Проспекту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После экскурсии он поднялся по проспекту Рафаэля во двор роскошного отеля и сел в служебную машину, которая отвезла его в отель Мерис. |
After his excursion, he went up the avenue Raphaël and into the courtyard of a luxurious hotel, before taking his official car which drove him to the hôtel Meurice. |
Однажды в субботу они собрались в какой-то пивной и оттуда шеренгами по четыре двинулись по Центральному проспекту, подзуживая себя выкриками в такт маршу. |
One Saturday night they collected in a bar and marched in a column of fours out Central Avenue, saying, Hup! Hup! in unison. |
Для начала спуститесь вниз по проспекту. |
Let's start by going down Main Street. |
Наша процессия будет двигаться по тому же маршруту, что и у гомиков, и мы пойдем по проспекту Андраши напротив них. |
Our procession will travel along the same route as that of the queers, and we will proceed down Andrássy Avenue opposite them. |
Он прошел, не заметив меня, по проспекту Мира, пронизывая прохладный сентябрьский воздух своим стеклянным взглядом. |
He passed me up in Mira Street, penetrating the chilly September air with his glassy stare. |
Улицы, ведущие к проспекту маэстро, были перекрыты полицейскими и омоновцами, которые не пропускали студентов. |
The streets leading to the Maestros Avenue were blocked by police officers and riot police, who did not allow the students to pass. |
Около 2000 человек стали ходить по проспекту Андраши, требуя ухода Дьюрчани. |
About 2,000 people began to walk along Andrássy Avenue, demanding the departure of Gyurcsány. |
Старый аэропорт располагался в той же части города, которая сегодня соответствует проспекту Каба. |
The old airport was located on the same part of the city that today corresponds to the Kabah Avenue. |
К вечеру, перед самыми сумерками, проходил я по Вознесенскому проспекту. |
Towards evening, just before it got dark, I was walking along the Voznesensky Prospect. |
Маршрут продолжается далее по первой Тверской-Ямской улице, Ленинградскому проспекту и Ленинградскому шоссе. |
The route continues further as First Tverskaya-Yamskaya Street, Leningradsky Avenue and Leningradskoye Highway. |
Эти инструменты продаются по проспекту эмиссии или циркуляру, и цены на эти ноты обновляются в течение дня, чтобы отразить активность базового капитала. |
These instruments are sold by prospectus or offering circular, and prices on these notes are updated intra day to reflect the activity of the underlying equity. |
Дорога с-5 проходит параллельно проспекту Эпифанио-де-лос-Сантос, через города Валенсуэла, Кесон-Сити, Марикина, Пасиг, Макати, Тагиг и Параньяк. |
The C-5 road lies parallel to Epifanio de los Santos Avenue, passing through the cities of Valenzuela, Quezon City, Marikina, Pasig, Makati, Taguig and Parañaque. |
Эти плитки впоследствии были выбраны для мощения Барселонского проспекта Пасео-де-Грасиа. |
These tiles were subsequently chosen to pave Barcelona's Passeig de Gràcia. |
20 июля на проспекте Сахарова прошел разрешенный митинг с теми же требованиями. |
On July 20, a permitted rally was held on Sakharov Avenue with the same requirements. |
Выступая в сентябре на конференции, Вятрович заявил, что старое название улицы — Московский проспект — поляки должны считать в большей степени антипольским, чем новое, потому что оно указывало на связь с Россией. |
At a conference in September, he said Poles should consider the old name of the street, Moscow Prospect, to be more anti-Polish than the new one because of the link to Russia. |
Пациенты с ПТСР были особенно хуже в проспективных и ориентировочных пунктах теста поведенческой памяти Rivermead. |
PTSD patients were specifically worse at the prospective and orientation items on the Rivermead Behavioural Memory Test. |
Основатель и нынешний лидер группы Чарли Кирк вырос в пригороде Чикаго проспект-Хайтс, штат Иллинойс. |
The group's founder and current leader, Charlie Kirk, grew up in the Chicago suburb of Prospect Heights, Illinois. |
Даже лучше чем в проспекте! |
This is even better than they said it was in the brochure! |
