Пятая часть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
fifth | пятая часть, квинта, пятое число, 1/5 галлона |
пятая спица в колеснице - fifth wheel
Пятая авеню - 5th avenue
Пятая французская республика - fifth french republic
пятая колонна - fifth column
Пятая поправка - fifth amendment
имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit
сокращение: p., pt.
разводная часть моста - draw
третья часть - the third part
лучшая часть - the best part
задняя часть шеи - back of the neck
отогнутая часть - bent part
часть свода - part of the roof
крошечная часть - tiny part
приемная часть аппарата Морзе - morse receiver
заключительная часть собрания - closing exercises
головная часть причала - jetty head
Синонимы к часть: место, сторона, перед, некоторые люди, иные, один из, партия, глава, судьба
Значение часть: Доля, отдельная единица, на к-рые подразделяется целое.
пятый, квинта, пятое число, 1/5 галлона
Конечно, они понимали, они понимали, что происходит вокруг них, и они понимали, что такое пятая часть. |
If these falling gems land into another three-or-more pattern, a chain reaction known as a cascade is caused. |
В 2005 году половина энергии Японии производилась из нефти, пятая часть-из угля и 14% - из природного газа. |
In 2005, one half of Japan's energy was produced from petroleum, a fifth from coal, and 14% from natural gas. |
По оценкам, почти 24 миллиона человек, или примерно пятая часть населения, изучают язык в государственных школах, частных учреждениях или по каналам самостоятельного доступа. |
It is estimated that nearly 24 million, or around a fifth of the population, study the language through public schools, private institutions or self-access channels. |
Индия-вторая по численности населения страна в мире, где проживает почти пятая часть населения планеты. |
The site became a bank and is currently a veterinary practice. |
Около половины активных редакторов тратят на редактирование не менее одного часа в день, а пятая часть-более трех часов в день. |
About half the active editors spend at least one hour a day editing, and a fifth spend more than three hours a day. |
В целом, в среднем только 20% всех пустынь — это песок, пятая часть. |
Globally, on average, only 20% of all deserts are sand, a fifth. |
Twinsanity - это одиннадцатая часть серии Crash Bandicoot и пятая игра в основной франшизе. |
Twinsanity is the eleventh installment in the Crash Bandicoot series and the fifth game in the main franchise. |
Гамильтон предложил Конгрессу зафрахтовать Национальный банк с капитализацией в 10 миллионов долларов, пятая часть которого будет принадлежать правительству. |
Hamilton suggested that Congress should charter the National Bank with a capitalization of $10 million, one-fifth of which would be handled by the Government. |
Индия-вторая по численности населения страна в мире, где проживает почти пятая часть населения планеты. |
India is the second most populated country in the world with nearly a fifth of the world's population. |
Около 12 000 из них приняли участие в миграции, примерно пятая часть голландскоязычного белого населения колонии в то время. |
Around 12,000 of them took part in the migration, about a fifth of the colony’s Dutch-speaking white population at the time. |
Через сотни ангаров и грузовых терминалов проходила пятая часть всего орбитального трафика планеты. |
Hundreds of line company hangars and cargo terminals hosted a business which accounted for a fifth of the entire planet's ground-to-orbit traffic movements. |
Национальный Институт географии и статистики Мексики подсчитал, что в 2014 году пятая часть мексиканцев стали жертвами какого-либо преступления. |
Mexico's National Geography and Statistics Institute estimated that in 2014, one-fifth of Mexicans were victims of some sort of crime. |
Это автономный преемник Far Cry 4 2014 года и пятая основная часть серии Far Cry. |
It is the standalone successor to the 2014's Far Cry 4, and the fifth main installment in the Far Cry series. |
Пятая часть размера, который предпочитал Моцарт, при 55-равной пятой из 698.182 центов, будет иметь волка 720 центов, 18.045 центов острее, чем правильно настроенная пятая. |
A fifth of the size Mozart favored, at or near the 55-equal fifth of 698.182 cents, will have a wolf of 720 cents, 18.045 cents sharper than a justly tuned fifth. |
Сорок тысяч чернокожих, примерно пятая часть населения Флориды 1900 года, покинули штат в ходе Великой миграции. |
Forty thousand blacks, roughly one-fifth of their 1900 population levels in Florida, left the state in the Great Migration. |
Конечно, они понимали, они понимали, что происходит вокруг них, и они понимали, что такое пятая часть. |
Of course they understood, they understood what was happening around them and they understood what the Fifth was about. |
Одна пятая часть молодых людей в возрасте от 18 до 29 лет страдают гипертонией, и большинство из них не получают никакой медицинской помощи. |
One fifth of 18-to-29-year-olds are hypertensive, much of it untreated. |
