Проклятию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проклятию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
curse
Translate
проклятию -


Ты приговорить свою душу к вечному проклятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll condemn your soul to eternal damnation.

Ответ, конечно же, заключается в том, что жизнь гораздо сложнее, чем эти экстремальные позиции в отношении к глобализации - как к панацее или проклятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer, of course, is that life is more complicated than the contrasting positions of globalization as panacea or curse.

И это мешает проклятию заменить его сказочную историю поддельными воспоминаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is preventing the curse from replacing his Fairy Tale story with fake memories.

Мне нужно найти ключ к моему проклятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to find a key to unlock my curse.

В некоторых частях Нигерии, среди прочих мест, женщины прибегали к проклятию только в самых крайних обстоятельствах, а мужчины, подвергшиеся воздействию, считались мертвыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some parts of Nigeria, among other places, women invoked the curse only under the most extreme circumstances, and men who are exposed are considered dead.

В дополнение к проклятию, Линк должен бороться с фантомами, тип врага, исключительный для храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the curse, Link must contend with Phantoms, a type of enemy exclusive to the Temple.

Но если он несет тернии и чертополох, то он бесполезен и близок к проклятию, и его конец должен быть сожжен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, and its end is to be burned.

Да, для нее начиналась новая жизнь, в которой не будет места этому проклятию - женскому тиранству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! that in itself was a relief, like being given another life: to be free of the strange dominion and obsession of other women.

От бейсбольных матчей до похорон солдат, мы катили через всю страну с неоновыми плакатами протеста в руках, чтобы подробно рассказать всем, насколько они не чисты, и почему они направляются прямиком к вечному проклятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From baseball games to military funerals, we trekked across the country with neon protest signs in hand to tell others exactly how unclean they were and exactly why they were headed for damnation.

Персонажи вскоре обнаруживают, что ищут предметы, которые положат конец проклятию и принесут им богатство и власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characters soon find themselves searching for items which will end the curse and bring them wealth and power.

Отойдешь в сторону... или подвергнешь свои глаза и душу проклятию... которое пошатнуло бы самого дьявола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to be left as you are... or do you want your eyes and your soul to be blasted by a sight... that would stagger the devil himself?

Это одно из явлений, ведущих к так называемому проклятию размерности, которое возникает в некоторых численных и других приложениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of the phenomena leading to the so-called curse of dimensionality that arises in some numerical and other applications.

Поля без человека сиротели, как бы преданные в его отсутствие проклятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fields were orphaned without man, as if they had fallen under a curse in his absence.

На сегодняшний день смерть семи человек, из которых четверо были случайными, была приписана предполагаемому проклятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, the deaths of seven people, of which four were accidental, have been attributed to the alleged curse.

Предложить тысячи душ богам, и наступит конец проклятию змеиного народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offer a thousand souls to the gods, and it will end the curse of the serpent men.

Некоторые засухи также обычно приписывают проклятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some droughts are also popularly attributed to a curse.

И так как я больше никогда не смогу испытать настоящую любовь, я могу найти этому проклятию свое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since I'll never be able to experience real love might as well put this curse to some use.

Что за фарс, ведь она предана проклятию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a farce, and she accursed.

Смерть нескольких человек, причастных к обнаружению мумии Тутанхамона, в народе приписывают проклятию фараонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deaths of a few involved in the discovery of Tutankhamun's mummy have been popularly attributed to the curse of the pharaohs.

Он взывает к последнему Божьему проклятию и гневу на людей, которые искажают Евангелие благодати во Христе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is invoking God's final damnation and wrath on people who distort the gospel of grace in Christ.

Величайшее проклятие для бессмертного заключается в том, что время прекращает своё существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great curse for the immortal is that time ceases to exist.

Голосом за кадром Амелия объявляет, что проклятие гражданской войны снято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a voice over, Amelia proclaims that the curse of civil war has been lifted.

Это проклятие, действительно, подробно расписано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's... it's a well-documented curse, actually.

Проклятие всей этой шайке пошляков и загребателей денег!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curse the whole pack of money- grubbing vulgarians!

Ему предшествует увядшая любовь, а за ней следует проклятие невероятного бесценного кукурузного початка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is preceded by Faded Love and followed by The Curse of the Incredible Priceless Corncob.

Похоже, что проклятие Катлера, наконец, было сломано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that the Cutler 'curse' has finally been broken.

Джон Кенти отступил, бормоча угрозы и проклятия, и скоро скрылся в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Canty moved off, muttering threats and curses, and was swallowed from sight in the crowd.

Были заслушаны доказательства колдовства, проклятий и одержимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence is heard of enchantments, and curses and possessions.

Арджуна принял имя Бриханнала и оделся в женскую одежду, вызвав действие проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arjuna took the name Brihannala and dressed in women's clothes, causing the curse to take effect.

Афера с проклятием яйца показана совершенной мошеннической гадалкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The egg curse scam is shown being perpetrated by a fraudulent fortune teller.

