Работающих в этой области - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работающий на земле фермер - dirt farmer
двигатель, работающий на газе коксовых печей - coke-oven gas engine
клиенты, работающие в - customers operating in
работающий на бромистом литии - lithium-bromide-operated
трикотажная фабрика, работающая на давальческих началах - commission knitting mill
семенная фирма, работающая на основе контрактов - contract seedsman
работающих в винограднике - working in a vineyard
Организации, работающие в - ngos operating in
многие сотрудники работают - many employees work
работающий в Китае - operating in china
класть в сетку - rack
превращаться в пар - vaporize
вступление в должность - assumption of office
вызывать в суд - call in court
в этом отношении - in this respect
брать в плен - take captive
в лоб - head-on
рабочий в цирке - roustabout
соглашение в двух экземплярах - agreement in duplicate
выступать в защиту - advocate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
авторы этой резолюции - sponsors of this resolution
в этой категории были - in this category were
в этой области работы - in this area of work
в этой парадигме - in this paradigm
в этой рекомендации - in this recommendation
в этой связи, что - in this connection that
в этой школе - in this school
воспользоваться этой возможностью для - seize this occasion to
из этой концепции - from this concept
для дальнейшего развития этой технологии - to further develop this technology
магистр наук в области инженерной физики - master of science in engineering physics
магистр наук в области молекулярной биологии - master of science in molecular biology
бюджетные области - budgetary areas
достижения в области общественного здравоохранения - advances in public health
законодательство в области общественного здравоохранения - public health legislation
деятельность в области международного сотрудничества - international cooperation activities
глобальные партнеры в области развития - global development partners
в области взаимного - in the area of mutual
в области гражданских прав - in the area of civil rights
в области грудной клетки - in the chest area
Синонимы к области: поле, уезды, округ, провинция
Часть проекта предусматривает подготовку работающих в котельных местных инженеров в области разработки, монтажа и технической эксплуатации газовых котлов. |
Part of the project is that local engineers working in the boiler houses are trained in designing, constructing and maintaining gas-fired boilers. |
Национальный ССАА есть количество людей, работающих в области исследований и лоббирование роли. |
SSAA National has a number of people working in research and lobbying roles. |
С 1988 года Министерство труда и занятости осуществило около 100 отраслевых национальных проектов в области детского труда, направленных на реабилитацию работающих детей. |
The Ministry of Labour and Employment had implemented around 100 industry-specific National Child Labour Projects to rehabilitate the child workers since 1988. |
Люди, работающие в этой области, разрабатывают технологии для повышения скорости, надежности и производительности систем. |
Individuals working in this area design technology for enhancing the speed, reliability, and performance of systems. |
Страчинский встретился с людьми, работающими в области астрофизики, планетарной геологии и искусственного интеллекта, чтобы переосмыслить предысторию Крелла как кинотрилогию. |
Straczynski met with people working in astrophysics, planetary geology, and artificial intelligence to reinterpret the Krell back-story as a film trilogy. |
Франклин, теперь работающая с Гослингом, начала применять свои знания в области рентгеноструктурных методов к структуре ДНК. |
Franklin, now working with Gosling, started to apply her expertise in X-ray diffraction techniques to the structure of DNA. |
проведение научно-исследовательских семинаров в целях налаживания связей между учеными и специалистами, работающими в этой области;. |
Holding of research scientist seminars with the objective of developing networks between researchers and the people working in this area;. |
Работающих женщин систематически лишают их прав на равные возможности в области занятости, на постоянные договоры и безопасную и надежную производственную среду. |
Women workers are systematically denied their rights to equal work; permanent contracts and a safe and non-hazardous work environment. |
Официальные и неофициальные меры сотрудничества между национальными и международными организациями, работающими в области статистики миграции. |
Formal and informal collaborative efforts among national and international organizations working on migration statistics. |
Бог Один был источником вдохновения для художников, работающих в области изобразительного искусства, литературы и музыки. |
The god Odin has been a source of inspiration for artists working in fine art, literature, and music. |
В лабораториях исследователи, работающие в области материаловедения, используют следовое нагревание для изотропного нагрева образца. |
In laboratories, researchers working in the field of materials science use trace heating to heat a sample isotropically. |
В следующем докладе государства-участника должны содержаться разъяснения по поводу взаимосвязи и разделения обязанностей между многочисленными учреждениями, работающими в данной области. |
The interlinkages and delimitation of responsibilities between the numerous institutions working in this field should be explained in the State party's next report. |
Алан Маршалл-новозеландский писатель, ученый и художник, работающий в области изучения окружающей среды. |
Alan Marshall is a New Zealand author, scholar, and artist working within the discipline of environmental studies. |
Университет Бригама Янга предлагает аспирантуру в области медиаобразования специально для работающих преподавателей. |