Конечно, многие мусульмане—и востоковеды-скажут вам обратное, но факт остается фактом: пятая часть текста Корана просто непонятна. |
Many Muslims—and Orientalists—will tell you otherwise, of course, but the fact is that a fifth of the Koranic text is just incomprehensible. |
То же самое мы наблюдаем и во Франции, где пятая часть мусульман - атеисты, и лишь 5% регулярно посещают мечеть. - Почти такая же статистика, как и среди французских христиан. |
We see this just as strongly in France, where a fifth of Muslims are atheist and only 5% attend a mosque regularly – almost the same rate as French Christians. |
Пятая часть японского гарнизона во время этого сражения состояла из корейских рабочих, которые были обучены боевым навыкам. |
A fifth of the Japanese garrison during this battle consisted of Korean laborers who were trained in combat roles. |
Многие иранские американцы идентифицируют себя как нерелигиозные или шиитские мусульмане, но полная пятая часть-это христиане, евреи, Бахаисты или зороастрийцы. |
Many Iranian Americans identify as irreligious or Shiite Muslim, but a full one-fifth are Christians, Jews, Baha’is, or Zoroastrians. |
Первые четыре части можно играть в любом порядке, но пятая часть может быть сыграна только после того, как все остальные части будут завершены. |
The first four parts can be played in any order, but the fifth part can only be played after all the other parts have been completed. |
Однако суринамский лингва-франка - это Сранан-Тонго,на котором говорит примерно пятая часть населения страны. |
The lingua franca of Suriname, however, is Sranan Tongo, spoken natively by about a fifth of the population. |
Так, значит, пятая часть этой суммы принадлежит нам? - спросил Кадрусс. |
The fifth part of the profits from this stone belongs to us then, does it not? asked Caderousse. |
Пятая часть считается средней, и исполнители должны быть очень бдительны, так как движения тела время от времени меняются. |
The fifth section is considered to be the middle portion and the performers must be very alert as the body movements change from time to time. |
E1b1b1a2-V13 является второй по распространенности гаплогруппой среди сербов, на долю которой приходится примерно пятая часть сербских Y-хромосом. |
E1b1b1a2-V13 is the second most prevailing haplogroup amongst Serbs, accounting for roughly one-fifth of Serbian Y chromosomes. |
Одна пятая часть сокращения численности населения приходится на миграцию. |
One-fifth of the decrease in population is attributed to migration. |
На долю «Приватбанка» приходится половина платежей в банковской системе Украины, и одна пятая часть ее банковских активов. |
Privatbank accounts for half of payments in Ukraine's banking system and one-fifth of its banking assets. |
И сложность китайской письменности привела к тому, что к моменту коммунистической революции 1949 года грамотной была меньше чем пятая часть населения |
'The complexity of Chinese script meant that 'when the Communist revolution took place in 1949, 'less than 20% of the population could read.' |
Многие иранские американцы идентифицируют себя как нерелигиозные или шиитские мусульмане, но полная пятая часть-это христиане, евреи, Бахаисты или зороастрийцы. |
He launched a larger raid with the support of the Templar, Hospitaller, and Teutonic Knights on the town of Qaqun. |
Между тем эта задача крайне сложна, поскольку пятая часть всех руандийцев нашла убежище за границей. |
The task was extremely difficult, however, for one Rwandan out of five had taken refuge abroad. |
Пятая часть опрошенных школ все вместе не знали о рекомендациях NIAAA. |
One fifth of surveyed schools were all together unaware of the NIAAA's recommendations. |
Примерно одна пятая часть мирового бремени болезней, вызванных отравлением свинцом, приходится на западную часть Тихого океана, а еще одна пятая-на Юго-Восточную Азию. |
About one fifth of the world's disease burden from lead poisoning occurs in the Western Pacific, and another fifth is in Southeast Asia. |
Пятая часть населения США и треть взрослых в возрасте до 30 лет, как сообщается, не связаны с какой-либо религией, однако они идентифицируют себя как духовные в некотором роде. |
One fifth of the US public and a third of adults under the age of 30 are reportedly unaffiliated with any religion, however they identify as being spiritual in some way. |
Пятая часть денег, которую папа оставил ей, может быть твоей. |
One-fifth of the money dad left her can be yours. |
Во время последовавшего голода погибло около десяти тысяч человек-пятая часть населения Исландии. |
In the following famine, around ten thousand people died, one-fifth of the population of Iceland. |
Пятая часть кладбища, Plečnik Žale, используется не для погребений, а для предгробных церемоний и связанных с ними кладбищенских мероприятий. |
The fifth part of the cemetery, the Plečnik Žale, is not used for burials but for pre-burial ceremonies and associated cemetery activities. |
К концу Американской революции примерно пятая часть населения Нью-Йорка была чернокожей, большинство из которых были рабами. |
