Пьяниц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пьяниц - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drunkards
Translate
пьяниц -


А теперь мух, пьяниц и жаренные пирожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we see flies, boozers and fried chicken snacks.

Я имею в виду, что видел пьяниц, наркотики, и повторяю вам еще раз, я не могу забыть эти вещи, потому что они составляют то, кем я являюсь сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I’ve seen the drunks, the drugs, and I tell you again, I can’t forget these things because it makes up who I am today.

Ну, да, в смысле, я знаю, что, когда я выхожу с работы, нет ничего более угнетающего, чем попытаться заснуть с видениями пьяниц, танцующих в моей голове,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yeah. When I get off work, nothing's more depressing than trying to go to sleep with visions of drunkards in my head.

Ты была на вечеринке, когда толпа чокнутых пьяниц начала убивать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go to a boat party and a bunch of crazy drunks start killing each other.

У него были воспаленные голубые глаза, какие обычно бывают у пьяниц и людей, ведущих распутный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the hot, blue eyes usually associated with heavy drinking and loose living.

Могли бы, кажется, не присылать пьяниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They at least oughtn't to send us tipplers.

Слабохарактерный человек, постоянно находясь в обществе пьяниц, легко может спиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A weak-minded man, mingling continually in the company of topers, might possibly end by giving way to drink.

Унижение Гани усугубляется приездом Рогожина в сопровождении шумной толпы пьяниц и проходимцев, в том числе Лебедева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ganya's humiliation is compounded by the arrival of Rogozhin, accompanied by a rowdy crowd of drunks and rogues, Lebedyev among them.

Нет места для слюнтяев, пьяниц и буйных в их божественных одеяниях по пути к скорой могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No place for sloppy men, drunk and disorderly in their heavenly vestments on their way to an early grave.

Нда, с другой стороны, знаешь, я видел разъяренных пьяниц, но ни разу не видел разъяренного наркомана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, on the other hand, you know, I've seen an angry drunk, but I've never seen an angry stoner.

Что хорошего! по ярмаркам с торбаном ездить! пьяниц утешать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see any good in going with a bagpipe from fair to fair to amuse drunkards.

Он не увидел ничего смешного в двусмысленностях и шуточках кэстербриджских пьяниц; и правильно - ничего смешного в них не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had seen no jest in ambiguities and roguery, as the Casterbridge toss-pots had done; and rightly not-there was none.

В своей коллекции профилей, японских портретов, он описывает драматическое появление Эйба в шумной компании пьяниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his collection of profiles, Japanese Portraits, he describes Abe making a dramatic entrance into a boisterous group of drinkers.

Из всех видов закоренелых пьяниц худшие те, кто напивается в одиночку, и таким пьяницей именно и становился Харниш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far worse than the controlled, steady drinker is the solitary drinker, and it was this that Daylight was developing into.

Я штрафую пьяниц на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ticket rummies on the street.

Каппучино был особенно популярен среди английских пьяниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cappucino was particularly popular among English drinkers.

Многие сельские жители относились к детям-сиротам с подозрением, как к неисправимым отпрыскам пьяниц и проституток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many rural people viewed the orphan train children with suspicion, as incorrigible offspring of drunkards and prostitutes.

Мьi вьiпивали, вьiходили на улицу и изображали пьяниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At night, we'd drink, go down to the street. Act like drunks.

Мы не делали ничего плохого. Когда заканчивалось кино, мы шли в кафе, разговаривали, потом сидели на скамейке и слушали пьяниц или смотрели, как клеят афиши,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't do anything wrong, but once the movies were over, we'd go to a cafe and talk, then we'd sit on a bench and listen to a drunkard, we'd watch the billboards go up,

Квартал здесь вполне приличный, если не считать всех этих пьяниц, которых следовало бы вышвырнуть отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighborhood seemed decent enough to him, except for a gang of drunkards that ought to be cleaned out of the gutters.

Полумесяц линк был построен в одиночку Гэри Макуильямсом, постоянным пьяницей в уюте, в начале 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crescent link was built single handedly by Gary McWilliams, a regular drinker in the Cosy, during the early 1950s.

Да, и ей нравятся потные, толстые пьяницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and she likes sweaty pot bellies.

Так же ка ки все остальные он любил Кассандру, пьяницу-мошенницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like everybody, he loved cassandra, the drunken grifter.

Олден предатель, убийца, свободномыслящий еретик, пьяница, человек низкой морали, виновный в грехе гордыни, но точно не ведьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alden is a traitor, he is a murderer, he is a free-thinking heretic, he is a drinker, a man of loose morals, and he is guilty of the sin of pride, but a witch... not at all.