До того, как начали применять яблоки, на рассвете использования сонных проклятий, использовался более топорный способ... основанный на крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before such innovations as the apple, back when the sleeping curse first came to be, a more direct method was required... through blood.

В результате проклятие стирается из существования для каждого пострадавшего поколения семейной линии главного героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the curse is erased from existence for every afflicted generation of the protagonist's family line.

- но в течение последнего дня или около того бушевала война редактирования, из всех вещей, проклятие Бамбино!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- but for the last day or so an edit war has been raging at, of all things, Curse of the Bambino!

Проклятие острова обезьян вводит три, и побег с острова обезьян, который пересматривает некоторые из старых островов, также включает три новых острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Curse of Monkey Island introduces three, and Escape from Monkey Island, which revisits some of the older islands, features three new islands as well.

Понимая, что она-единственная надежда Мэла, ума объединяет их магию, чтобы снова зажечь огонь; Мэл побеждает Одри, которая впадает в коматозное состояние, и проклятия снимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing she is Mal's only hope, Uma combines their magic to reignite the ember; Mal overcomes Audrey, who falls comatose, and the curses are lifted.

На этих сокровищах лежит проклятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sickness lies upon that treasure.

Проклятие висит над нашей семьей вот уже несколько столетий, и наш ребенок должен его снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sin of this family has been passed down through centuries... and it must cease with our child.

Не легче было бы помириться с ней до того, как ее проклятие поглотило мир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it have been easier to reconcile with her before her curse destroys the land?

Для Ливингстона это означало освобождение от страха вечного проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Livingstone, this meant a release from the fear of eternal damnation.

Но Билл не сдался и позавтракал всухомятку, сдабривая еду нечленораздельными проклятиями по адресу Одноухого, сыгравшего с ними такую скверную шутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Bill was stubborn, and he ate a dry breakfast washed down with mumbled curses at One Ear for the trick he had played.

Но сама она не подавала ни малейшего признака жизни. Ни изящные движения Джали, ни угрозы судей, ни глухие проклятия слушателей - ничто не доходило до нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she betrayed no sign of life; neither Djali's graceful evolutions, nor the menaces of the court, nor the suppressed imprecations of the spectators any longer reached her mind.

Тот прокричал вслед животному проклятие, которое Кикаха так и не услышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sped by McKay whose mouth opened as he shouted curses that Kickaha couldn't hear.

Когда Уилл Тернер разрушает проклятие, делая пиратов снова смертными, люди Норрингтона побеждают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Will Turner breaks the curse, making the pirates mortal again, Norrington's men defeat them.

Он достойно покажет себя и снимет проклятие, если ты дашь ему шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will prove himself worthy and lift the curse if you give him a chance.

Гера отдала младенца Тифона на воспитание змею Пифону, и Тифон вырос, чтобы стать великим проклятием для смертных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hera gave the infant Typhon to the serpent Python to raise, and Typhon grew up to become a great bane to mortals.

Если ты снимешь моё проклятие, то я сниму твоё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you break the spell that chains me to this place, I'll break your spell in a flash.

В проклятие был встроен предохранитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a fail-safe built into the curse, a trigger.

Рун смог снять и это проклятие, приказав Ризле идти назад с закрытыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rune was able to lift this curse as well by telling Rizla to walk backwards with his eyes closed.

вудуисты верят, что предметы, как правило, следуют за людьми, связанными с проклятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voduns believe objects that follow people around... are usually associated with curses.

Будем надеяться что первый банкет Би в честь вступления не окончится проклятием

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's hope B's first feast of assumption doesn't end in damnation.

Подожди, пока будет снято проклятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait to lift the curse until the opportune moment.

Но у проклятия, лежащего на этих людях, есть своя история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's a history to this curse that weighs on these people.

Она мучительно переживала свое падение и три свидания подряд осыпала любовника упреками и проклятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had had, after her fall, a frightful fit of remorse, and in three successive rendezvous had overwhelmed her lover with reproaches and maledictions.

С самого рождения над Майором Майором тяготели три проклятия: его мать, его отец и Генри Фонда, на которого он был до жути похож с пеленок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Major had three strikes on him from the beginning-his mother, his father and Henry Fonda, to whom he bore a sickly resemblance almost from the moment of his birth.

Возможно это Ленер, возможно это Бриггс, занимающийся в обьединенных проклятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's Briggs at Consolidated Curses.

то, что позволяет вам сыпать благословления на головы незнакомцев вместо проклятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that thing that allows you to ladle out benediction on the heads of strangers instead of curses.

Нет, они имеют дело только с денежными мешками, с аристократией. Это часть проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they only see old money, blue blood types, it's part of the whole curse thing.

Значит, кто-то явно пытается убедить нас, что эти смерти произошли из-за проклятия старого пирата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, so, someone clearly wants us to believe these are deaths brought about by a dead pirate's curse.



0You have only looked at
% of the information