Происходит здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Происходит здесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is happening around here
Translate
происходит здесь -

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts



Вы здесь должны строго документировать, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are here strictly to document what is going on.

Только что здесь из-за нее происходил как бы поединок двух враждебных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had just seen herself a subject of dispute between two opposing powers.

Дорогие влюбленные и остальные мелкие воришки, сегодня, мы собрались здесь для ненужной репетиции события, которое происходит один раз в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearly beloved and pilfering catering staff, we are gathered here today for an unnecessary repetition of a once-in-a-lifetime event.

В основе всего, что происходит здесь, лежит единственное живое существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the heart of all that happens here is a single living thing.

После аннексии Крыма было сложно понять, что же происходит на самом деле, основываясь на газетных заголовках, которые мы здесь видим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Crimea annexation, it's been hard to keep track of reality based on the headlines we see here.

Тогда ещё шла та чудная война во Вьетнаме (come along здесьслучаться, происходить), и я присоединился к зеленым беретам и таким образом продолжил свое образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that wonderful war in Vietnam came along, I joined up as a Green Beret and got an advanced education.

Не дай внешнему виду обмануть тебя. Здесь, в старом крыле, происходят наиболее секретные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, while it may lack some luster, the old wing is where our most sensitive research takes place.

А теперь возвращайся к работе и никому не говори, что здесь происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now return to your work and tell no one of what transpired here.

Здесь много чего происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

09:19 So there's a lot going on in this.

Ты хоть имеешь представление о том, что здесь происходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any idea what's going on here?

Если трибунал позволит людям узнать, что здесь происходило на самом деле, то я пойду под трибунал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A court martial will let the people know what is happening here.

Я знаю, что ничего исторически значимого не происходило здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I happen to know that nothing of historical significance ever occurred here.

На реальный мир не влияет происходящее здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real world isn't affected by what happens here.

Мне придётся предложить им войти, пусть увидят, что здесь не происходит ничего неуместного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have to invite them in to let see that there is nothing untoward going on.

Я полагаю, всем очевидно, что здесь происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's very obvious to everybody what's going on here.

Всякие странные вещи начали происходить с тех пор, как здесь появился Деррил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here.

Я не знаю, в курсе ли вы того, что здесь происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if you're aware of the situation that's arising here.

Да, у нас здесь не очень часто происходят ограбления, и тем более не со стрельбой и взрывами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we don't get too many bank robberies around here, definitely none with napalm and flares.

Слушайте, здесь происходит что-то скверное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, there's something nasty going on.

Вообще-то я слышу точное описание того, что здесь происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, I'm just hearing a factual depiction of what's happening here.

Что здесь происходит, Родс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's going on here, Rhodes?

Детальное описание каждого постыдного момента, который происходил здесь в последние 14 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full-on description of every embarrassing thing that's gone on here in the last 14 months.

Так что здесь происходило что-то странное, и, конечно, дети это замечали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So something strange happened here, and of course these children noticed that.

Мир жаждет знать, какого черта здесь происходит, но мы не можем им рассказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is clamoring to know what the hell is going on, and we can't tell them.

Здесь говорится, что Алекс Фолкнер происходит из древнего рода джентльменов ученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says here that Alex Falconer comes from a long line of gentleman scientists.

И мы видим, что здесь окисление происходит с такой же скоростью, как и на основных наблюдательных пунктах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we, too, are seeing acidification at the same rate as these main ocean time-series sites around the world.

Хорошо, тут невысказанная динамика того, что здесь происходит, где ты думаешь что ты Бен, популярный парень, а я тормозной лучший друг, и сегодня вечером, всё пошло не так, и это взбесило тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there is an unspoken dynamic that's going on here where you think that you are Ben, the popular guy, and I'm the nerdy best friend, and tonight, it switched around, and it's freaking you out.

Отметим, что здесь происходит: Трамп упрощает сложные вопросы, воспламеняя их так, чтобы избиратели сами прониклись благородным гневом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note what’s going on here: he simplifies complex issues, framing them in a way that’s intended to get a rise out of voters and infuriate them.

Да, но если никто не замечал живущих тут ребят, что еще здесь происходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but if two kids have been living here unnoticed, what else is going on?

Ландшафт, окрестности... они не для жителей, они для родственников... людей как ты и я, которые не хотят признать, что на самом деле здесь происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landscaping, the neighborhoods of care... They're not for the residents, they're for the relatives... people like you and me who don't want to admit to what's really going on here.

