Прямо на входе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прямо на входе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
straight inlet
Translate
прямо на входе -

- прямо [наречие]

наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out

словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- вход [имя существительное]

имя существительное: entry, entrance, ingress, inlet, login, admission, admittance, door, gate, mouth



Рука Громовержца совершает еще одно еле заметное движение, и мужеубийца летит прямо в пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeus moves his hand again, ever so slightly, and Achilles falls into that pit.

Родриго Бельмонте смотрел прямо на него, в ожидании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rodrigo Belmonte was looking straight at him, waiting.

Он высасывает витамины и питательные вещества прямо из вашего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sucks the vitamins and nutrients right out of your body.

Я думаю, что прямо сейчас нам нужна новая энергия, потому что нефть и уголь исчезают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that right now we need new energy, because oil and coal are disappearing.

Либо здесь забили животное ради заклинания, либо прямо в этот момент активно работали с мертвецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either they had just killed something to gain power for a spell or they were actively working with the dead right at this very moment.

И один из них прошел прямо через эту решетку в прачечную внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of them went straight through that grate to the laundry room downstairs.

Тензинг снова посмотрел прямо в камеру с выражением нетерпения и одновременно слегка презрительного удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tenzing looked back at the intercom camera, his expression a combination of impatience and a slightly supercilious amusement.

Там кто-то ходит на канате... между двумя башнями Всемирного Торгового Центра, прямо на самой вершине!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is somebody out there on a tightrope walk between the two towers of the World Trade Center, right at the tippy-top!

Затем Яков отвел его в сторону, посмотрел прямо в глаза и шлепнул по уху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Jacov pulls him to the side and looks him straight in the eyes. Then he slaps his face.

Дело рук лидера островного культа, равнодушного к своим последователям, прямо как Джим Джонс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of the island's cult leader cooling on his followers just like Jim Jones.

Сегодня мне досталось отличное парковочное место, прямо перед химической лабораторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a brilliant parking spot today, right in front of the chem lab.

Прямо кадр из фильма Охотник на оленей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm in a scene from The Deer Hunter.

С появлением телефона молодая женщина слышит теперь голос поклонника прямо с соседней подушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the telephone, a young woman can hear the voice of her suitor on the pillow, right next to her.

Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away.

Боже, поранил руки прямо-таки ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, tore my hands up something terrible.

Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses.

Карл Гордон отметился на входе в 9 вечера, но не отметился на выходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carl Gordon signed in at 9:00 P.M., but didn't sign out.

Мы можем подключить питание щитов прямо к варп-ядру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could run the shield grid directly off the warp drive.

Домина Кингс Лэйк Отель и Курорт находится прямо рядом с Соленым озером, где оно сливается с морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Domina King's Lake Hotel & Resort is on the right of the Salted Lake, from where it commands the sea.

Прямо говоря, моя страна, Германия, не выступает и никогда не выступала за быстрое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put it bluntly, my country, Germany, is not and has never been after a quick fix.

Грегор, опусти нас прямо сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gregor, bring us right down on top of it.

Хождения от двери к двери, прямо как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going door to door just like you.

Поэтому вы должны понять, глядя в глаза львам и леопардам прямо сейчас, насколько это важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you have to know, looking into the eyes of lions and leopards right now, it is all about critical awareness.

Если ты можешь украсть жизнь человека прямо из-под него и думаешь, он не извлечет из этого урок, то ты еще тупее, чем кажешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can steal a man's life out from under him and think he won't take a lesson from that, then you're dumber than you look.

Идите прямо, и вы найдёте станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go straight, and you will find the station.

Мы садились и говорили обо всем, что происходит в ее жизни, ели мороженое прямо из ведёрка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to sit and talk about everything going on in her life, eating ice cream straight out of the carton.

Со временем эта тенденция может измениться, но я сильно сомневаюсь, что это произойдёт прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, that trend could reverse, but I wouldn’t bet on it happening just yet.

Вы хотели бы получить деньги прямо сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want me to wire it now?

У неё прямо сейчас интервью на Сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's at the Today Show right now, ding dong.

