Пятая веда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пятая веда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fifth veda
Translate
пятая веда -

- веда

veda



Они заявили, что лежащих дальше земель не знают и не ведают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They claimed they had reached the limit of territory they knew.

Вы все, кажется, хотите свободы говорите о свободе Но, по-моему, если вам дать свободу вы не будете знать, что с ней делать Вы и не ведаете, что это такое

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all seem to want freedom but when you get it you don't know what to do with it or what it is

На попечении Мэгги по-прежнему оставались несколько ближних выгонов, ее мать по-прежнему ведала всеми счетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie continued to look after some of the inner paddocks, and her mother the books.

КОНРАД МОРГАН, ЮВЕЛИР, 640 ПЯТАЯ АВЕНЮ, НЬЮ-ЙОРК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CONRAD MORGAN, JEWELER, 640 FIFTH AVENUE, NEW YORK CITY.

Сынок, это была пятая за этот год, что выбежала с визгом из нашего дома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son, that's the fifth one that's ran screaming out of the house this year!

Сама не ведая того, она прошла мимо моего заветного камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For unknowing, she had stumbled across my secret rock.

Пятая часть денег, которую папа оставил ей, может быть твоей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One-fifth of the money dad left her can be yours.

Не испытывал ли Жан Вальжан, сам того не ведая, его воздействия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was Jean Valjean unconsciously submitting to the pressure?

Веда возникла с возникновением земли и человека

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veda came into existance with the arrival of man and earth

Глава пятая ПОТАЙНОЕ ОКОНЦЕ УКАЗАННОЕ ПРОВИДЕНИЕМ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CHAPTER V-A PROVIDENTIAL PEEP-HOLE

Мы старались держаться как можно тише, не ведая, слышат ли нас чудовища, и опасаясь ужасных последствий, если вдруг услышат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stayed quiet, not knowing if the monsters could hear us, and dreading the consequences if they should.

Чтож, это Пятая авеню, нехорошая более того, хитрая особа, желающая украсть этих диких норок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is Fifth Avenue. She's a no-good, two-timing, double-crossing, thieving, natural wild mink.

Глава пятая ПЯТИФРАНКОВАЯ МОНЕТА, ПАДАЯ НА ПОЛ, ЗВЕНИТ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CHAPTER V-A FIVE-FRANC PIECE FALLS ON THE GROUND AND PRODUCES A TUMULT

Кришнаиты - пятая по численности армия в мире

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hara Krisnas are the fifth largest army in the world.

Это случилось как череда человеческих достижений: король Лир, Пятая симфония Бетховена или Происхождение видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As human achievements go, it's up there with King Lear, Beethoven's Fifth or The Origin of the Species.

Властелин Солнца продолжил: - Дождевая Капля Сорок Пятая отправилась с соплеменницей Венабили в магазины, но ничего подозрительного не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raindrop Forty-Five, Sunmaster Fourteen went on, went shopping with Tribeswoman Venabili, but there seemed nothing out of the way in what happened on those trips.

Отец, пощади их души, поскольку не ведают они, что творят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father, have mercy on their souls, for they know not what they do.

Если так и дальше пойдёт, то мне эта поездка как собаке пятая нога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's an indication of how this trip's gonna be, I won't have it.

были внезапно остановлены силой зла, настолько сильной, какой не ведал мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

suddenly stopped by a force of evil as great as this world has ever known.

Так наша маленькая скиталица раскидывала свой шатер в различных городах Европы, не ведая покоя, как Улисс или Бемфилд Мур Кэрью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So our little wanderer went about setting up her tent in various cities of Europe, as restless as Ulysses or Bampfylde Moore Carew.

Итак, пятая неделя подходит к концу, команды тренеров заполняются

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as week five draws to a close, the coaches' teams of 12 are filling up.

Народ здесь не ведает Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people are oblivious to God.

Все о тебе интересует меня, ибо я не ведаю о твоем тайном предназначении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignorant of your secret destiny, everything about you interests me

В целом, в среднем только 20% всех пустынь — это песок, пятая часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, on average, only 20% of all deserts are sand, a fifth.

Полагаю, я безнадежен, как Адам Юинг, не замечавший нависшей над ним угрозы, не ведающий, что друг отравляет его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I'm as hopeless as Adam Ewing, oblivious towards the unspeakable forms lying in wait, blind to the fact his friend is poisoning him.

Если я ведал истину, то почему в колодках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was telling the truth, why am I in the stocks?

Пятая Колонна становится большей угрозой, чем мы ожидали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifth Column is proving to be a bigger threat than anticipated.

Прежде чем мы начнем разговор, я обязана вам напомнить, что пятая поправка к...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we talk, I'm obliged to remind you of your 5th Amendment right...

Пятая колонка, придаточное предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifth graph, the dependent clause.

Пятая, Андроид управляет кораблём, от которого зависят наши жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five, the Android runs the ship, and the ship keeps us alive.

Слушай, ты пятая спица в колеснице, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you're the low man on the totem pole, okay?

Она приняла меня как друга Себастьяна, и попыталась сделать также и своим другом. При этом она, того не ведая, нанесла удар по самому основанию нашей дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She accepted me as Sebastian's friend and sought to make me hers also and in doing so uwittingly struck at the roots of our friendship.

