Явлений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Явлений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
events
Translate
явлений -


Растет количество жертв ужасных явлений: от геноцида до войн и болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From genocide to wars to disease, the bodies keep piling up.

Является ли формальная логика в основном изучением явлений, о которых я упоминал выше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is formal logic basically the study of the phenomena I mentioned above?

Он достиг воспроизведения вибрационных явлений и, прежде всего, разрыва таких понятий, как композиция и равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He achieved the reproduction of vibratory phenomena and, above all, the rupture of notions like composition and equilibrium.

Его обобщения редко выходили за рамки строгой сравнительной анатомии, явлений приспособления к функционированию и фактов географического или геологического распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His generalities rarely extended beyond strict comparative anatomy, the phenomena of adaptation to function and the facts of geographical or geological distribution.

Но были и попытки установить теоретическое понимание погодных явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there were also attempts to establish a theoretical understanding of weather phenomena.

Бюро 713, правительственное агентство по изучению паранормальных явлений, было создано, чтобы раскрыть тайны потерянной цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bureau 713, The government's paranormal research agency, ...was established to uncover the dark secrets of this lost civilization.

Другой пример-теория электроакустических явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory of electroacoustic phenomena is another example.

Это основа многих социальных явлений, включая схемы Понци и письма-цепочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the basis for many social phenomena, including Ponzi schemes and chain letters.

Дискретное моделирование может быть применено для представления непрерывных явлений, но результирующее моделирование дает приблизительные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discrete simulations may be applied to represent continuous phenomena, but the resulting simulations produce approximate results.

Этот термин также использовался для описания паранормальных или сверхъестественных явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term has also been used to describe paranormal or supernatural phenomena.

Очевидно, что огромное количество явлений можно найти, что этот термин охватывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously an enormous quantity of phenomena is to be found that this term covers.

Ты сам цельный характер и хочешь, чтобы вся жизнь слагалась из цельных явлений, а этого не бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a character that's all of a piece, and you want the whole of life to be of a piece too-but that's not how it is.

Потому, что все в вопросе о природе явлений связано с чувствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because for everything, in that question of how things happen, it has to do with the feeling.

Зеленые вспышки-это группа сходных явлений, которые происходят от немного различных причин, и поэтому некоторые типы зеленых вспышек более распространены, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Green flashes are a group of similar phenomena that stem from slightly different causes, and therefore, some types of green flashes are more common than others.

Ум не может существовать без внешних явлений, и внешние явления не могут существовать без ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind cannot exist without external phenomena, nor can external phenomena exist without the mind.

Таким образом, было оспорено ледниковое происхождение многих ключевых явлений для снежной Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the glacial origin of many of the key occurrences for snowball Earth has been contested.

Когда частицы достигнут атмосферы, они вызовут одно из красивейших явлений в природе - северное сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when these particles that have been energised by the solar wind hit the Earth's atmosphere, they create one of the most beautiful sights in nature - the aurora borealis, or Northern Lights.

62% людей, принимающих габапентин, могут иметь по крайней мере одно неблагоприятное событие, однако частота серьезных нежелательных явлений оказалась низкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

62% of people taking gabapentin may have at least one adverse event, however the incidence of serious adverse events was found to be low.

Этот цикл веками наблюдался в результате изменений внешнего вида Солнца и земных явлений, таких как полярные сияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let your mind be stripped to the pulpy, undulating core with this darkened voyage into domains both dreadful and serenely beautiful.

Электричество - это совокупность физических явлений, связанных с присутствием и движением материи, обладающей свойством электрического заряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electricity is the set of physical phenomena associated with the presence and motion of matter that has a property of electric charge.

В то же время украинская экономика продолжает страдать от кризисных явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Ukrainian economy continues to suffer from a crisis phenomenon.

Нет никаких припухлостей, отростков или остаточных явлений на ком-нибудь из нас, таким образом, я предполагаю, что мы в эпицентре здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no lumps, growths or vestigial limbs on either of us, so I assume we're in the pink of health.

ISO 31 охватывает физические величины, используемые для количественного описания физических явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISO 31 covers physical quantities used for the quantitative description of physical phenomena.

В 1999 году был обнаружен папирус, который дает даты астрономических явлений в 24 году до н. э. как в египетском, так и в римском календарях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, a papyrus was discovered which gives the dates of astronomical phenomena in 24 BC in both the Egyptian and Roman calendars.

Ближайшая к нам звезда представляет собой одно из самых удивительных явлений в солнечной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our closest star is the strangest, most alien world in the solar system.

Перед лицом этих явлений собственная жизнь начинала казаться ему чем-то весьма маловажным, и он ловил себя на мысли о том, имеет ли она вообще какое-нибудь значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own life appeared very trivial in view of these things, and he found himself asking whether it was all really of any significance or importance.

Хотя большинство из них являются непризнанными или ошибочными интерпретациями мирских явлений, есть и такие, которые остаются загадочными даже после исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most of these are unrecognized or mistaken interpretations of mundane phenomena, there are those that remain puzzling even after investigation.

В 2016 году сообщалось о низком риске серьезных нежелательных явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk from serious adverse events was reported in 2016 to be low.

Возможно, это объясняет огромное количество, необъяснимьlх на первьlй взгляд явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps this explains the huge number, At first glance inexplicable phenomena.

Их выполнение должно быть строгим, и не должно приводить к созданию негуманных и неприемлемых побочных явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be implemented rigorously, without creating inhumane and unacceptable side effects.

