Процедурная безопасность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
процедура рассмотрения - review procedure
была принята процедура - procedure was adopted
есть процедура - have a procedure
процедура отключения - shutdown procedure
любая процедура - any procedure
эта процедура определяет - this procedure defines
Процедура ИСМПД - procedure of the tirexb
процедура применима - procedure is applicable
процедура была - the procedure was
процедура запроса - request procedure
Синонимы к процедурная: технический, установленный
это безопасно - it is safe
безопасная зона клиента - secure client area
Безопасная идентификация - secure identification
безопасная обработка данных - secure data handling
Безопасная рабочая - secure working
безопасной и стабильной - safe and stable
для более безопасной работы - for a safer operation
надежно и безопасно - securely and safely
очень безопасное место - a very safe place
экологически безопасное сельское хозяйство - environmentally sound agriculture
Синонимы к безопасность: надежность, устойчивость, электробезопасность, газобезопасность, безвредность, невредность, безобидность, взрывобезопасность, взрывопожаробезопасность, госбезопасность
Антонимы к безопасность: беда, опасность, риск, тревога, опасение, ненадежность, незащищенность, угроза, небезопасность
Значение безопасность: Положение, при к-ром не угрожает опасность кому-чему-н..
Опиши процедуры системы безопасности для входа и выхода из барраярского посольства! |
Describe the security procedures for entry and exit from the Barrayaran embassy. |
В то время как серкляж, как правило, является безопасной процедурой, существует ряд потенциальных осложнений, которые могут возникнуть во время или после операции. |
While cerclage is generally a safe procedure, there are a number of potential complications that may arise during or after surgery. |
Многие авиакомпании под флагом Соединенных Штатов впоследствии ввели в действие определенные процедуры по обеспечению безопасности в отношении самолетов, отбывающих и из иностранных аэропортов. |
Many United States-flag air carriers have subsequently implemented certain of the security procedures for flights departing from foreign airports as well. |
В нем также рассматривались разработки медицинских процедур и технологий для проведения абортов, которые стали надежно безопасными только в начале 20-го века. |
It also reviewed the developments of medical procedures and technology to perform abortions, which had only become reliably safe in the early 20th century. |
Осложнения при лечении паховых грыж необычны, и процедура в целом оказывается относительно безопасной для большинства пациентов. |
Inguinal hernia repair complications are unusual, and the procedure as a whole proves to be relatively safe for the majority of patients. |
Короче говоря, PCI DSS, процедуры проверки безопасности / тестирования взаимно используются в качестве инструмента проверки соответствия требованиям. |
In short, the PCI DSS, security validation/testing procedures mutually as compliance validation tool. |
Было обнаружено, что это безопасный альтернативный метод для большинства ортопедических процедур конечностей,но он не полностью заменяет использование современных жгутов. |
It has been found to be a safe alternative method for most orthopedic limb procedures, but it does not completely replace the use of contemporary tourniquet devices. |
Кроме того, кредитная и инвестиционная политика и процедуры оформляются в письменном виде, что способствует безопасному и надежному функционированию и соблюдаются. |
In addition, lending and investment policies and procedures are in writing, conducive to safe and sound operations and are followed. |
Чрескожная нефростомия в целом является очень безопасной процедурой. |
Percutaneous nephrostomy is overall a very safe procedure. |
Отжиг по крайней мере до 250 °C может безопасно высвободить энергию, хотя при ветровом пожаре процедура пошла не так, в результате чего другие реакторные материалы сгорели. |
Annealing to at least 250 °C can release the energy safely, although in the Windscale fire the procedure went wrong, causing other reactor materials to combust. |
Когда Китаю понадобилась помощь в отклонении процедурного предложения в Совете Безопасности, который намеревался обсудить нарушения прав человека Северной Кореей, он получил ее от России. |
When China needed help killing off a procedural motion in the U.N. Security Council to block discussion of human rights abuses by North Korea, Russia had its back. |
Совет безопасности разработал Процедуру Первого контакта в 1968 году, а вы решили её проигнорировать. |
The First Contact Policy was decided by the Security Council in 1968 and you've just gone and ignored it. |
Это включает в себя графики технического обслуживания и предопределенные процедуры эскалации и восстановления при обнаружении слабых мест в системе безопасности. |
This includes maintenance schedules and predefined escalation and recovery routines when security weaknesses are discovered. |
Джону Скотту Холдейну Королевский флот поручил разработать безопасную процедуру декомпрессии. |
John Scott Haldane was commissioned by the Royal Navy to develop a safe decompression procedure. |
Соглашение также обязывает автомобильную компанию осуществлять дальнейший независимый мониторинг своих процедур обеспечения безопасности. |
The agreement also subjects the car company to further independent monitoring of its safety procedures. |
Встроенные процедуры для хранения и считывания данных с компактных кассет были сделаны для безопасного хранения, а не для скорости. |
The built-in routines for storing and reading data to and from Compact Cassette tapes was made for safe storing rather than speed. |