Ну, должно быть, так оно и есть, потому что если у вас остались какие-нибудь воспоминания о том, что это такое, вы бы меня не прерывали прямо посреди написания 357 страничного заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it would have to be, because if you had any recollection of what's involved, then you wouldn't interrupt me in the middle of compiling 357 pages of an application.

Э, да он хитрый, это прямо иезуитский номер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It's a cunning one, to be sure, a bit of a Jesuit.'

И он ведет его прямо к БМВ, чтобы прикрыть его от обозрения и отвлечь внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's riding it down to the BMW to help block it from view and probably create a distraction.

Ура, Прямо как на карнавале Марди Гра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hooray! It's just like Mardi Gras.

Потому что если твои сказки о великом цикле жизни будут последним, что я услышу, Господи, забери меня прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause if your musings on the great circle of life are gonna be the last things I ever hear, dear God, take me now.

Мы устраним одну проблему с помощью другой, сбросив бульдозером горящие шины прямо в яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will eliminate one eyesore with another by bulldozing our tire fire right into the sinkhole.

Прямо над изголовьем, на потолке появились красные цифры - 0903.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red numbers appeared on the ceiling just over his pillow. They read: 0903.

Да у вас прямо семейный праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite the family reunion you're having.

горская армия была совершенно беззащитна, и они попали прямо на линию мушкетного огня, пушки, мортиры а у них были всего лишь палаши по большей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Highland army was completely exposed, and they then charged into the teeth of musket fire, cannons, mortars with nothing more than their broadswords, for the most part.

Я кивнул головой, потому что он смотрел прямо мне в глаза, но я не совсем понимал, о чем он говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I nodded, because he was looking right at me and all, but I wasn't too sure what he was talking about.

Они их прямо тандемом увозят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're running them out in tandem.

Если на этой неделе не смотрели, то рассказываю: Там был такой милый нарик, что прямо сердце таяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you didn't catch this week's, make a point of it because there's a face picker meth addict who will just melt your heart.

Я хочу аборт прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want that fetus out right now.

Пушистик волшебным образом исчезает прямо у вас на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fluffy has magically vanished before your very eyes.

Ты забываешь про помятую ткань прямо посередине его рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're forgetting the wrinkly clump in the middle of his shirt.

Ты просто начал ходить, чувствительность вернулась - прямо в день катастрофы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and you were just walking- the feeling returned right after the crash, that day?

Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew looked Anna Pavlovna straight in the face with a sarcastic smile.

Стволы поднимались одни прямо вверх, другие немного наклонно, но все были прямые и темные, и внизу веток на них не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trunks of the trees went straight up or slanted toward each other. The trunks were straight and brown without branches.

И приплыву прямо в город с саблей и пистолетом в руках, а все будут прятаться и говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I could sail right up to town with my cutlass and horse pistols, and they'd all hide and say,

Так легко не думать о терроризме, пока одна из жертв не посмотрит тебе прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so east to put terrorism out of mind until one of its victims is staring you in the face.

И Мы начинаем прямо сейчас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'reg onna start right now.

Они не будут аплодировать, и если она вознесётся прямо в небеса, так что завязывай со своим госпелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and they're not gonna clap if she just ascends into heaven either so knock it off with the gospel.

Кайт, это прямо в точку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kite, that's absolutely bang on.

Сзади бочка, из которой вода по шлангам подается прямо к шинам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an oil drum on the back full of water and pipes feed the water to the tyres.

Такая штуковина, прямо как эта, была в секретной лаборатории в поместье Уэбба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was another thingy just like this thingy in the secret lab at the Webb Mansion, Todd.

Направляется прямо к полюсу, скорость 50 узлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Headed straight for the Role, 50 knots.

Они буквально подрались, прямо во время фотосъемки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They literally got into a brawl, Right in the middle of a photo shoot.

И эта боль пройдет, только когда ты сдохнешь, прямо тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Causing unimaginable pain. Only ending when you bled out on this pavement.

аж прямо искрится через всю комнату твои глаза светятся во тьме

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving out a spark Across the room your eyes are glowing in the dark

Прямо под нами разминаются два питчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two pitchers still warming up, right down below us.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прямо на входе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прямо на входе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прямо, на, входе . Также, к фразе «прямо на входе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information