Надеюсь, Марвин, ты не в курсе того, о чём не ведаю я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only hope, Marvin, you ain't privy to information that I ain't.

И да укажет ему Старица, ведающая судьбу всех и каждого, верный путь во тьме, что ждет впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And may the Crone, she that knows the fate of all men, show him the path he must walk and guide him through the dark places that lie ahead.

Есть вещи, о которых тебе знать не должно. Их может ведать лишь король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some things you cannot know, things only a king can know.

Саблезубые тигры не ведают страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sabres don't feel fear.

Прости его, Господи, ибо не ведает он, что говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, forgive him, Lord, for he know not what he say.

Две личности, и главная, с которой вы бы говорили – доктор Джекилл, не ведала бы, что сделал мистер Хайд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two personalities- and the primary you've been talking to- - Dr. Jekyll- is completely unaware of what Mr. Hyde has done.

А Милле всё ещё блаженно не ведает ни душевного, ни умственного напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millais, however, remains blissfully unaware of mental and emotional struggle.

Я и ведать не ведал, что по сути дела я -властелин, рассылающий рабов гарпунить рыб в неведомых водоемах и собирать плоды на незнаемых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not know that I was for all practical purposes a king with slaves spearing fishes near the secret-pool, and gathering fruits in the islands under the world.

Это пятая колонна, держащая курс на Кардассию, за прошедшие пять недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the fifth convoy headed for Cardassia in the last five weeks.

Традиция Адвайта-веданты исторически отвергала обвинения в крипто-буддизме, подчеркивая их соответствующие взгляды на Атман, Анатту и Брахман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advaita Vedanta tradition has historically rejected accusations of crypto-Buddhism highlighting their respective views on Atman, Anatta and Brahman.

Из всей древней литературы, связанной с Адвайта-Ведантой, самым древним сохранившимся полным текстом является Мандукья Карика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the ancient literature related to Advaita Vedanta, the oldest surviving complete text is the Māṇḍukya Kārikā.

Ученые расходятся во мнениях относительно исторического влияния Адвайта-веданты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholars are divided on the historical influence of Advaita Vedanta.

Монашеская традиция индуизма проявляется в 1-м тысячелетии до н. э., в частности, в традиции Адвайта-веданты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monastic tradition of Hinduism is evidenced in 1st millennium BCE, particularly in its Advaita Vedanta tradition.

В Голливуде также есть издательство Веданта Пресс, которое публикует книги о Веданте и английские переводы индуистских писаний и текстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a Vedanta Press in Hollywood which publishes books about Vedanta and English translations of Hindu scriptures and texts.

Согласно Ведам, Брахма создал Васиштху, который вместе со своей женой Арундхати имел сына по имени Шакти Махариши, который породил Парашару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Vedas, Brahma created Vasishtha, who, with his wife Arundhati, had a son named Śakti Mahariṣhi who sired Parashara.

Бхагавад-Гита объединяет различные школы мысли, в частности Веданту, Санкхью и йогу, а также другие теистические идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bhagavad Gita integrates various schools of thought, notably Vedanta, Samkhya and Yoga, and other theistic ideas.

Адвайта-это субшкола Веданты, последняя является одной из шести классических индуистских Даршан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advaita is a subschool of Vedanta, the latter being one of the six classical Hindu darśanas.

Адвайта веданта признает и признает, что с эмпирической точки зрения существуют многочисленные различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advaita Vedanta acknowledges and admits that from the empirical perspective there are numerous distinctions.

Кроме того, древний напиток сома, часто упоминаемый в Ведах, по-видимому, согласуется с действием энтеогена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the ancient drink Soma, mentioned often in the Vedas, appears to be consistent with the effects of an entheogen.

Существование в абсолютной истине занимает центральное место в эпистемологии Веданты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Existence in absolute truth is central to Vedanta epistemology.

Единство объединяет все существа, в каждом существе есть божественное, и что все существование есть единая реальность, утверждают индусы Адвайта-веданты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oneness unifies all beings, there is divine in every being, and that all existence is a single reality, state the Advaita Vedanta Hindus.

Это его связь с индуистскими Ведами, в которых все есть Брахман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is his connection to the Hindu Vedas, in which everything is Brahman.

Третья, четвертая и пятая из них имеют грань с коллинеарными смежными ребрами, а шестая имеет грань, которая не просто связана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third, fourth and fifth of these have a face with collinear adjacent edges, and the sixth has a face that is not simply connected.

Последние локомотивы ДБ были выведены из эксплуатации в Дуйсбург-Ведау в 1977 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last DB locomotives were retired from Duisburg-Wedau in 1977.

Садананда также утверждает, что если под Суньей подразумевается реальность за пределами интеллекта, то Мадхьямака принимает Веданту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadananda also states that if by Sunya, what is meant is the reality beyond the intellect, then the Madhyamaka accepts Vedanta.

Одна пятая часть сокращения численности населения приходится на миграцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One-fifth of the decrease in population is attributed to migration.

Школы йоги, Вайшешики, Веданты и Ньяйи индуизма обсуждают Ишвару, но придают ей разные значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoga, Vaisheshika, Vedanta and Nyaya schools of Hinduism discuss Ishvara, but assign different meanings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пятая веда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пятая веда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пятая, веда . Также, к фразе «пятая веда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information