Прочитать в докладе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прочитать в докладе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
read in the report
Translate
прочитать в докладе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Во-первых, должен быть какой-то способ переделать эту штуку, чтобы вы могли прочитать все названия кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, there should be some way to redesign the thing so you can read all of the ships' names.

Она вручила мне те статьи и сказала: Может вам стоит прочитать это, прежде чем высказывать мнение, доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She handed me those articles and said, Maybe you should read these before offering an opinion, doctor.

Другие вопросы, которые затрагиваются в докладе, будут рассмотрены делегацией Индонезии в ходе неофициальных консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other questions concerning the report would be raised by her delegation during informal consultations.

В докладе содержится предложение о том, что фонды можно было бы мобилизовать среди заинтересованных доноров для реализации экспериментальных проектов с целью дальнейшего финансового пополнения механизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper suggested that funds might be raised from interested donors for pilot projects to further capitalize the facility.

В докладе Комиссии также отмечается, что расследование еще не завершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Commission's report makes clear, the investigation is yet to be finished.

В докладе приводится ряд примеров недостатков в этой области, которые привели к неоправданным расходам в размере нескольких млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report drew attention to several examples of shortcomings in that area which had resulted in unnecessary expenditure amounting to several million dollars.

В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions.

Мы не согласны с оптимистической картиной глобализации, нарисованной в докладе Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We disagree with the optimistic picture of globalization drawn up in the Secretary-General's report.

Она ужасно хочет придти в лофт, потому что я знаю, она хочет прочитать мою первую главу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's dying to come over to the loft 'cause I know she wants to read my first chapter.

В докладе настоятельно рекомендуется разрабатывать позитивные и ориентированные на конкретные действия инициативы в целях поощрения женщин к такой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It strongly recommended the development of positive and proactive initiatives to encourage women.

В дополнительном докладе говорится, что в законопроекте не отражен ни один из этих аспектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is stated in the supplementary report that this requirement is not covered by the proposed law.

Не совсем понятно, почему в докладе предпочли скрыть этот факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not clear why the report chose to hide this fact.

В докладе также было продемонстрировано, что применение к данному конкретному набору данных помесячного цепного индекса цен Фишера страдает существенным понижательным цепным смещением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presentation also demonstrated that on this particular data set a monthly chained Fisher price index has a substantial downward chain drift.

В настоящем докладе описывается положение двух групп, имеющих относительно большой вес в последних миграционных потоках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This report refers to the situation of two relatively large recent immigrant groups.

В докладе по каждому контрольному показателю приводятся оценки, сделанные на основе выводов настоящего исследования и соответствующих независимых исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report assesses each benchmark, drawing on the findings of the present study and relevant independent studies.

Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you quote a line of Hamlet?

В своем первом докладе консультанты описали нынешнее положение дел в рамках системы здравоохранения и отметили существующие недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their first report the consultants described the present health care system and identified the inefficiencies that the present system is facing.

В настоящем докладе содержится также самая последняя информация по вопросам внутреннего надзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It further provides an update on internal oversight matters.

Содержащиеся в докладе статистические данные ясно показывают подлинные намерения действий Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statistics contained in the report clearly reflect the true intentions behind the Israeli practices.

Что касается положения в области обеспечения жильем, то в рассматриваемом докладе, в котором данная проблема изложена предельно откровенно, содержится информация, свидетельствующая о весьма неблагоприятной картине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to housing, the report under consideration had described the situation with exemplary honesty, painting a rather gloomy picture.

Когда отзыв касается только конкретных потерь, остальные потери обрабатываются или представляются в настоящем докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the withdrawal relates only to particular losses, the remaining losses have been processed and reported.

В докладе ГООНВР, изданном в 2007 году, также отмечена растущая феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа74.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2007 UNDG report also noted growing feminization of the HIV/AIDS epidemic.

В своем предыдущем докладе Механизм сообщил, что эта компания, по имеющимся сведениям, является европейским представителем «Ист юропиэн шиппинг корпорэйшн».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its previous report the Mechanism mentioned that this company is said to be the European representative of the East European Shipping Corporation.

Моя делегация отмечает, что в докладе приводится описание событий, приведших к войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation notes that the report gives a description of the events leading up to war.

Этот аспект следует принять во внимание при проведении следующей переписи населения, а полученные результаты должны быть отражены в следующем периодическом докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That issue should be addressed in the next national census and the results included in the next periodic report.

Я бы хотела прочитать его резюме для присяжных, если можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to read his summary to the jury, if I may.

Вы просите меня прочитать отдельные выдержки из моего рапорта, сенатор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're requesting that I read specific selections -from my report, Senator?

Фрэнк, я должен прочитать тебе статьи об экстрадиции... Европейского суда по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, I'm here to read the articles of extradition according to the European Court for Human Rights.

Холден дал мне прочитать два своих рассказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holden gave me two of his stories to read.

Он надеялся, что сумеет прочитать фамилии офицера и Заячьей Губы, но его повели в противоположную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov had hoped to be able to read the name. cards on the cell-doors of Hare-lip and of No. 402, but he was taken in the opposite direction.

