Психопатами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
То есть, как завуч в средней школе, я постоянно имею дело с гормональными психопатами. |
I mean, I'm a middle school vice-principal. I deal with hormonal psychopaths all the time. |
душевнобольными, психопатами, маньяками, лжецами, ворами, преступниками, убийцами... |
mental cases, psychopaths, maniacs, liars, thieves, criminals, murderers... |
Я знаю, ты хочешь поиграть в войну, но я никуда не поеду с этими психопатами. |
I know you wanna- you wanna play the war game, but I'm not going anywhere with these psychopaths. |
Запугивание используется корпоративными психопатами как тактика унижения подчиненных. |
Bullying is used by corporate psychopaths as a tactic to humiliate subordinates. |
Да и не должно быть. Люди с синдромом Аспергера не являются психопатами. |
Nor should there be. People with Asperger's are not psychotic. |
Люди, которые являются психопатами, не могут чувствовать смущения, поэтому вместо этого у них возникает когнитивный диссонанс. |
People who are psychopaths cannot feel embarrassment so instead they have cognitive dissonance. |
Разве когнитивный диссонанс не является тем, что происходит с психопатами или людьми, близкими к психопатам, в то время как люди, испытывающие эмоции, испытывают смущение? |
Isn't cognitive dissonance what happens to psychopaths or people near to being psychopaths while people who feel emotion feel embarrassment. |
Также, как и наш убийца, все они были психопатами. |
Just like our killer, they were all psychopaths. |
Не стоит мутить со своими студентами, особенно с психопатами. |
One should not shag one's students, especially not the psychopathic ones. |
Это какой-то созданный психопатами взрывной вирус из шестидесятых, и они собираются выпустить его на волю, ты знал это? |
It's some psychopathic weaponised virus from the '60s... and they're going to release it, did you know that? |
You spend all your time with psychopaths. |
|
Большинство людей в мире являются психопатами или близки к тому, чтобы стать психопатами. |
A majority of people in the world are psychopaths or are close to being psychopaths. |
Они вполне могли оказаться неустойчивыми психопатами, впадающими в раж при малейшей провокации. |
They might be unbalanced psychotics who'd snap at the slightest provocation. |
Со временем родители становятся психопатами; Алан изолирует себя в своем кабинете, а Мари становится замкнутой и параноидальной. |
Over time, the parents become psychotic; Alan isolates himself in his office, and Marie becomes withdrawn and paranoid. |
Эти черты характерны и для психопатов, что указывает на существование некоего теоретического кроссинговера между хулиганами и психопатами. |
These traits are shared with psychopaths, indicating that there is some theoretical cross-over between bullies and psychopaths. |
Нет, я показала ему что я эмоциональный, импульсивный, самоубийственный психопат. |
No, I showed him because I'm an emotional, impulsive, self-destructive lunatic. |
Ди, если бы ты не скрипела вокруг как чёртов клоун-психопат... -...она бы никогда нас не заметила. |
Dee, if you hadn't been squeaking around like a goddamn psycho clown... she never would've noticed us. |
Тебе придётся остаться там пока этот психопат школьный инспектор неожиданно не придёт. |
You just have to stay there until that psychopathic school inspector makes a surprise visit. |
Брет Истон Эллис ссылается на одежду от Brooks Brothers, которую носили Патрик Бейтман и его коллеги в своем спорном романе Американский психопат. |
Bret Easton Ellis refers to clothing from Brooks Brothers worn by Patrick Bateman and his colleagues in his controversial novel, American Psycho. |
Хорошо, тогда почему ты смотришь по сторонам, как нервный психопат? |
Okay, then why are you looking around like a nervous crazy person? |
Ух ты, да это же Джексон Броуди, а вовсе никакой не маньяк-психопат. |
Ah, it's Jackson Brodie, it's not a psychopathic maniac at all. |
Сидя там, я думала, что это снайпер, потому что тогда бы этот психопат не оказался бы моим служащим. |
I'm sitting in there hoping it's a sniper, because at least then the sociopath isn't my employee. |
А вас освободят от ответственности и вернут в вашу вонючую квартирку, чтобы вы раскрывали преступления с мистером и миссис Психопат. |
You would be exonerated and restored to your smelly little apartment to solve crimes with Mr and Mrs Psychopath. |
Он интриган и психопат. |
He's manipulative, he's psychotic. |
К середине XX века термин психопат стал специально ассоциироваться с агрессивной и антисоциальной личностью. |
Toward the mid 20th century the terminology of the 'psychopathic' would become specifically associated with an aggressive and anti-social personality. |
Мы не можем поставить под угрозу самое крупное обвинение по делу ОПГ в истории Бюро ради Уайти Балджера, неважно, психопат он или нет. |
