Просить бога - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просить о помощи - ask for help
идти просить - go begging
просить о одолжении - ask favor
просить об отсрочке казни - ask for a stay of execution
просить помощи - ask for help
просить подвезти - ask for a ride
просить позволения - ask permission
не заставляя себя просить - not forcing asking yourself
станет просить - will ask
просить к столу - call to the table
Синонимы к просить: просить, ходатайствовать, обращаться с петицией, приглашать, обращаться с просьбой, требовать, востребовать, взыскивать, желать, жаждать
Значение просить: Обращаться к кому-н. с просьбой о чём-н..
имя существительное: god, deity, divinity, heaven, almighty, creator, king, power, infinite
господь бог - God
бог миловал - God was merciful
дай бог памяти - let me think
бог вина - god of wine
бог милует (миловал) - God has mercy (mercy)
бог не обидел - God is not offended
дай бог ноги - God forbid legs
кнут не Бог, а правду сыщет - whip is not God, but the truth syschetsya
Эль (бог) - El (god)
бог вас накажет - God'll fix you!
Синонимы к бог: бог, божество, всевышний, идол, кумир, публика галерки, создатель, автор, творец, разработчик
Значение бог: В религии: верховное существо, управляющее миром или (при многобожии) одно из таких существ.
Его спросили хочет ли он исповедоваться, просить прощения в глазах Бога и Королевы Анны. |
He's being asked if he wants to confess, beg forgiveness in the eyes of God and Queen Anne. |
We should not be praying for God to do what we can accomplish ourselves. |
|
Хм, после той жизни, которую я вел, мне стыдно просить Бога о помощи. |
Mm, after the life I've led, I'd be embarrassed to ask for God's help. |
We must make a solemn commitment to God Almighty to turn this nation around immediately. |
|
Просить бога, чтобы он смягчил сердце вашего отца, дело хорошее, сказал Вотрен, подавая стул сироте. - Но этого мало. |
It is quite right and proper, mademoiselle, to pray to Heaven to soften your father's heart, said Vautrin, as he drew a chair nearer to the orphan girl; but that is not enough. |
Очень трудно тщеславному человеку отказаться от такого дара, считать себя недостойным его получить и просить Бога забрать этот дар. |
It is very difficult for a conceited person to decline such gift, to consider oneself unworthy of receiving it and ask God to take the gift away. |
Тогда, - сказал он, - мне остается только поминать вас в своих молитвах и от всего сердца просить бога, чтобы вас действительно не постигла судьба отверженных. |
It remains for me, then, he said, to remember you in my prayers, and to entreat God for you, in all earnestness, that you may not indeed become a castaway. |
Дьяконы не имеют силы благословлять, они могут просить Бога благословить, но сами они не могут благословить человека. |
Deacons don't have the power to bless, they can ask God to bless but they cannot bless the person themselves. |
For God sakes, Parker, you can't ask people things like that. |
|
Иногда ему приходилось писать заказные портреты и объяснять сыну, что он будет просить у Бога прощения. |
He occasionally had to paint commissioned portraits and explained to his son that he would ask God's forgiveness. |
Это было куда ближе, чем он осмеливался просить Бога подвести их. |
That was far closer than he'd dared hope God would let them come. |
I do not pray to ask God for things. |
|
Она отдала мою родину в руки Господа бога Израиля без сожаления. |
She converted my homeland to the Lord God of Israel... without regret. |
Достойный человек не стал бы просить помощи у того, кому доставили столько зла. |
An honourable person wouldn't solicit help from one she has persecuted. |
То, что он общественно осудил Бога и отказался от своей веры. |
That he denounced God in public and abandoned his faith. |
Мы должны иметь свободу отрицать существование бога и критиковать учения Иисуса, Моисея, Мохаммеда или Будды, как они преподносятся нам в текстах, которые многие люди считают священными. |
We must be free to deny the existence of God, and to criticize the teachings of Jesus, Moses, Muhammad, and Buddha, as reported in texts that millions of people regard as sacred. |
Иудушка инстинктом понял, что ежели маменька начинает уповать на бога, то это значит, что в ее существовании кроется некоторый изъян. |
Yudushka instinctively understood that if mother dear began to put her hope in God, then there was some flaw in the fabric of her existence. |
Я потихоньку вынимала из комода свои сорочки и ночные рубашки и чинила их сама, лишь бы не просить ее. |
I used to sneak my chemise and nightgowns out of my drawer and mend them myself rather than ask her to do them. |
Кого-то надо просить - собрать, прислать, -ответил Дёмке геолог. |
'We'll have to ask someone to collect it and send it,' the geologist said to Dyoma. |
Она знает это и не просит тебя; она прямо говорит, что она ничего не смеет просить. |
She knows that and asks you for nothing; she says plainly that she dare not ask you. |
У тебя должны быть серьезные причины просить меня приехать сюда. |
You've got some cojones, asking me to come all the way out here. |
Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку. |
Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve. |
Я спрашиваю об общем проявлении бога для всего мира со всеми этими туманными пятнами. |
I am questioning the universal manifestation of God to all the world with all those misty blurs. |
Тетушка Бетти и её прихвостни пришли просить компенсацию. |
Aunt Betty and her henchmen here are asking for reparations. |
And to beg of richer people, of landowners, I cannot! |
|
Ради бога, не уничтожай всё. |
Don't just wipe everything out. |
Эти прямоугольники отняли многие месяцы... думаете, вы можете заявиться сюда и и просить нас все поменять, потому что вам не нравится, как оно выглядит? |