By the end of the American Revolution, roughly one fifth of New York City's population was black, most of whom were slaves. |
Нет времени умирать - это предстоящий шпионский фильм и двадцать пятая часть франшизы о Джеймсе Бонде, которую будет выпускать Eon Productions. |
No Time to Die is an upcoming spy film and the twenty-fifth instalment in the James Bond film franchise to be produced by Eon Productions. |
Исследование PricewaterhouseCoopers, проведенное в 2015 году, показало, что почти пятая часть американских потребителей участвует в том или ином виде совместной экономической деятельности. |
A 2015 PricewaterhouseCoopers study found that nearly one-fifth of American consumers partake in some type of sharing economy activity. |
Однако, по данным The Wall Street Journal, в 2001 году пятая часть кредитов банка была просрочена более чем на год. |
However, according to the Wall Street Journal, in 2001 a fifth of the bank's loans were more than a year overdue. |
Примерно пятая часть не может ходить самостоятельно после шести месяцев, и многие испытывают хроническую боль, усталость и трудности с работой, образованием, хобби и общественной деятельностью. |
About a fifth are unable to walk unaided after six months, and many experience chronic pain, fatigue and difficulty with work, education, hobbies and social activities. |
Было установлено, что пятая часть населения мира, более 1,2 миллиарда человек, живет в районах с физической нехваткой воды, где ее не хватает для удовлетворения всех потребностей. |
It found that a fifth of the world's people, more than 1.2 billion, live in areas of physical water scarcity, where there is not enough water to meet all demands. |
Просьба может быть удовлетворена только в том случае, если ее поддержит пятая часть присутствующих сенаторов. |
The request may be granted only if it is seconded by one-fifth of the senators present. |
И ни одно племя не могло с ними справиться, потому что контролировало лишь малую часть реки. |
And no tribe could really do anything about it, because each of them controlled just a tiny section of the river. |
Лес поредел, показался полуразвалившийся забор, окружавший большую часть трейлерной стоянки. |
The trees thinned just before the crumbling board fence that encircled most of the trailer park. |
В этой части Галактики значительная часть графика сообщений приходилась на эту новую группу. |
In this part of the galaxy, a significant fraction of all message traffic belonged to the new group. |
Согласно этому сообщению, кувейтская группа судебно-медицинских экспертов вскоре после этого отбыла в Эль-Хаббанию, с тем чтобы вывезти часть останков для проведения анализа на ДНК. |
According to that newspaper report, a Kuwaiti team of forensic experts left for Habbaniyah soon afterwards to bring back some of the remains for DNA testing. |
Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации. |
The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation. |
Остальная часть моря и его поверхность должна быть открыта для свободного судоходства судов прибрежных государств. |
The remaining part of the Sea and its surface should be open to free navigation of ships of the littoral States. |
Кроме того, на эту часть населения приходится наименьшая доля распределения доходов на национальном уровне. |
These groups are to be found at the lowest income distribution levels in each country. |
Это самая интересная часть извергающегося из кратера вулкана. |
This is the most interesting, characteristic most suggestive part of the volcano's crater. |
1.3. Компания оставляет за собой право включить все Настройки или их часть для торгового счета Клиента сразу после открытия данного торгового счета. |
1.3. The Company retains the right to activate all or part of the Settings for the Client's trading account immediately following the opening of the account. |
Фундаменталисты, потеряв большую часть своего транспорта и вооружений под французскими бомбардировками, сломя голову бежали в пустыню. |
The fundamentalists, having lost most of their vehicles and arms to French aerial bombing, fled headlong into the desert. |
Some's army surplus, some's from America. |
|
Ты знаешь, я размышлял оставить ли часть тебя искусно лежащей возле гробницы моей семьи. |
You know, I contemplated leaving bits of you artfully arranged outside your family's tomb. |
Дай ему в делах, которые он ведет для тебя, долю. Пусть получает третью часть барыша, но пусть в такой же степени участвует и в убытках, если таковые будут. |
Give him from the business he conducts for you a third of the profits, but let him also be liable for the same amount of the losses, when there is a loss. |
Я иногда думаю, что они не отличают верхнюю часть бараньей шеи от костистой. |
I sometimes think they don't know their topside from their scrag end. |
Car 25 in pursuit of a black Navigator. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пятая часть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пятая часть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пятая, часть . Также, к фразе «пятая часть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.