Пьяниц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Now we see flies, boozers and fried chicken snacks. |
|
Я имею в виду, что видел пьяниц, наркотики, и повторяю вам еще раз, я не могу забыть эти вещи, потому что они составляют то, кем я являюсь сегодня. |
I mean, I’ve seen the drunks, the drugs, and I tell you again, I can’t forget these things because it makes up who I am today. |
Ну, да, в смысле, я знаю, что, когда я выхожу с работы, нет ничего более угнетающего, чем попытаться заснуть с видениями пьяниц, танцующих в моей голове, |
Well, yeah. When I get off work, nothing's more depressing than trying to go to sleep with visions of drunkards in my head. |
Ты была на вечеринке, когда толпа чокнутых пьяниц начала убивать друг друга. |
You go to a boat party and a bunch of crazy drunks start killing each other. |
У него были воспаленные голубые глаза, какие обычно бывают у пьяниц и людей, ведущих распутный образ жизни. |
He had the hot, blue eyes usually associated with heavy drinking and loose living. |
They at least oughtn't to send us tipplers. |
|
Слабохарактерный человек, постоянно находясь в обществе пьяниц, легко может спиться. |
A weak-minded man, mingling continually in the company of topers, might possibly end by giving way to drink. |
Унижение Гани усугубляется приездом Рогожина в сопровождении шумной толпы пьяниц и проходимцев, в том числе Лебедева. |
Ganya's humiliation is compounded by the arrival of Rogozhin, accompanied by a rowdy crowd of drunks and rogues, Lebedyev among them. |
Нет места для слюнтяев, пьяниц и буйных в их божественных одеяниях по пути к скорой могиле. |
No place for sloppy men, drunk and disorderly in their heavenly vestments on their way to an early grave. |
Нда, с другой стороны, знаешь, я видел разъяренных пьяниц, но ни разу не видел разъяренного наркомана. |
Yeah, well, on the other hand, you know, I've seen an angry drunk, but I've never seen an angry stoner. |
Что хорошего! по ярмаркам с торбаном ездить! пьяниц утешать! |
I don't see any good in going with a bagpipe from fair to fair to amuse drunkards. |
Он не увидел ничего смешного в двусмысленностях и шуточках кэстербриджских пьяниц; и правильно - ничего смешного в них не было. |
He had seen no jest in ambiguities and roguery, as the Casterbridge toss-pots had done; and rightly not-there was none. |
В своей коллекции профилей, японских портретов, он описывает драматическое появление Эйба в шумной компании пьяниц. |
In his collection of profiles, Japanese Portraits, he describes Abe making a dramatic entrance into a boisterous group of drinkers. |
Из всех видов закоренелых пьяниц худшие те, кто напивается в одиночку, и таким пьяницей именно и становился Харниш. |
Far worse than the controlled, steady drinker is the solitary drinker, and it was this that Daylight was developing into. |
I ticket rummies on the street. |
|
Cappucino was particularly popular among English drinkers. |
|
Многие сельские жители относились к детям-сиротам с подозрением, как к неисправимым отпрыскам пьяниц и проституток. |
Many rural people viewed the orphan train children with suspicion, as incorrigible offspring of drunkards and prostitutes. |
Мьi вьiпивали, вьiходили на улицу и изображали пьяниц. |
At night, we'd drink, go down to the street. Act like drunks. |
Мы не делали ничего плохого. Когда заканчивалось кино, мы шли в кафе, разговаривали, потом сидели на скамейке и слушали пьяниц или смотрели, как клеят афиши, |
We didn't do anything wrong, but once the movies were over, we'd go to a cafe and talk, then we'd sit on a bench and listen to a drunkard, we'd watch the billboards go up, |
Квартал здесь вполне приличный, если не считать всех этих пьяниц, которых следовало бы вышвырнуть отсюда. |
The neighborhood seemed decent enough to him, except for a gang of drunkards that ought to be cleaned out of the gutters. |
Полумесяц линк был построен в одиночку Гэри Макуильямсом, постоянным пьяницей в уюте, в начале 1950-х годов. |
The Crescent link was built single handedly by Gary McWilliams, a regular drinker in the Cosy, during the early 1950s. |
Yeah, and she likes sweaty pot bellies. |
|
Так же ка ки все остальные он любил Кассандру, пьяницу-мошенницу. |
Just like everybody, he loved cassandra, the drunken grifter. |
Олден предатель, убийца, свободномыслящий еретик, пьяница, человек низкой морали, виновный в грехе гордыни, но точно не ведьма. |
Alden is a traitor, he is a murderer, he is a free-thinking heretic, he is a drinker, a man of loose morals, and he is guilty of the sin of pride, but a witch... not at all. |
А пьяницам, помешанным на роботах, лучше сидеть на скамейке запасных. |
For now, old drunks with robot fixations ride the bench. |
Но пьяницы и по-настоящему жестокие или подлые люди катаются на таком колесе до самой смерти. |