Многие дайв-компьютеры указывают рекомендуемую безопасную остановку как стандартную процедуру для погружений за пределы определенных пределов глубины и времени. |
Many dive computers indicate a recommended safety stop as standard procedure for dives beyond specific limits of depth and time. |
Дилеры огнестрельного оружия, продающие продукцию, должны рассказать новым покупателям и тем, кто модернизирует свое огнестрельное оружие, о процедурах безопасности. |
It is up to firearms dealers selling the products to tell new buyers, and those upgrading their firearms, about the safety procedures. |
Если все остальные врачи в штате будут вынуждены перестать выполнять эту процедуру, этот врач, боясь за свою безопасность, перестал бы выполнять эту процедуру, сообщила группа. |
If all other doctors in the state are forced to stop performing abortions, that doctor, fearful for his safety, would stop carrying out the procedure, the group said. |
Подготовку стратегического плана и разработку процедур аварийного восстановления данных, резервного копирования и обеспечения сетевой безопасности планируется завершить к концу четвертого квартала 2002 года. |
The planned completion of the strategic plan and procedures for disaster recovery planning, systems back-up and restoration, and network security is scheduled for the end of 2002. |
Профилактика трихомониаза заключается в том, чтобы избегать влажных полотенец и горячих ванн других людей, а также безопасных сексуальных процедур, таких как использование презервативов. |
Prevention of trichomoniasis revolves around avoiding other people's wet towels and hot tubs, and safe-sex procedures, such as condom use. |
Медленное подкожное введение флумазенила в низких дозах является безопасной процедурой для пациентов, избавляющихся от длительной бензодиазепиновой зависимости в высоких дозах. |
Low-dose, slow subcutaneous flumazenil administration is a safe procedure for patients withdrawing from long-term, high-dose benzodiazepine dependency. |
Безопасность во время свинчивания зависит от строгого соблюдения процедур безопасности, которые дают подробное описание безопасной последовательности работы клапана. |
Safety during pigging relies on strict adherence to safety procedures, which give detailed description of a safe valve operating sequence. |
Его медицинские процедуры не учитывали ни здоровья, ни безопасности, ни физических и эмоциональных страданий жертв. |
His medical procedures showed no consideration for the health, safety, or physical and emotional suffering of the victims. |
Вот краткое изложение из раздела медицинских показаний, клинических процедур и безопасности мужского обрезания . |
Here is the summary from the Medical indications, Clinical Procedures and Safety of Male Circumcision section . |
Ультразвук может обнаружить жидкость, такую как кровь или желудочно-кишечное содержимое в брюшной полости, и это неинвазивная процедура и относительно безопасная. |
Ultrasound can detect fluid such as blood or gastrointestinal contents in the abdominal cavity, and it is a noninvasive procedure and relatively safe. |
Исследования показали снижение внутриглазного давления к середине подросткового периода после проведения процедуры, что имеет благоприятный профиль безопасности. |
Studies have found a decrease in intraocular pressure to the mid-teens following the procedure, which has a favorable safety profile. |
Одним из новых аспектов Конвенции является использование процедур проведения совещаний по рассмотрению в целях содействия достижению договаривающимися сторонами согласованных целей ядерной безопасности. |
A novel feature of the Convention is its use of peer review procedures to encourage contracting parties to pursue agreed nuclear safety objectives. |
С созданием филиала х-2 британцы настаивали на том, чтобы он следовал британским процедурам безопасности, чтобы сохранить секретность ультра. |
With the creation of the X-2 Branch, the British insisted that it follow British security procedures to maintain the secrecy of Ultra. |
Были введены в действие процедуры подготовки по чрезвычайным ситуациям и технике безопасности, и периодически проводились учения. |
Emergency and safety training procedures were in place and drills occurred periodically. |
Вот краткое изложение из раздела медицинских показаний, клинических процедур и безопасности мужского обрезания . |
ARNOLD does not know the station chief of BERRY or any of its other personnel. |
Этот инцидент привел к многолетним гражданским и уголовным искам и стал причиной введения новых процедур и стандартов безопасности в киноиндустрии. |
The incident led to years of civil and criminal action and was responsible for the introduction of new procedures and safety standards in the filmmaking industry. |
Адекватные процедуры и оборудование для обеспечения безопасности в чрезвычайных ситуациях и регулярная подготовка персонала. |
Adequate emergency and safety equipment and procedures, and regular training. |
Правительствам, которые разрешают или одобряют космические миссии с ядерными источниками энергии, следует выработать директивы, требования и процедуры обеспечения безопасности. |
Governments that authorize or approve space nuclear power source missions should establish safety policies, requirements and processes. |
Процедура проста, безопасна и эффективна. |
The procedure is simple, safe and effective. |
В то время как в теории репатриация должна быть безопасной и добровольной процедурой, в действительности это не так. |
While in theory the repatriation should be safe and voluntary, the reality is different. |
Периодический технический осмотр представляет собой процедуру, цель которой заключается в гарантировании оптимального функционирования оборудования, обеспечивающего безопасность транспортных средств. |