Okay, those rectangles took months and months of... do you think you can just waltz in here and demand that we change everything 'cause you don't like the way that it looks? |
Вы будете просить милости, пожалуйста просто посмотри |
¶ You'll be begging For mercy, please ¶ ¶ Just watch ¶ |
Но, благодарю бога, я сознаю, я чувствую... да, чувствую свою невинность, друг мой, и ни за что на свете не расстанусь с этим чувством. |
But, I thank Heaven, I know, I feel-I feel my innocence, my friend; and I would not part with that feeling for the world. |
Все равно, господин де Вильфор, - сказала Рене.- Обещайте мне, что будете снисходительны к тем, за кого я буду просить вас... |
I don't know anything about that, replied Renee; but, M. de Villefort, you have promised me-have you not?-always to show mercy to those I plead for. |
Он будет просить суд об оправдании так что ты в безопасности до суда. |
He's pleading not guilty so you're safe until the trial. |
И я думаю что для вас всех важно услышать его вдохновляющее сообщение о слове Бога. |
And I think it's important for all of you to hear his inspiring message about the word of God. |
For God's sake, let's have a bit ofquietness, will you? |
|
Я должен просить вас немедленно удалиться. |
I must ask you to leave this instant. |
И даже если каким-то чудом ты выживешь, ты не бога будешь за это благодарить. |
And if by some, I don't know, miracle chance you survive, you won't be giving no thanks to God. |
There is no other God but Allah, and Muhammad is the messenger of God. |
|
Ну да, я вышел из себя, но прежде, чем я успел сказать слово, он начал... просить прощения. |
And, yeah, I did have a head of steam up, but before I could say a word, he started... Apologizing to me. |
For God's sakes, put some pants on. |
|
I kill to survive, so I can worship my God. |
|
Well, now he sees God. |
|
Эй, правда или ложь, Google говорит, что родители это наши дублёры для бога. |
Hey, true or false, Google says that parents are our stand-ins for God. |
Мускулистый человек говорит ему, чтобы он переодел Ригби обратно и убирался оттуда, а также заряжает свой дробовик, говоря ему не просить дважды. |
Muscle Man tells him to change Rigby back and to get out of there, as well as loading his shotgun telling him not to ask twice. |
Все, что есть, есть в Боге, и ничто не может быть или быть понято без Бога”. |
“Whatever is, is in God, and nothing can be or be conceived without God”. |
Глаз Ра защищал бога солнца от его врагов и часто изображался в виде Урея, или вставшей на дыбы кобры, или львицы. |
The Eye of Ra protected the sun god from his enemies and was often represented as a uraeus, or rearing cobra, or as a lioness. |
Репутация Абаузита побудила Вильгельма III просить его поселиться в Англии, но он не принял предложение короля, предпочтя вернуться в Женеву. |
The reputation of Abauzit induced William III to request him to settle in England, but he did not accept the king's offer, preferring to return to Geneva. |
Краанан-основан на покровителе бога войны и доблести. |
Kraanan - Based on the patron god of war and valor. |
Он говорит им, что когда они восстают против закона, они восстают против Бога. |
He tells them that when they rebel against the law, they rebel against God. |
Таким образом, Чжан Цюаньй отправил свою жену и детей в Чжу Цюаньчжун в качестве заложников, чтобы просить у него помощи. |
Zhang Quanyi thus sent his wife and children to Zhu Quanzhong as hostages to seek aid from him. |
В то же время лидеры деноминации пятидесятнических собраний Бога часто критиковали акцент на процветании, сделанный независимыми исцеляющими евангелистами. |
At the same time, leaders of the Pentecostal Assemblies of God denomination often criticized the focus on prosperity taken by independent healing evangelists. |
После нескольких неудачных попыток два бога наконец добились успеха. |
After several false starts, two gods were finally successful. |
Возможно, это слишком много, чтобы просить, чтобы FAC был оставлен по крайней мере на 2 недели, неделю, даже 72 часа...- Не знаю. |
Perhaps it is too much to ask that an FAC be left up at least 2 weeks, a week, even 72 hours...I dunno. |
Шопенгауэр отверг иудейскую концепцию Бога как племенную самопроекцию иллюзорного эгоизма, морально и рационально несостоятельного. |
Schopenhauer rejected the Judaic conception of God as a tribal self-projection of delusory egoism, morally and rationally bankrupt. |
Гамильтон и Чарльз Макфифф путешествуют на небеса и мельком видят гигантское око Бога. |
Hamilton and Charles McFeyffe travel to heaven and glimpse a gargantuan eye of God. |
Могу ли я предложить редакторам еще раз подумать, прежде чем просить о технических изменениях? |
May I suggest that editors think again before asking for technical changes? |
В 926 году Гуго, герцог франков, послал двоюродного брата Этельстана, Аделольфа, графа Булонского, с посольством просить руки одного из этельстанцев' |
In 926 Hugh, Duke of the Franks, sent Æthelstan's cousin, Adelolf, Count of Boulogne, on an embassy to ask for the hand of one of Æthelstan' |
Чтобы дать ему некоторую свободу от мирских забот, Уитмен стал просить нанять фермера для работы на его участке и консультировать Кайюз. |
To allow him some freedom from secular tasks, Whitman began to ask that a farmer be hired to work at his station and advise the Cayuse. |
И я продолжал просить свою субординацию о некоторых вещах ... как правила и предписания,а этого просто не было. |
And I kept asking my chain of command for certain things ... like rules and regulations, and it just wasn't happening. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просить бога».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просить бога» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просить, бога . Также, к фразе «просить бога» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.