Так, просьба нанять мужчин и лодки, чтобы забрать бочки с проспекта Уитби паб и переправить их вверх по Ривер Флиту в Хэмпстед. |
Right, a request to hire men and boats to collect barrels from the Prospect of Whitby pub and ferry them up the Fleet River to Hampstead. |
WE walked a long way, as far as Little Avenue. |
|
Он наблюдал битву из Проспект-парка и с Козьего острова, где позднее спрятался. |
He saw the battle from the ground, from Prospect Park and from Goat Island, whither he fled. |
Могу дать вам несколько проспектов. |
Why don't I get you brochures? |
На проспект. Там щиты для предвыборной кампании. |
Along the avenue, to do the electoral boards. |
Если это был билет туда и обратно, у вас бы остался купон, а если билет в одну сторону, то у вас должен был остаться корешок и проспект. |
If it was a round-trip ticket, you'd have the return flight coupon. If it was a one-way, you'd still have the ticket stub and folder. |
Я засел за собранные мною проспекты университетов и принялся отбирать инженерные факультеты. |
I got down college catalogs I had collected and started listing engineering schools. |
Уилсон и его семья жили в доме Возрождения Тюдоров с семью спальнями недалеко от Принстона с 1896 по 1902 год, когда они переехали в проспект-Хаус на территории Принстонского кампуса. |
Wilson and his family lived in a seven bedroom Tudor Revival house near Princeton from 1896 to 1902, when they moved to Prospect House on Princeton's campus. |
Дорожная система в городе спроектирована так же, как и в Париже, с несколькими кольцевыми дорогами и проспектами, расходящимися от центра. |
The road system in the city is designed in a similar manner to that of Paris, with several ring roads, and avenues radiating out from the center. |
The prospectus says ex-military and ex-police. |
|
Другие архитектурные аспекты Грузии включают проспект Руставели в Тбилиси в стиле Османа и район Старого города. |
Other architectural aspects of Georgia include Rustaveli avenue in Tbilisi in the Haussmann style, and the Old Town District. |
Особенности: Уютная двухкомнатная квартира, удобно расположенная на центральной улице Санкт-петербурга - Невском проспекте. |
Apartment Features: Very quiet and cozy apartment is located in the center of St.Petersburg, at the most animated and central street of the city - Nevsky prospect. |
Сухопутные горожане, они пришли сюда из своих переулков и тупиков, улиц и проспектов, с севера, юга, запада и востока. |
Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues-north, east, south, and west. |
В последнее время проспекты становятся известными благодаря ресторанам и магазинам, открывающимся в старых торговых помещениях, смешанных внутри сообщества. |
Recently the Avenues is becoming known for restaurants and shops opening in old retail space mixed within the community. |
Ты даже не смотрела проспект.. |
Did you even look at the prospect... |
Частота синдрома повторного кормления высока, и одно проспективное когортное исследование показало, что 34% ОИТ испытывали гипофосфатемию вскоре после возобновления кормления. |
Incidence of refeeding syndrome is high, with one prospective cohort study showing 34% of ICU experienced hypophosphatemia soon after feeding was restarted. |
Высокий нейротизм является независимым проспективным предиктором развития распространенных психических расстройств. |
High neuroticism is an independent prospective predictor for the development of the common mental disorders. |
Together, these areas are known as The Avenues. |
|
Проспект поворачивает на юг и входит в районы Сантолан и Сокорро, где расположены две военные базы-лагерь Рафаэль Краме и лагерь Агинальдо. |
The Avenue curves southwards and enters the Santolan and Socorro districts, where the twin military bases of Camp Rafael Crame and Camp Aguinaldo, are located. |
Придя к власти, Наполеон III построил большие проспекты, называемые улицами борьбы с беспорядками, в беспокойных кварталах Парижа. |
Upon coming to power, Napoleon III built great avenues, referred to as anti-riot streets, into the troublesome quarters of Paris. |
Куманские статуи возле музея на проспекте Академика Яворницкого, Днепр. |