Periodic technical inspection of vehicles is a procedure aimed at ensuring optimal functioning of the vehicles' safety equipment. |
Сообщалось, что процедура имеет некоторый риск осложнений, но в целом вполне безопасна, если ее проводит опытный пластический хирург. |
The procedure has been reported to have some risk of complications, but is generally quite safe if done by an expert plastic surgeon. |
Мода на лабиопластику стала столь пугающей, что Американская коллегия акушеров и гинекологов опубликовала заявление по поводу этой процедуры, проведение которой редко медицински обосновано, чья безопасность не доказана и чьи побочные эффекты включают образование рубцов, онемение, боль и снижение половой чувствительности. |
The labiaplasty trend has become so worrisome that the American College of Obstetricians and Gynecologists has issued a statement on the procedure, which is rarely medically indicated, has not been proven safe and whose side effects include scarring, numbness, pain and diminished sexual sensation. |
Эта процедура была намного безопаснее вариоляции и не предполагала риска передачи оспы. |
The procedure was much safer than variolation and did not involve a risk of smallpox transmission. |
В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной. |
In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe. |
Они ворвались в содержимую область, нарушение процедур безопасности. |
They broke into the contained area, breaching security procedures. |
Во время своей карьеры он установил многие из основных процедур безопасности, используемых сегодня в пещерном и воздушном дайвинге. |
During his career, he established many of the basic safety procedures used in cave and overhead diving today. |
О затянутости процедуры проверки безопасности в некоторых банках Венесуэлы, после вашего прихода к власти. |
Into the lax security procedures at certain Venezuelan banks under your regime. |
В идеале, все зеленые охоты включают ветеринара, чтобы безопасно вводить анестезию и гарантировать, что процедуры ставят во главу угла благополучие животного. |
Ideally, all green hunts involve a veterinarian to safely administer anesthesia and ensure procedures prioritize the well-being of the animal. |
Кроме того, в нынешних требованиях не предусмотрена какая-либо процедура испытания и оценки безопасности раздвижных дверей. |
In addition, current requirements have no test procedure for evaluating the safety of sliding doors. |
По мере того как популярность более безопасных, эффективных и менее инвазивных процедур возрастает, акушерское и гинекологическое сообщество, вероятно, увидит более редкие нежелательные явления. |
As the popularity of safer, effective, and less invasive procedures increase, the obstetrics and gynecology community will likely see more uncommon adverse events. |
Хотя ФРК является относительно безопасной процедурой для миопии до 6 диоптрий, фаза восстановления после операции обычно болезненна. |
While PRK is a relatively safe procedure for up to 6 dioptres of myopia, the recovery phase post-surgery is usually painful. |
МАА готовится развернуть филактерии или тефиллин, как только будет определена безопасная процедура. |
The IAA is preparing to unroll the phylacteries or tefillin once a safe procedure has been decided upon. |
Эти титулы обеспечивали повышенную внутреннюю безопасность против терроризма, процедуры наблюдения и улучшенную разведку, соответственно. |
A once wealthy country, Venezuela's economy was driven into political and economic crisis by corruption and mismanagement. |
За регулирование профессиональной деятельности судебных исполнителей отвечают Палата поверенных и Комиссия по вопросам эффективности правоприменительных процедур. |
The Chamber of Solicitors and the Commission for the Efficiency of Enforcement Procedures are responsible for regulating the profession of enforcement agent. |
Общий обзор процедур ввоза прямых иностранных инвестиций был бы недостаточным без учета соответствующего отраслевого законодательства, которое также препятствует процессу утверждения. |
A general review of FDI entry procedures would not be sufficient without reference to the relevant sectoral laws that also impinge on the approval process. |
принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом; |
Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law; |
A chance to change society, make it a safer... |
|
А где оно, это безопасное место? |
Where is there safety here? |
Он также будет проводиться для процедур, которые хирург пытается бороться с эпилептическими припадками. |
It will also be conducted for procedures which the surgeon is trying to combat epileptic seizures. |
Больше процедур выполняется в кабинете хирурга, называемом офисной хирургией, а не в больничной операционной. |
More procedures being performed in a surgeon's office, termed office-based surgery, rather than in a hospital-based operating room. |
Это касается защиты оборудования, программного обеспечения, данных, людей, а также процедур, с помощью которых осуществляется доступ к системам. |
It concerns the protection of hardware, software, data, people, and also the procedures by which systems are accessed. |
Нет никаких лекарств или хирургических процедур, которые могли бы вылечить болезнь Крона. |
There are no medications or surgical procedures that can cure Crohn's disease. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «процедурная безопасность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «процедурная безопасность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: процедурная, безопасность . Также, к фразе «процедурная безопасность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.