Равное общему числу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нечто равное - something equal
равное распределение - equal distribution
абсолютное давление, равное 1 фунту на квадратный дюйм - pound per square inch abr solute
иметь право на равное - be entitled to equal
равное отношение мужчин и женщин - equal treatment of men and women
равное решимость - equal resolve
равное правосудие для всех - equal justice for all
равное право женщин - equal right of women
полное и равное пользование - the full and equal enjoyment
полное и равное участие - full and equal participation
отношение мертворожденных к общему числу рождений - relation to the total number of stillborn births
от частного к общему - from the particular to the general
глобальные усилия по общему - global efforts for the total
отношение числа арендаторов к общему количеству ферм - tenancy ratio
содействовать общему пониманию - promote a common understanding
прийти к общему пониманию - come to a common understanding
равное общему числу - equal to the total number
по общему состоянию - on the general status
по общему принципу - on general principle
рекомендовать к общему - recommend to the general
отношение мертворожденных к общему числу рождений - relation to the total number of stillborn births
отношение числа детей к числу матерей - child-woman ratio
стабилизация по числу М - Mach number hold
принадлежит к числу - belongs to the number
по большему числу - by a greater number
по числу женщин - on the number of women
равное общему числу - equal to the total number
сортировка по числу, размеру, весу, цене - arrangement by number / size / weight / price
отношение числа атомов водорода к числу атомов углерода в молекуле - hydrogen-to-carbon ratio
счётчик отношения числа отражённых от цели сигналов к числу посылок импульсов РЛС - blip-scan counter
По общему признанию, йодид калия доступен без рецепта, а ламинария широко доступна для покупки; так что риск, вероятно, невелик. |
Admittedly potassium iodide is available over the counter, and kelp is widely available for purchase; so, the risk is probably low. |
Он сражался во тьме, без совета, без поддержки, вопреки общему неодобрению. |
He struggled in the dark, without advice, without encouragement, and in the teeth of discouragement. |
По общему мнению, иранский Курдистан является районом плодородных земель и, как представляется, должен процветать. |
Iranian Kurdistan is by all accounts a fertile area and should be prosperous. |
По третьему вопросу - расписанию заседаний - китайская делегация не имеет особой точки зрения и намеревается присоединиться к общему мнению. |
On the third issue - the calendar of meetings - her delegation had no strong feelings and was prepared to go along with the general opinion. |
Ежегодные военные расходы по-прежнему практически равны общему доходу наибеднейшей половины населения мира. |
Annual military expenditure still nearly equals the total income of the poorer half of the world's population. |
По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием. |
By common consent, the recent EU summit at Stockholm was a dull affair. |
Среди детей, которые проходят лечение по поводу церебрального паралича, церебральной малярии, задержки в развитии и ортопедических проблем, наблюдается приблизительно равное гендерное соотношение. |
The gender divide is approximately equal in children, who receive treatment for cerebral palsy, cerebral malaria, developmental delays and orthopaedic problems. |
Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу. |
Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy. |
Доля молодежи по отношению к общему населению в нашей стране намного выше, чем у соседних государств. |
The ratio of young people in the total population is much greater in our country than in neighbouring States. |
Спрос для замены, содействующие общему расширению рынка, должны занимать более 70% общего требования. |
Replacement demand which bolsters the overall market expansion, is said to occupy about 70% of total demand. |
Она напомнила об активном сотрудничестве ЮНИСЕФ в рамках ГООНВР, включая участие представителей Фонда в управлении деятельностью комитетов по общему обслуживанию и общим помещениям. |
She reiterated the active collaboration of UNICEF in UNDG, including chairing the management of common services and common premises committees. |
По общему мнению, распознавание символов безопасности должно стать частью процесса обучения езде на мотоцикле. |
It is agreed that safety symbol recognition should be part of learning process to ride a motorcycle. |
