Процессуальное право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заявлять процессуальный отвод - demur
процессуальный отвод - estoppel
гражданский процессуальный кодекс - code of civil procedure
гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации - Civil Procedure Code of the Russian Federation
уголовно-процессуальный кодекс - Code of Criminal Procedure
Синонимы к процессуальный: закупка, присоединение, прибавление, достижение
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
право собственности на недра - subsurface mineral right
эксклюзивное право - exclusive right
право себя - right oneself
право на расторжение - right of termination
право пожизненного наследуемого владения - right of lifetime inheritable possession
право владения имуществом - property possession right
исключительное право собственности - exclusive right of ownership
право, защищенное иском - enforceable right
право на защиту - leave to defend
нерушимое право - inviolable right
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
Статья 436 нового Уголовно-процессуального кодекса Туркменистана предусматривает право кассационного обжалования и опротестования приговора. |
Article 436 of the new Criminal Procedure Code provides for the right to request setting aside a judgement, and the right to appeal. |
Статья 46 Уголовно-процессуального кодекса Украины предусматривает, что подозреваемый, обвиняемый или подсудимый имеют право в любой момент разбирательства по делу отказаться от защитника. |
Article 46 of the Code provides that a suspect, accused or defendant has the right at any time during the conduct of the case to refuse a defence lawyer. |
Процессуальное право, гражданские права, оргпреступность, наркотики, похищения. |
Public corruption, civil rights, organized crime, drugs, kidnapping. |
Я думаю, что большинство людей приветствовало бы, если бы этому процессу было позволено развиваться без реверсии. |
I believe it would be welcomed by most if that process was allowed to evolve without reversion. |
Настоящий доклад должен положить начало процессу управления преобразованиями, который будет осуществляться в течение нескольких следующих лет. |
The present report must be the beginning of a process of change management that will be implemented over the next several years. |
Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития. |
The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners. |
Он также проинформировал членов инспекционной группы по Кимберлийскому процессу, что «АМА» наняла бывших телохранителей Чарльза Тейлора, чтобы запугивать местных старателей. |
He also informed Kimberley Process team members that AMA had hired some of Charles Taylor's former bodyguards to intimidate local miners. |
Небольшая группа стран продолжает препятствовать процессу сокращения мировых выбросов парниковых газов. |
A handful of countries have succeeded in continuing to stall progress in the reduction of global greenhouse gas emissions. |
Достижение цели 8 имеет ключевое значение для реализации других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, поскольку приверженность процессу развития должна быть коллективной. |
The attainment of Goal 8 is essential for achieving the other Millennium Development Goals, since the commitment to development must be a collective one. |
Получатель лицензии может создать совместное предприятие с компанией, предоставляющей право на изготовление. |
The licensee might enter into a joint venture with the company granting the production rights. |
Общий обзор процедур ввоза прямых иностранных инвестиций был бы недостаточным без учета соответствующего отраслевого законодательства, которое также препятствует процессу утверждения. |
A general review of FDI entry procedures would not be sufficient without reference to the relevant sectoral laws that also impinge on the approval process. |
Планировалось привлечь к процессу приблизительно 1000 сотрудников по проведению голосования из международного контингента, представляющих свыше 30 стран. |
Approximately 1,000 international polling station officers from more than 30 countries would be recruited. |
Политики, включая служащих ФРС США, просто позволили процессу роста 2000-х годов зайти слишком далеко. |
Policymakers, including the US Federal Reserve, had simply let the 2000s growth party go on for too long. |
Это включает в себя новое строительство и расширение израильских поселений и опорных пунктов, которые наносят ущерб мирному процессу. |
That includes the new construction and expansion of Israeli settlements and outposts, which are counterproductive to the peace process. |
Конечно, каждый имеет право комментировать и оценивать события так, как ему или ей нравится. |