I'm telling you we can't taint one of the most successful. RICO prosecutions in the history of the Bureau just to get Whitey Bulger, psychopath or not. |
Kai is a psychopath, an extremely dangerous one. |
|
Он психопат, черезвычайно опасен и жесток. |
He's psychotic, extremely dangerous and violent. |
Эшли, возможно, и эгоистичный ребёнок, но она не психопат. |
But Ashlee may be a selfish brat, but she's not a psychopath. |
Может, он безжалостный психопат, который не может никому сопереживать, который избегает, чтобы его раскрыли, манипулируя другими. |
Maybe he's a remorseless madman with no empathy, who eludes detection by manipulating others. |
Что ты психопат-нарциссист, жаждущий убивать. |
That you're a narcissistic homicidal psychopath. |
Он психопат, манипулирующий людьми. |
He's a manipulative sociopath. |
Он появляется как культурный и мягко говорящий психопат с белым раскрашенным лицом в самурайских воинах и это кроссовер воины Орочи. |
He appears as a cultured and soft speaking psychopath with a white painted face in Samurai Warriors and it's crossover Warriors Orochi. |
Этот психопат выставил нас на посмешище - хотя нельзя сказать, что это случается в первый раз. |
This psychopath has made a laughing-stock out of us. It's not as if there weren't a few titters out there already. |
Хаос может значить, что неизвестный или психопат, или ограничен во времени. |
The chaos could mean that this unsub is either psychotic or under some time pressure. |
Your bog standard psychopath seeking attention from a bit of skirt. |
|
В нём сразу виден первоклассный психопат. |
He's clearly a world-class psychopath. |
Познакомьтесь с миссис Природоохранный психопат. Или вы оставили девичью фамилию? |
Meet Mrs. Environmental Nutbag, or did you keep your maiden name? |
И очевидно, я зарядил эту маленькую красавицу до того, как узнал, что у нас на борту окажется прыгун-психопат. |
And obviously, I rigged this little beauty before I knew there was a dimension-jumping - psychopath in the mix. |
Не дёргайся. Я не психопат. |
Don't be afraid I'm not a sociopath. |
Понимаете, какая история: вышло у меня, по правде сказать, на исправительной ферме несколько теплых разговоров, и суд постановил, что я психопат. |
What happened, you see, was I got in a couple of hassles at the work farm, to tell the pure truth, and the court ruled that I'm a psychopath. |
Not since this nutbag missed his timeline. |
|
Корпоративный психопат использует инструментальное запугивание для достижения своих целей продвижения по службе и власти в результате создания путаницы и разделения и правления. |
A corporate psychopath uses instrumental bullying to further their goals of promotion and power as the result of causing confusion and divide and rule. |
Он убийца-психопат, но что с того? |
Yeah, he's a psychopathic killer but so what? |
A psychotic werewolf who's into teen wolf. |
|
Что же, этот психопат украл образец взрывчатки из форта Гранвилля прошлой ночью. |
Well, this psycho lifted a prototype explosive from Fort Granville last night. |
Он психопат, черезвычайно опасен и жесток. |
He's psychotic, extremely dangerous and violent. |
Yes, a Nazi, A mental case, but not the Nazi we promised. |
|
Одна голограмма и один психопат - может и не сравнятся с кейзонами, но... прийдется смириться. |
One hologram and one sociopath may not be much of a match for the Kazon, but... we'II have to do. |
Как психопат он бы не показывал своих эмоций, не был бы вспыльчивым. |
As a psychopath, he would be disassociated from his feelings, not quick to anger. |
Oh, he's a monster, a pure psychopath. |
|
He's a grade-a psychopath. |
|
Нас осталось всего шестеро, нам светит РИКО, а этот маршал-психопат только и ждёт, когда мы опять облажаемся. |
We've dwindled to six guys, while RICO and this psycho marshal circles us, just waiting for us to make the next bad move. |
Their father was a crazy man, locked up in an insane asylum. Their mother was dead. |
|
На этой фотографии я выгляжу, как психопат. |
Picture makes me look like a sociopath. |
Смотреть прямо и во что бы то ни стало. И в результате того, что она смогла удерживать на нем фокус своего внимания психопат за рулем постепенно перестал орать и стал напряженно молчать. |
And the effects of her focus, she says that when she was able to hold her focus, the psychopath behind the wheel would gradually stop ranting and become tensely silent. |
Трудно уснуть зная, что психопат возможно сумел разрушить две жизни, находясь в могиле. |
Hard to sleep knowing a psychopath may have managed to ruin two lives from beyond the grave. |
Что я какой-то психопат? |
That I'm some sort of psychopath? |
Я-я ожидал чего-то похожего на фильм Американский психопат... не убитого бездомного, но по крайней мере, кормящегося кота у Банкомата. (сцена из фильма Амер.психопат) |
I-I was expecting something a little bit more American Psycho... not stabbing a homeless man, but at least feeding a cat to an A.T.M. |