Cuman statues near the museum on Akademik Yavornitskyi Prospekt, Dnipro. |
В проспекте оказалось, что он недооценил стоимость железной дороги и переоценил ее движение, а следовательно, и выручку. |
The prospectus proved to have underestimated the cost of the railway, and overestimated its traffic, and hence revenue. |
В июне 2003 года на проспекте Истикляль состоялся первый в истории Турции публичный марш ЛГБТ-гордости, организованный компанией Lambdaistanbul. |
In June 2003, the first public LGBT pride march in Turkey's history, organized by Lambdaistanbul, was held at Istiklal Avenue. |
Участок проспекта от проспекта метрополитен до проспекта Гиль Пуят обозначен как часть дороги с-3. |
The segment of the avenue from Metropolitan Avenue to Gil Puyat Avenue is designated as part of the C-3 road. |
В 2006 году проспект был дополнительно расширен от бульвара Роксас до торгового центра SM Mall of Asia, где он теперь заканчивается в торговом центре Asia Globe и кольцевой развязке. |
In 2006, the avenue was further extended from Roxas Boulevard to the SM Mall of Asia, where it now ends at the Mall of Asia Globe and roundabout. |
Участники собираются на площади Таксим перед маршем по всей длине проспекта Истикляль. |
Participants assemble in Taksim Square before marching the entire length of İstiklal Avenue. |
Он преподавал в школе в проспект-Плейс, Бристоль, и продолжал свои эксперименты с учениками. |
He taught at a school in Prospect Place, Bristol and continued his experiments with his pupils. |
Многие наблюдали, что причиной многих пробок на EDSA является его превращение из шоссе в проспект. |
Many have observed that the cause of many traffic jams on EDSA is its change from being a highway to an avenue. |
И без устали бродить туда-сюда по проспектам под шорох падающих сухих листьев. |
And wander the boulevards Up and down, restlessly While the dry leaves are blowing |
Балларат является домом для самого большого из коллекции проспектов чести в Виктории. |
Ballarat is home to the largest of a collection of Avenues of Honour in Victoria. |
Водонапорная башня Проспект-парка часто упоминается как самая высокая точка города, а плакат в парке Деминг-Хайтс обозначает самую высокую высоту. |
The site of the Prospect Park Water Tower is often cited as the city's highest point and a placard in Deming Heights Park denotes the highest elevation. |
В честь него назван проспект в Северном мадридском районе Чамартин, Авенида де Альфонсо XIII. |
An avenue in the northern Madrid neighbourhood of Chamartín, Avenida de Alfonso XIII, is named after him. |
Любое агентство, которое ты встретишь, считает себя готовым рекламировать батончик Херши, потому что сам продукт - уже один из успешнейших рекламных проспектов всех времён. |
Every agency you're going to meet with feels qualified to advertise the Hershey bar because the product itself is one of the most successful billboards of all time. |
Проспект пересекает Изар и огибает памятник Фриденсенгелю, затем проходит мимо виллы стик и старой квартиры Гитлера. |
The avenue crosses the Isar and circles the Friedensengel monument, then passing the Villa Stuck and Hitler's old apartment. |
Эддиктс Хостел на проспект Хайтс заявил об исчезновении 20-летней Райаны Фармер. |
Uh, addicts' hostel in prospect heights Filed an m.P. On a 20-year-old rayanne farmer. |
В проспекте 2006 года для облигаций движения ТМ Раам указано 5000 дворцов мира по всему миру. |
A 2006 prospectus for the TM movement's Raam bond specified 5,000 peace palaces worldwide. |
Kind of sound like a pamphlet there, Eden. |
|
Идёшь по пустынным проспектам, мимо чахлых деревьев, облупившихся фасадов, тёмных подъездов. |
You walk along the desolate avenues, past the stunted trees, the peeling facades, the dark porches. |
Триумфальная арка расположена на правом берегу Сены в центре додекагональной конфигурации из двенадцати расходящихся проспектов. |
The Arc de Triomphe is located on the right bank of the Seine at the centre of a dodecagonal configuration of twelve radiating avenues. |
- дополнение к проспекту - supplement to the prospectus
- дополнения к проспекту - supplements to the prospectus
- по проспекту - along the avenue