Его нежнейшая душа исполнена самой рыцарской галантности!Позвольте же прочитать ее ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has the tenderest spirit of gallantry towards us all!—You must let me read it to him.

Если бы вы удосужились прочитать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you'd read one of them...

В глазах его тоже трудно было прочитать что-либо определенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even on his visage it would have been impossible to distinguish anything with certainty.

Надо прочитать письмо еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary to read the letter again.

В докладе Би-би-си также делается вывод о том, что нищета и неадекватная инфраструктура государственного образования являются одними из причин детского труда в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A BBC report, similarly, concludes poverty and inadequate public education infrastructure are some of the causes of child labour in India.

В докладе 1960 года голландской разведки он был назван одним из членов Коммунистической партии Нидерландов в Лимбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1960 report by Dutch intelligence services named him one of the Communist Party of the Netherlands members in Limburg.

Бесстрастное обсуждение гомосексуальности как формы сексуального поведения человека в докладе Кинси было революционным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kinsey Report's dispassionate discussion of homosexuality as a form of human sexual behavior was revolutionary.

В последующем докладе за 2008 год прогнозируется население в 439 миллионов человек, что на 44% больше, чем в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A subsequent 2008 report projects a population of 439 million, which is a 44% increase from 2008.

Затем миссис Тичум протянула Дженни листок бумаги и попросила ее прочитать его вслух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Mrs Teachum then handed Jenny a piece of paper and bid her to read it out loud.

Вы не можете прочитать топоры, или слова, или что-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't read the axes, or the words, or anything.

В докладе ITV от 16 августа 2005 года утверждалось, что в нем содержатся просочившиеся документы из расследования МГЭИК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ITV report on 16 August 2005 claimed to contain leaked documents from an IPCC investigation.

Источники были надежными, но когда вы добавляли их, вы должны были внимательно прочитать, о чем они были на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sources were reliable but when you added them you should have read carefully what they were actually about.

Если вы хотите прочитать его, кто-то разместил его на BJAODN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to read it, someone posted it on BJAODN.

Другая идея заключается в том, что человек может лично прочитать изменения на страницах и остановить вводящую в заблуждение или вандалистскую информацию от размещения на страницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another idea is that a human could personally read the edits on the pages and stop misleading or vandalistic information from being put on pages.

В докладе, представленном вместе с этим постановлением, комиссия заявила:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a report filed with this regulation, the Commission said,.

Однако последующая проверка, проведенная по заказу Белого дома, не обнаружила никаких конкретных доказательств в поддержку утверждений о шпионаже в докладе Палаты представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a subsequent White House-ordered review found no concrete evidence to support the House report's espionage allegations.

Поэтому я прошу вас, ради всех нас, внимательно прочитать вопросы, представленные выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An advisory board of academics was also formed.

Я собираюсь попробовать добросовестное редактирование на этой основе; я бы попросил вас прочитать и ответить здесь, прежде чем возвращать/стирать/изменять мою правку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to try a good faith edit on this basis; I'd ask that you please read and respond here before reverting/wiping/altering my edit.

В докладе, опубликованном МОТ в 2014 году, было подсчитано, что только 27% населения мира имеет доступ к комплексному социальному обеспечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A report published by the ILO in 2014 estimated that only 27% of the world's population has access to comprehensive social security.

В том же докладе также говорится о недоступности придорожного мусора и услуг по переработке отходов, нехватке правоприменения и привычке как возможных причинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same report also cites unavailability of curbside trash and recycling service, shortage of enforcement, and habit as possible causes.

Microsoft рекомендует различать два 8-дюймовых формата для FAT ID 0xFE, пытаясь прочитать метку адреса с одной плотностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft recommends to distinguish between the two 8-inch formats for FAT ID 0xFE by trying to read of a single-density address mark.

Мне нужно еще раз прочитать оригинальную редакционную статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to read the original editorial again.

В докладе утверждалось, что этому можно было бы противостоять, просто увеличив тягу ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report claimed that this could be countered by simply increasing the thrust of the missile.

Конечно, в этом деле могло быть что-то такое, о чем не упоминалось в докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course there may have been something in that case not mentioned in the report.

Вернитесь на страницу тхэквондо, и вы сможете прочитать горы обсуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go back to the Taekwondo page and you can read the mountains of discussion.

Экзаменаторы обязаны приложить все усилия, чтобы прочитать почерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examiners are required to make every effort to read handwriting.

Метки можно прочитать с расстояния нескольких метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tags can be read from several meters away.

В докладе также говорится, что число пациентов с Западного берега, посещающих палестинские клиники Иерусалима, сократилось вдвое с 2002 по 2003 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report also said that patients from the West Bank visiting Jerusalem's Palestinian clinics declined by half from 2002 to 2003.

Я с нетерпением жду возможности прочитать вашу версию этой истории и составить собственное мнение на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to reading your version of this story, and making up my own mind on that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прочитать в докладе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прочитать в докладе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прочитать, в, докладе . Также, к фразе «прочитать в докладе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information