Brigham Young University offers a graduate program in media education specifically for in-service teachers. |
Чарльз Финни, ведущий специалист по возрождению, активно работающий в этой области, придумал этот термин. |
Charles Finney, a leading revivalist active in the area, coined the term. |
Общество по управлению доходами является отраслевым органом, представляющим компании и практикующих специалистов, работающих в этой области. |
The Revenue Management Society is the industry body representing companies and practitioners working in this area. |
По данным Института мировых ресурсов (World Resources Institute), исследовательской группы в области охраны окружающей среды, в настоящее время в 59 странах предложено построить почти 1200 новых крупных энергетических установок, работающих на угле. |
According to the World Resources Institute, an environmental research group, almost 1,200 big new coal facilities in 59 countries are proposed for construction. |
Это отдельный случай, и по нему нельзя судить о подлинной ситуации в области безопасности в Уганде или о безопасности работающих там сотрудников Организации Объединенных Наций. |
The case was an isolated one which did not reflect the real security situation in Uganda or the security of United Nations staff serving there. |
Практически все кабельные модемы, работающие в этой области сегодня, совместимы с одной из версий DOCSIS. |
Virtually all cable modems operating in the field today are compliant with one of the DOCSIS versions. |
Целью было создание воздушного ордена За заслуги, предназначенного для гражданского и военного персонала, работающего в области аэронавтики. |
The intent was to create an aerial order of merit intended for civilian and military personnel working in aeronautics. |
The Tiffany & Co. Фонд был создан в 2000 году для предоставления грантов некоммерческим организациям, работающим в области охраны окружающей среды и искусства. |
The Tiffany & Co. Foundation was established in 2000 to provide grants to nonprofit organizations working in the areas of the environment and the arts. |
Она наладила плодотворное сотрудничество с ведущими западными компаниями, работающими в этой области, такими как Liebherr Group из Германии и Messier-Dowty из Франции. |
It established fruitful cooperation with leading Western companies working in this field, such as Liebherr Group of Germany and Messier-Dowty of France. |
Художник, практикующий или работающий в области технического рисунка, может называться рисовальщиком, чертежником или чертежником. |
An artist who practices or works in technical drawing may be called a drafter, draftsman or a draughtsman. |
Нэнси Брейчман Дэвидсон-американская художница-феминистка, работающая в области скульптуры, инсталляции, фотографии и видео. |
Nancy Brachman Davidson is an American feminist artist working in sculpture, installation art, photography and video. |
Как человеку, работающему в области психологии, трудно сопротивляться обману этой программы. |
As one who works in psychology, it's hard to resist this program's spoofery. |
Любая организация, работающая в области технологий, столкнется с трудностями и испытает неудачи. |
Any organization working in technology is going to face challenges and experience failures. |
Газонокосилки также представляют собой профессиональную опасность для слуха почти 1 миллиона человек, работающих в области обслуживания газонов и ухода за Землей. |
Lawn mowers also present an occupational hearing hazard to the nearly 1 million people who work in lawn service and ground-keeping. |
Например, одно исследование показало, что число женщин, уже работающих в той или иной области, предсказывает стереотипы, сложившиеся у людей в этой области. |
For example, one study found that the number of women already in a field predicts the stereotypes people have about that field. |
Она включает в себя специальные трактаты для практикующих врачей и семинары, организованные группами, работающими в области ожирения. |
It includes dedicated tracts for health practitioners and workshops organized by groups working in obesity. |
Есть некоторые последние достижения в области альтернативных типов приводов, работающих на электричестве, химических веществах или сжатом воздухе. |
There are some recent advances in alternative types of actuators, powered by electricity, chemicals, or compressed air. |
Были обсуждены также проблемы сотрудничества Санкт-Петербургских и финских фирм в области создания ветроустановок и энергоустановок, работающих на биотопливе. |
The problems of cooperation of the St.-Petersburg and Finnish firms were discussed also in the field of creation wind energy plants and biofuel energy plants. |
Некоторые организации, работающие в развивающихся странах и в области развития, включили в свою работу пропаганду и расширение прав и возможностей женщин. |
Some organizations working in developing countries and in the development field have incorporated advocacy and empowerment for women into their work. |
При рассмотрении заявлений ученых, работающих в области основных наук, мы полагаемся на рецензентов извне, тех, кто дает добро на публикацию их работ в национальных и международных журналах. |
We rely on external referees for promoting basic scientists, who publish their work in national or international journals. |
Психологи и ученые, работающие в области компьютерных технологий, любят рассуждать об анализе и здравом смысле, как если бы это были вещи такие разные, как вода и камень, небо и земля и т.д. |
Psychologists and computer scientists like to talk about analysis and common sense as if they were salt and steel, or apples and oranges. |
Профессионал, работающий в области логистического менеджмента, называется логистом. |
A professional working in the field of logistics management is called a logistician. |
Plan International - одна из крупнейших в мире организаций, работающих в области прав детей и гендерного равенства. |