Конт создает пробел в своей логике, упуская из виду, почему люди отказываются от объяснения явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comte creates a gap in his logic by leaving out why humans would abandon an explanation of phenomena.

Город переживает полный спектр осадков и связанных с ними погодных явлений, включая снег, мокрый снег, лед, дождь, грозы и туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city experiences a full range of precipitation and related weather events, including snow, sleet, ice, rain, thunderstorms, and fog.

Поскольку этот метод является естественным, женщины не испытывают никаких побочных явлений, связанных с применением контрацептивных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it is a natural method, women experience no contraceptive medication side effects.

Один раз в год, даже фабриканты и люди, занимающиеся измерениями природных явлений, и те, кто являются рабами дивидендов, становятся поэтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a year, even the factory owners and the men who measure the natural phenomena, and who are slaves to dividends, become poets.

Это смешение является стабилизирующим взаимодействием и широко используется для объяснения таких явлений, как аномальный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mixing is a stabilizing interaction and has been widely used to explain such phenomena as the anomeric effect.

Он формирует основу для рассмотрения общих явлений в материаловедении и технике, включая химические реакции, магнетизм, поляризуемость и упругость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It forms the foundation to treat general phenomena in materials science and engineering, including chemical reactions, magnetism, polarizability, and elasticity.

Они относятся к числу простейших периодических функций и как таковые также широко используются для изучения периодических явлений с помощью Фурье-анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are among the simplest periodic functions, and as such are also widely used for studying periodic phenomena, through Fourier analysis.

Вспомогательные области, относящиеся к бактериальному остову, могут участвовать в широком спектре явлений структурной нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accessory regions pertaining to the bacterial backbone may engage in a wide range of structural instability phenomena.

В период с 2000 по 2011 год число зарегистрированных на английском языке нежелательных явлений составило 294 случая из 25 стран и регионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2000 and 2011, the incidence of English-language reported adverse events was 294 cases from 25 countries and regions.

Магнетизм-это класс физических явлений, которые опосредованы магнитными полями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magnetism is a class of physical phenomena that are mediated by magnetic fields.

Теории, используемые в приложениях, являются абстракциями наблюдаемых явлений, а полученные теоремы обеспечивают решение реальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theories used in applications are abstractions of observed phenomena and the resulting theorems provide solutions to real-world problems.

Среди других положительных явлений следует отметить тот факт, что положение на рынке труда в целом укрепилось в последнем квартале, несмотря на ухудшение условий в швейной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other developments, the labour market generally improved in the December quarter despite weakening conditions in the garment industry.

Обычно у бытовых приборов не бывает таких явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, you don't see that behavior in a major appliance.

Использование термина зависимость для обозначения этих явлений и диагнозов также было поставлено под сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of the term addiction to refer to these phenomena and diagnoses has also been questioned.

Субъективные теории обычно разрабатываются для объяснения или понимания явлений в социальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subjective theories are typically developed to explain or understand phenomena in the social world.

Юнг использовал термин unus mundus для описания единой реальности, которая, по его мнению, лежит в основе всех проявленных явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jung used the term unus mundus to describe the unitary reality which he believed underlay all manifest phenomena.

Обобщая таким образом, Конт обнаружил, что существует пять больших групп явлений одинаковой классификационной ценности, но последовательно убывающей позитивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generalizing thus, Comte found that there were five great groups of phenomena of equal classificatory value but of successively decreasing positivity.

Антарктика также является важнейшей областью в усилиях человечества, направленных на понимание таких глобальных явлений, как глобальное потепление и истощение озонового слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antarctica also serves as a crucial area in mankind's efforts to understand such global phenomena as global warming and the thinning of the ozone layer.

Однако эти препараты имеют более высокую частоту фатальных побочных явлений у онкологических больных, чем контрольные препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these drugs have a higher rate of fatal adverse events in cancer patients than control drugs.

При измерении явлений методы наблюдения диктуют точность любого последующего анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When phenomena are measured, the observation methods dictate the accuracy of any subsequent analysis.

Описание этих явлений основано на волновых свойствах нейтральных атомов, подтверждающих гипотезу де Бройля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The description of these phenomena is based on the wave properties of neutral atoms, confirming the de Broglie hypothesis.

Именно конвергенция этих двух явлений привела к созданию крупнейших в истории фабрик-от одежды до электроники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the convergence of these two phenomena that has led to the largest factories in history from apparels to electronics.

Эта предвзятость также называется некоторыми авторами проклятием экспертизы, хотя этот термин также используется для обозначения различных других явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bias is also called by some authors the curse of expertise, although that term is also used to refer to various other phenomena.

Учение фалуньгуна связано с широким спектром явлений и культурного наследия, которые обсуждались на протяжении веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falun Gong's teachings tap into a wide array of phenomena and cultural heritage that has been debated for ages.

К счастью для нас, Министерство национальной безопасности ведет учет такого рода явлений и может предоставить нам массу статистических данных, касающихся иммиграции и гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily for us, the Department of Homeland Security keeps track of this sort of thing and provides a wealth of statistics on immigration and citizenship.

Один отчет о ее предполагаемом наблюдении был дан исследователем паранормальных явлений Гансом Хольцером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One account of her reputed sighting was given by paranormal researcher Hans Holzer.

В этой философии частные положения выводятся из явлений, а затем делаются общими посредством индукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this philosophy particular propositions are inferred from the phenomena, and afterwards rendered general by induction.


0You have only looked at
% of the information