But it is the thing that drunkards and those who are truly mean or cruel ride until they die. |
I bet they'll believe a drunk drove his cart off the road. |
|
Он стал пьяницей и клоуном. |
He's become a drunk and a clown. |
Маргарет вытирала кровь с губ, искусанных пьяницей. |
Margaret was wiping the blood off her lips from where the man had bitten her. |
Между тем пьяницы затянули непристойную песню и так громко хохотали при этом, что дрожали стены. |
In the meantime, the drinkers had begun to sing an obscene song, and to laugh at it until the ceiling shook. |
Тут как раз Купо встал и объявил, что покажет крестное знамение пьяницы. |
Just then Coupeau stood up to make the drunkard's sign of the cross. |
Нет, что было сложно принять, так это пьяницу отца, пропивающего все деньги и пытавшегося убить всю свою семью. |
No, what's hard to take was having a father who drank away his paycheck and tried to kill his entire family. |
Он воздерживался от курения и был всего лишь светским пьяницей. |
He abstained from smoking and was only a social drinker. |
Они должны быть симпатичными, они ведь наркоманы и пьяницы. |
They have to be likeable, otherwise they're just addicts or drunks. |
But I'm not just a boozer, I'm a pill popper too! |
|
All we used to see here was flies and boozers. |
|
This drunken Caderousse has made me lose the thread of my sentence. |
|
Позже он рассказывал, что его страсть к Гомеру родилась, когда он услышал, как пьяница декламирует его у бакалейщика. |
He later told that his passion for Homer was born when he heard a drunkard reciting it at the grocer's. |
Нет, серьезно, я еще не встречал такого интересного субъекта среди запойных пьяниц. |
No, seriously, I never remember being so interested in a case of jim-jams before. |
Пьяница, это чей стул! |
' Drunkard, whose chair is this? |
Днём - торговый представитель, а ночью - пьяница. |
'Trade delegation by day, out boozing every night. |
Иногда адвокатом, всегда пьяницей. Какое это имеет значение? |
A lawyer sometimes - a drunkard always ... what does it matter? |
Он был тронут жалким положением хозяйки, и ему удалось удержать лакея от грубого ответа на эпитет пьяница. |
He was affected by his mistress's deplorable situation, and succeeded in preventing an outrageous denial of the epithet drunken on the footman's part. |
Винный магазин для пьяницы, жалкая дыра для человека, обуреваемого великими мечтами. |
A wine shop for a drunkard, a dusty shop for a man with impossible dreams. |
Do you suppose Grant really was a drunk? |
|
Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни. |
Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives. |
У мертвых пьяниц не было родственников, которые могли бы пожаловаться на их смерть. |
The dead winos had no relatives to complain about their fire bombing. |
И мне нравилось состояние бессознательности, эта безумная гордость пьяницы. |
And I used to like, the state of unconsciousness, truly. And also the insane pride of the drunkard. |
Отец был пьяницей и никчёмным человеком, но это не значит, что все мужчины такие. |
Dad was a shit and a drunk, but all men aren't like him. |
Для мошенников, пьяниц и дураков. |
I cook for crimps and spungs and feebs. |
Bad luck to his greedy gut! he gets more av the Manongahayla than the masther himsilf. |
|
Зайчий тулуп почти новешенький! и добро бы кому, а то пьянице оголелому! |
A touloup of hareskin, and still quite new! And to whom is it given?- to a drunkard in rags. |
А кто этот очаровательный пьяница? |
Who's that dear, dim, drunk little man? |
В тот момент он был бисексуальным пьяницей, который жил на чердаке в Челси и выполнял повседневную работу, например, работал в пекарне. |
At that point he was a bisexual drunk who lived in a loft in Chelsea, and did everyday jobs like working in a bakery. |
У него была репутация великого пьяницы и очаровательного спутника многих женщин. |
He had a reputation as a great drinker and a charming companion of many women. |
Итак... мистер Зубровский, знаете старую пословицу, политики используют статистику как пьяницы фонарные столбы... больше для поддержки, чем для освещения? |
So... Mr. Zubrovsky, you know the old saying, politicians use statistics like drunks use lampposts... more for support than illumination? |
- запойный пьяница - drunken drunkard
- горький пьяница - bitter drunkard
- стать пьяницей - become a drunkard
- привычный пьяница - habitual drunkard
- социальный пьяница - social drinker
- агава пьяниц - agave drunks
- старый пьяница - old drunk
- бездомный пьяница - homeless drunk
- вагон пьяница - wagon tippler
- законченный пьяница - two-fisted drinker
- помочь пьянице бросить пить - rescue a drunkard
- пьяница ванна - soaker tub
- разг. пьяница - pitcher man
- преступник-привычный пьяница или алкоголик - habitual drunken offender