrative as you might think. |
Или мы грешим высокомерием? |
Or have we sinned through presumption? |
Imperious, fancy dresser, owns a bust of himself. |
|
Я высокомерный беспринципный урод, как ты красочно обозвала меня в прошлый раз. |
I'm an arrogant, unprincipled prick, as you so succinctly told me the last time we met. |
На внутренней стороне был маленький портрет Беренис - двенадцатилетняя девочка, тоненькая, хрупкая, высокомерная, сдержанная, серьезная -такой же она осталась и теперь. |
One interior face of it was lined with a photograph of Berenice as a girl of twelve, thin, delicate, supercilious, self-contained, distant, as she was to this hour. |
Но приходит болезнь, и мы забываем свою роль и перестаем заботиться о том, какое впечатление производим на зрителей. |
But with sickness comes forgetfulness of our part, and carelessness of the impression we are making upon the audience. |
Again I folded my arms and stood with a fine assumption of haughtiness. |
|
Он высокомерен и самодоволен. |
The man's arrogant and presumptuous. |
По вечерам же, то есть в беседке, лицо его как-то невольно стало выражать нечто капризное и насмешливое, нечто кокетливое и в то же время высокомерное. |
In the evenings, that is to say in the arbour, his countenance involuntarily began to express something capricious and ironical, something coquettish and at the same time condescending. |
Never heard of them, he remarked decisively. |
|
Знаешь что, ты должен посмотреть это, прежде чем быть таким высокомерным. |
You know what, you should watch this, before you get high and mighty with everybody. |
Актриса она была неважная, но в определенных ролях производила огромный эффект. |
She was not much of an actress, but in certain parts she was wonderfully effective. |
Liar, I saw you go off with that stuck-up little mouse. |
|
На Анниньку эта служба всегда производила глубоко потрясающее впечатление. |
Upon Anninka the Passion Week evening service always made an overwhelming impression. |
Уже производились заказы на мрамор, зеркала, шелк, гобелены, редчайшие, драгоценные сорта дерева для внутренней отделки комнат. |
For its interior decoration the richest woods, silks, tapestries, glass, and marbles were canvassed. |
Высокомерие - на мой взгляд, величайшее из глупостей. |
Arrogance is, in my opinion, the grossest of all stupidities. |
Их исследовательский центр годами ничего не производил. |
His RD had produced nothing for years. |
Поэтому, я забрал её от высокомерной матери, и тем самым навлек её гнев на наш Храм. |
Therefore I took her away from her mother,the arrogant creature She would have our Temple reduced to ashes and destroy the holy writ o fwisdom! |
Послушайте, я не хочу прозвучать высокомерной, но вы вцепились не в то дело. |
Look, I don't mean to be presumptuous, but you're barking up the wrong tree. |
Замедлись, сбрось маскировку и производи столько шума, сколько сможешь. |
Slow down, drop our cloak, and make as much noise as possible. |
И часто человек воображает, будто он производит опыт над другими, тогда как в действительности производит опыт над самим собой. |
It often happened that when we thought we were experimenting on others we were really experimenting on ourselves. |
Всякий раз, когда Колдуэлл получал первый взнос с цели, он производил перевод на счет Прайса. |
So, whenever Caldwell deposits a check from a target, there's a corresponding transaction in Price's account. |
Как бы ни был высокомерен Алинеджад, я согласна с ним в том, что лишь он сможет сплотить страну воедино. |
And as arrogant as Alinejad is, I agree with him that he's the only one that can hold that country together. |
How do you still manage to sound high on your horse when you're stuck in a damn hole? |
|
I thought I could assume that much. |
|
Arrogance is the worst thing! |
|
У этой дамы больше высокомерия, чем у тебя отговорок от реальной работы. |
That woman has more attitude than you have excuses to not work out. |
Да, разумеется, расходитесь, - сказала она с некоторым высокомерием. |
Certainly you differ, she said, rather proudly. |
Линетт встречает Фрэнка и понимает, что он груб, высокомерен, сексист и расист, и умоляет Стеллу не выходить за него замуж. |
Lynette meets Frank and realizes he's rude, arrogant, sexist, and racist and begs Stella not to marry him. |
Высокомерие возникает из поверхностности, демоническая зависть провоцируется нашим духовным прогрессом, а потребность в исправлении является следствием нашего греховного образа жизни. |
Arrogance arises from superficiality, demonic envy is provoked by our spiritual progress, and the need for correction is the consequence of our sinful way of life. |
Тепло, в свою очередь, хотело размножаться, поэтому оно производило воду. |
The heat in turn wanted to multiply, so it produced water. |
Вегемит также производился в Новой Зеландии более 50 лет, но с августа 2006 года производство в Новой Зеландии прекратилось. |
Vegemite was also produced in New Zealand for over 50 years, but as of August 2006 New Zealand production had ceased. |
Однако, когда речь идет о себе, титул используется косвенно, так как использование его напрямую воспринимается как высокомерие. |
However, when referring to oneself, the title is used indirectly, as using it directly is perceived as arrogant. |
Аминум, или древний виноград, производил сладкое белое вино, производимое в виде глинтвейна, напоминающего современную мадеру. |
Those who remained organized several connected networks of both passive and armed resistance. |
Китайское руководство требовало, чтобы коммуны производили больше зерна для городов и зарабатывали на экспорте иностранную валюту. |
Chinese leadership required that the communes must produce more grain for the cities and earn foreign exchange from exports. |
Piper PA-46 Malibu и Matrix-это семейство американских легких самолетов, производимых компанией Piper Aircraft из Веро-Бич, штат Флорида. |
The Piper PA-46 Malibu and Matrix are a family of American light aircraft manufactured by Piper Aircraft of Vero Beach, Florida. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «производить впечатление высокомерного человека».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «производить впечатление высокомерного человека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: производить, впечатление, высокомерного, человека . Также, к фразе «производить впечатление высокомерного человека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.