Что-то очень жуткое здесь происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something very freaky is going on here.

То, что здесь происходит - так же необъяснимо, как с Уиллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened here remains unexplained, like Will.

Нам нужен свет, чтобы увидеть, что здесь происходит, а саланганы могут и в кромешной темноте безошибочно найти свое гнездо, всего лишь в несколько сантиметров шириной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need lights to see what's going on, but in the pitch black the swiftlets manage unerringly to locate their individual nesting sites, which are only a few centimeters across.

Далее он пояснил: «Здесь происходит начало глобальной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on to explain that 'What’s occurring here is the very beginning of a global war.

Однако я хочу рассказать о восхитительном явлении, происходящем здесь, на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to tell you about an amazing thing here on Earth.

чтобы тоже самое происходило здесь. И это подводит нас к хорошим новостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sure as hell don' t want it going on up here, which brings us to the good news.

К сожалению, все происходит с точностью до наоборот: и здесь ренационализация занимает в сознании народов Европы и лиц, принимающих решения, более важное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, exactly the opposite is happening: here, too, renationalization is uppermost in the minds of Europe's peoples and decision-makers.

Подробнее о том, как происходит расходование денег на рекламу, можно прочитать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a more detailed explanation of how spending money on advertising works, click here.

Но мой брат, а он работает в налоговой службе Вайоминга, может добиться проверки, если решит, что здесь происходит нечто предосудительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my brother, who happens to work for the Wyoming tax assessor's office could arrange that if he thought something untoward was happening here.

Я прошу прощение за враждебность мистера Томаса хотя я настаиваю на том, что вежливость необходима он продолжает протестовать против охоты на ведьм которая, очевидно, здесь происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I apologize for Mr. Thomas' hostility as much as I stress the need for civility he continues to react to witch hunts particularly when they're so blatant.

Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put up a plaque to commemorate what happened there.

И я соглашусь не издавать этих звуков до конца этой встречи что происходит, когда дело заходит о гражданском иске, что мы собственно здесь и имеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll agree not to make cooing noises for the rest of this meeting when I think of the civil suit that we have on our hands.

Нечто поистине поразительное происходит здесь и я действительно верю что этот чёрный гигант контролирует всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something truly amazing is going on out here and I really believe this black giant is controlling it all.

Они просто живут изо дня в день, как и любой другой, но они стараются жить с неким пониманием и неким знанием, или по крайней мере смыслом того, почему мы здесь, и, что происходит в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just live it from day to day as anyone else would, but they try to live it with some understanding and some knowledge or at least some meaning of why we're here and what's happening at this time.

Вероятно, здесь совсем недавно происходила стычка, и чудовища доказали свое превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly there had been fighting here, and the monsters retained their supremacy.

Работорговля, вот что здесь происходит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slave labour, that's what we're going to be, slave labour!

Я тебе искренне говорю, я приняла снотворное и совсем не понимаю, что здесь происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to say, from the bottom of my heart, that I took a prescription sleeping pill, and I have no idea what's happening.

Я попросила Мартина помочь мне выяснить, что здесь происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Martin to help me find out what else had been going on.

А возможно ли, что здесь происходит что-то другое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is it possible that something else is going on here?

Вы должны верить мне, что-то странное происходит здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to believe me, something strange is occurring here.

Ежегодные собрания обширных кочевых племен происходили в точно установленное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annual meetings of far-flung nomadic peoples were set for prescribed times.

Здесь не подходящее место для замужних женщин, которым не нужны лишние знакомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This probably isn't the right bar for a married woman who doesn't want to get hit on.

Ты можешь остаться здесь, выполнять мои правила и вести себя хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can stay here, obey my rules and behave.

Здесь неповторимые сочетания голубизны моря и зелени сосен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, the blue of the sea and the green of pine are combined exquisitely.

Я всё никак не пойму, детектив, почему вы выступаете здесь, а не на каком-нибудь уголовном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet I'm still baffled why you're here, detective, and not at some murder trial.

Вот здесь водителю перерезали горло, артериальная кровь бьет струей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver's throat was slashed here, spurting arterial blood.

В прошлом я уже разорялся, но это происходило из-за того, что я делал что-то безрассудное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gone bust in the past, but it was because I did something reckless.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «происходит здесь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «происходит здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: происходит, здесь . Также, к фразе «происходит здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information