Plan International is one of the world's largest organisations working for children's rights and gender equality. |
Когда федеральное ведомство, работающее в области обеспечения правопорядка, сталкивается с масштабной криминальной машиной, оно неизбежно пытается подорвать работу этого часового механизма изнутри. |
When a federal law enforcement agency confronts a vast criminal machine, it invariably tries to sabotage the clockwork from the inside. |
У него есть компании, работающие на газовых и нефтяных месторождениях,крупнейшей из которых является ENI, которая является одним из основных игроков в этой области. |
It has companies active in gas and oil field, the biggest of whose is ENI,which is one of the major players in that fiels. |
Программы подготовки полицейских в области гражданских прав составлены в сотрудничестве с НПО, работающими в этой области. |
Police training programmes on civil rights had been developed in coordination with an NGO working in that field. |
Это вредоносное ПО, появившееся в 2006 году, прославилась среди преступников и экспертов в области безопасности как шедевр — универсальная программа, работающая бесперебойно, четко и эффективно. |
Having first appeared in 2006, the malware had a reputation among both criminals and security experts as a masterpiece — smooth, effective, versatile. |
Так, например, по словам Голда, фирмы, работающие в области фармацевтики и материаловедения, могут использовать модуль B330 в качестве лабораторий и вести на нем разработку новых продуктов. |
Pharmaceutical and materials science firms, for example, could use B330 modules as laboratories for product development, says Gold. |
Случай с Гельсингером стал серьезной неудачей для ученых, работающих в этой области, и трагическим напоминанием о связанных с этим рисках. |
The Gelsinger case was a severe setback for scientists working in the field and a tragic reminder of the risks involved. |
Это не оправдывает придания их взглядам такого же веса, как и взглядам практически всех ученых, работающих в этой области, которые не согласны с ними. |
That doesn't justify giving their views the same weight as those of virtually all scientists working in the field who disagree. |
Например, люди, работающие над физикой ускорителей, могут стремиться построить более совершенные детекторы частиц для исследований в области теоретической физики. |
For instance, people working on accelerator physics might seek to build better particle detectors for research in theoretical physics. |
В зале находилось множество биологов, антропологов, докторов, ученых, работающих в области компьютерных наук и самопровозглашенных идеологов. |
A motley crew of biologists, anthropologists, doctors, computer scientists, and self-appointed visionaries packed the room. |
Большинство людей, работающих в этой области, переходят на другую должность примерно через 20 лет. |
Most people working in this field move to a different position after approximately 20 years. |
Также были включены секции, работающие в области философии, экономики, политологии и истории социализма в славянских странах. |
The nature of individuals thus depends on the material conditions determining their production. |
Наш недавний прогресс — договор в Париже и другие соглашения в области климата, которые были ратифицированы многими странами по всему миру. |
Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world. |
В области обеспечения многоэтнического характера общества наблюдался некоторый прогресс, но не столь существенный, как хотелось бы. |
There has been some progress in the multi-ethnic area, but not as much as desired. |
Нередко работающие члены семьи поддерживают своими доходами других ее членов. |
Very often, the earnings of employed family members support others in the family who are not so well off. |
Он искренне стремится достичь уровня передовых стран в области прав человека. |
It sincerely wished to attain the standard reached by the most advanced countries in the human rights sphere. |
Сокращение масштабов нищеты во всем мире будет оставаться одним из главных принципов политики Германии в области развития. |
Reducing poverty worldwide will remain one of the guiding principles of German development policy. |
Это Соглашение предоставляет беспрецедентную возможность для совместной разработки правил в области охраны окружающей среды и безопасности. |
This Agreement offers an unprecedented opportunity for the cooperative development of environmental and safety regulations. |
Они и в дальнейшем должны будут играть ведущую роль в этой области. |
This leadership will continue to be needed. |
Выберите модель продукта, в которую требуется добавить группу атрибутов, и щелкните Пользовательский интерфейс в области действий. |
Select the product model to add the attribute group to, and then click User interface on the Action Pane. |
На области и способы применения ремаркетинга распространяются дополнительные ограничения. |
There are additional restrictions around where and how remarketing can be used. |
В области Отсутствие в форме Рабочий укажите следующие сведения об отсутствии для каждого работника, отсутствие которого будет отслеживаться. |
Use the Absence area in the Worker form to specify the following absence information for each worker whose absences should be tracked. |
Налогоплательщики покорно финансировали агентство, работающее в десять раз менее эффективно, чем его конкуренты. |
Taxpayers were unwittingly subsidizing an agency that was ten times less efficient than its competition. |
They believe in striking, I believe in working! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работающих в этой области».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работающих в этой области» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работающих, в, этой, области . Также, к фразе «работающих в этой области» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.