А пьяницам, помешанным на роботах, лучше сидеть на скамейке запасных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, old drunks with robot fixations ride the bench.

Но пьяницы и по-настоящему жестокие или подлые люди катаются на таком колесе до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is the thing that drunkards and those who are truly mean or cruel ride until they die.

Уверен, они поверят тому, что пьяница сорвался с дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet they'll believe a drunk drove his cart off the road.

Он стал пьяницей и клоуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's become a drunk and a clown.

Маргарет вытирала кровь с губ, искусанных пьяницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret was wiping the blood off her lips from where the man had bitten her.

Между тем пьяницы затянули непристойную песню и так громко хохотали при этом, что дрожали стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, the drinkers had begun to sing an obscene song, and to laugh at it until the ceiling shook.

Тут как раз Купо встал и объявил, что покажет крестное знамение пьяницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then Coupeau stood up to make the drunkard's sign of the cross.

Нет, что было сложно принять, так это пьяницу отца, пропивающего все деньги и пытавшегося убить всю свою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, what's hard to take was having a father who drank away his paycheck and tried to kill his entire family.

Он воздерживался от курения и был всего лишь светским пьяницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He abstained from smoking and was only a social drinker.

Они должны быть симпатичными, они ведь наркоманы и пьяницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to be likeable, otherwise they're just addicts or drunks.

Но я не просто пьяница, я тоже подсела на таблетки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not just a boozer, I'm a pill popper too!

Раньше я видела здесь только мух и пьяниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we used to see here was flies and boozers.

Этот пьяница спутал все мои мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This drunken Caderousse has made me lose the thread of my sentence.

Позже он рассказывал, что его страсть к Гомеру родилась, когда он услышал, как пьяница декламирует его у бакалейщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later told that his passion for Homer was born when he heard a drunkard reciting it at the grocer's.

Нет, серьезно, я еще не встречал такого интересного субъекта среди запойных пьяниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, seriously, I never remember being so interested in a case of jim-jams before.

Пьяница, это чей стул!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Drunkard, whose chair is this?

Днём - торговый представитель, а ночью - пьяница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Trade delegation by day, out boozing every night.

Иногда адвокатом, всегда пьяницей. Какое это имеет значение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lawyer sometimes - a drunkard always ... what does it matter?

Он был тронут жалким положением хозяйки, и ему удалось удержать лакея от грубого ответа на эпитет пьяница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was affected by his mistress's deplorable situation, and succeeded in preventing an outrageous denial of the epithet drunken on the footman's part.

Винный магазин для пьяницы, жалкая дыра для человека, обуреваемого великими мечтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wine shop for a drunkard, a dusty shop for a man with impossible dreams.

Ты в самом деле думаешь, что Грант был пьяницей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you suppose Grant really was a drunk?

Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives.

У мертвых пьяниц не было родственников, которые могли бы пожаловаться на их смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead winos had no relatives to complain about their fire bombing.

И мне нравилось состояние бессознательности, эта безумная гордость пьяницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I used to like, the state of unconsciousness, truly. And also the insane pride of the drunkard.

Отец был пьяницей и никчёмным человеком, но это не значит, что все мужчины такие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad was a shit and a drunk, but all men aren't like him.

Для мошенников, пьяниц и дураков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cook for crimps and spungs and feebs.

Черт бы побрал этого пьяницу! Он вылакает и больше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad luck to his greedy gut! he gets more av the Manongahayla than the masther himsilf.

Зайчий тулуп почти новешенький! и добро бы кому, а то пьянице оголелому!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A touloup of hareskin, and still quite new! And to whom is it given?- to a drunkard in rags.

А кто этот очаровательный пьяница?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's that dear, dim, drunk little man?

В тот момент он был бисексуальным пьяницей, который жил на чердаке в Челси и выполнял повседневную работу, например, работал в пекарне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point he was a bisexual drunk who lived in a loft in Chelsea, and did everyday jobs like working in a bakery.

У него была репутация великого пьяницы и очаровательного спутника многих женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a reputation as a great drinker and a charming companion of many women.

Итак... мистер Зубровский, знаете старую пословицу, политики используют статистику как пьяницы фонарные столбы... больше для поддержки, чем для освещения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... Mr. Zubrovsky, you know the old saying, politicians use statistics like drunks use lampposts... more for support than illumination?


0You have only looked at
% of the information