Of course, everyone is free to comment on and evaluate events as he or she pleases. |
5. 6option.com оставляет за собой право собирать и запрашивать данные о клиентах и проводить идентификацию личности для открытия реального торгового счета. |
5. 6option.com reserves the right to collect and ask for additional forms of identification from our clients prior to funding an account. |
Говорят, физический контакт способствует процессу выздоровления. |
They say that physical contact helps the healing process. |
Здравствуйте, скажите, каждый билет дает право пассажиру на журнал в самолете? |
Hello, hi, does each ticket entitle the passenger to an in-flight magazine? |
Зафиксируйте, что я подчиняюсь под давлением и что нарушено, мое гарантированное право на конфиденциальность. |
Let the record reflect that I am complying under duress and that my Fourth Amendment right to privacy is being violated. |
Я быстро признал твои качества, и как самостоятельного детектива, и в том, как ты содействовала моему процессу. |
I quickly recognized your merits, both as a detective in your own right... and in that you facilitated my own process. |
В противном случае вы подвергнетесь необратимому процессу мутации. |
Otherwise you could suffer irreversible mutations. |
Теперь мы не враги, а партнёры по политическому процессу. |
We're not adversaries now. We're partners in a political process. |
Как было не раз с женщинами, которые трудятся не покладая рук, моя клиентка подверглась нападению человека, считавшего, что он имеет право делать всё, что захочет. |
Like so many hardworking women before her, guys? my client was attacked by a man who thought he had a right to do whatever he wanted. |
Everyone in Pawnee should have the right to vote. |
|
Я имею право на собственное мнение. |
I am entitled to my own opinion. |
We are entitled to a little rest, we are not animals! |
|
И где гарантировано это право в Конституции. |
And where is that right guaranteed? |
Do you believe in a woman's right to choose? |
|
Мы готовились к судебному процессу о причинении смерти в результате противоправных действий, против Делинджера. |
You know, were were preparing a, uh, wrongful death lawsuit against Dellinger. |
Он поможет процессу регенерации. |
They'll help the regeneration process. |
При обращении с радиоактивным загрязнителем процессу затвердевания могут мешать различные другие виды опасных отходов. |
When dealing with a radioactive contaminant, the solidification process may be interfered by various other types of hazardous waste. |
The instructions for the review process are here. |
|
Я проголосовал против как этого предложения, так и пробного запуска для него, потому что я думаю, что даже пробный запуск повредит процессу удаления. |
I have voted No on both this proposal and a trial run for it, because I think even a trial run is going to damage the deletion process. |
Эта митохондриальная теория была более широко признана, что она может играть важную роль в содействии процессу старения. |
This mitochondrial theory has been more widely accepted that it could play a major role in contributing to the aging process. |
Чем меньше альтернатив, тем больше внимания уделяется одному процессу. |
Less alternatives more focus on one process. |
He also failed to let the deletion process take it's course. |
|
Он предложил различные вспомогательные средства, чтобы помочь этому процессу – можно было спросить себя: Кто я? |
He suggested various aids to assist this process – one could ask oneself 'Who am I? |
Суд приступил к процессу судебного пересмотра, рассмотрев заявление истца о неконституционности транспортного налога. |
The Court engaged in the process of judicial review by examining the plaintiff's claim that the carriage tax was unconstitutional. |
Затем они могут добавить шаги, связанные с их транспортировкой, к процессу завода и производства, чтобы легче производить свои собственные значения от колыбели до ворот для своей продукции. |
They can then add the steps involved in their transport to plant and manufacture process to more easily produce their own cradle-to-gate values for their products. |
Ближе к концу каждой стадии личинка подвергается процессу, называемому аполиз, опосредованному высвобождением ряда нейрогормонов. |
Near the end of each stage, the larva undergoes a process called apolysis, mediated by the release of a series of neurohormones. |
Многие примеры обсуждаются, главным образом для профессиональной аудитории, в статьях, опубликованных Международным симпозиумом по процессу аналитической иерархии. |
Many examples are discussed, mostly for professional audiences, in papers published by the International Symposium on the Analytic Hierarchy Process. |
По отношению к процессу CVD, метод пиролиза является выгодным, потому что полимер может быть сформирован в различные формы до термализации в керамику. |
Relative to the CVD process, the pyrolysis method is advantageous because the polymer can be formed into various shapes prior to thermalization into the ceramic. |
Последние становятся первичными тканями корня,сначала подвергаясь удлинению, процессу, который толкает верхушку корня вперед в питательной среде. |
The latter become the primary tissues of the root, first undergoing elongation, a process that pushes the root tip forward in the growing medium. |
Она положила начало процессу государственного вмешательства в экономические дела, который быстро перерос во времена вишистского и послевоенного режимов в современное французское государство всеобщего благосостояния. |
It began a process of government intervention into economic affairs that grew rapidly during the Vichy and postwar regimes into the modern French welfare state. |
Эти клетки подверглись процессу слияния, либо физическому слиянию, либо эндосимбиозу, что привело к образованию эукариотической клетки. |
These cells underwent a merging process, either by a physical fusion or by endosymbiosis, thereby leading to the formation of a eukaryotic cell. |
Находясь в тюрьме, Руиз подвергся процессу детоксикации. |
While in jail, Ruiz underwent a detoxification process. |
Те, кто мешал этому процессу, были впоследствии рассеяны по разным провинциям,и Элиас на время удалился в уединенное место. |
Those who had disturbed the proceedings were subsequently scattered among the various provinces, and Elias retired to a hermitage for a time. |
Рецензент высоко оценил вопросы доктора Лангескова о том, как общественность относится к процессу геймдизайна. |
The reviewer appreciated the questions Dr. Langeskov provoked about how the public thinks about the process of game design. |
Когда беспроводное устройство подвергается этому процессу, это рукопожатие передается по воздуху и может легко контролироваться и сохраняться внешней системой. |
When a wireless device undergoes this process this handshake is sent through the air and can easily be monitored and saved by an external system. |
Эта активация микроглии может способствовать процессу нейропатогенеза, который распространяет инфекцию на соседние клетки. |
This activation of the microglia may contribute to the process of neuropathogenesis that spreads the infection to nearby cells. |
Как написано в статье Wiki, определение тропов вторично по отношению к реальному психологическому процессу, происходящему-идентификации намерений говорящего. |
Like is written in the Wiki article, defining the tropes is secondary to the real psychological process going on – identifying speaker intentions. |
Термин первоначально относился к процессу создания гравийного дорожного полотна. |
The term originally referred to the process of creating a gravel roadway. |
Предполагается, что альтернативные стратегии игры иногда возникают, благодаря такому процессу, как мутация. |
It is imagined that alternative strategies of the game occasionally occur, via a process like mutation. |
Ким, ты прав, что я не доверяю процессу без плана и не доверяю действиям человека без плана. |
Kim, you are right that I do not trust a process without a plan nor do I trust the actions of a man without a plan. |
Благодаря ротации люди принимали участие во всех видах работ, но это мешало любому процессу специализации. |
Through rotation, people took part in every kind of work, but it interfered with any process of specialization. |
Благодаря этому процессу эмбриональные клетки могут проникать в мозг во время беременности и дифференцироваться в нейронные клетки. |
Due to this process, fetal cells could enter the brain during pregnancy and become differentiated into neural cells. |
В любом случае, я бы предположил, что этот вопрос бессмыслен и ничего не добавляет, как обычно, к этому процессу. |
Either way, I'd suggest the question is pointless and adds nothing, as usual, to this process. |
Исключение делается для доказательств, собранных в разумные сроки для подготовки к процессу разрешения споров. |
An exception is made for evidence compiled within a reasonable time frame to prepare for a dispute resolution process. |
Этот процесс получил дальнейшее развитие благодаря процессу внутренней ректификации, начатому в конце 1977 года. |
The process further elaborated through an internal rectification process initiated in late 1977. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «процессуальное право».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «процессуальное право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: процессуальное, право . Также, к фразе «процессуальное право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.