По общему мнению, заем мог быть распространен лишь по цене девяносто долларов за сто. |
The general opinion was that it ought to be and could only be sold at ninety. |
В самом деле, где мы еще найдем такой патриотизм, такую преданность общему делу, одним словом - такое благоразумие, как не в деревне? |
Where, indeed, is to be found more patriotism than in the country, greater devotion to the public welfare, more intelligence, in a word? |
По общему мнению, художник добился разительного сходства, и все считают, что это его лучшее произведение. |
It is considered a perfect likeness, and the best work of the master. |
Сегодня честь определяется иначе: сегодня истинно честный человек служит общему делу без гордыни и идет по этому пути до конца. |
The new conception of honour should be formulated differently: to serve without vanity and unto the last consequence. ... |
Согласно общему праву, граждане имеют право свободно покидать Соединенное Королевство и въезжать в него. |
Under the common law, citizens have the right freely to leave and enter the United Kingdom. |
Даже если это не указано явно в руководстве по стилю, я думаю, что мы должны быть в состоянии понять, что происходит, и следовать общему использованию. |
Even if it is not explicitly stated in style guides I think we should be able to figure out what is going on and follow common usage. |
Более общему остеопорозу, вероятно, способствуют неподвижность, системные эффекты цитокинов, местное высвобождение цитокинов в костном мозге и кортикостероидная терапия. |
More general osteoporosis is probably contributed to by immobility, systemic cytokine effects, local cytokine release in bone marrow and corticosteroid therapy. |
Эффект каппа может быть показан при рассмотрении путешествия, выполненного в двух частях, которые занимают равное количество времени. |
The kappa effect can be displayed when considering a journey made in two parts that take an equal amount of time. |
Другие, разбуженные шумом, покинули свои койки и присоединились к общему столпотворению. |
Others who had been awakened by the noise left their berths and joined in the general pandemonium. |
Жерве сталкивается с Заком под проливным дождем, и Зак, по общему признанию, выходит, крича, что, хотя он не целовал пола, он хотел бы, чтобы это было так. |
Gervais confronts Zac in the pouring rain, and Zac admittedly comes out, yelling that while he was not kissing Paul, he wished he had been. |
Доход человека с некоторым высшим образованием также был близок к общему среднему личному доходу. |
The income of an individual with some college education was also similar to the overall mean personal income. |
Под этим определением подразумевается тот факт, что вероятность события определяется отношением благоприятных исходов к общему числу возможных исходов. |
Implied by this definition is the fact that the probability of an event is given by the ratio of favourable outcomes to the total number of possible outcomes. |
Судьи и генеральные адвокаты назначаются по общему согласию правительств государств-членов и занимают свои должности на возобновляемый шестилетний срок. |
The Judges and Advocates-General are appointed by common accord of the governments of the member states and hold office for a renewable term of six years. |
Он получил дипломы по восточным языкам, фонетике и общему языкознанию. |
He gained diplomas in Oriental Languages, Phonetics, and General Linguistics. |
Она занимает пятое место среди стран ОЭСР по общему объему расходов на образовательные учреждения в процентах от ВВП. |
It ranks fifth among OECD countries for the total expenditure on educational institutions as a percentage of GDP. |
Платизоа, по общему мнению, по меньшей мере тесно связаны с Lophotrochozoa, суперфилом, который включает моллюсков и кольчатых червей. |
Platyzoa are generally agreed to be at least closely related to the Lophotrochozoa, a superphylum that includes molluscs and annelid worms. |
Ашрам Пуны, по общему мнению, был захватывающим и напряженным местом, с эмоционально заряженной атмосферой сумасшедшего дома-карнавала. |
The Pune ashram was by all accounts an exciting and intense place to be, with an emotionally charged, madhouse-carnival atmosphere. |
У них была квартира в Челси, и они, по общему мнению, должны были подавать творения своих студентов для мимолетной торговли на стульях и столах на тротуаре. |
They had a flat in Chelsea and they would reputedly serve their students' creations to passing trade at chairs and tables on the pavement. |
Тем не менее, средняя стоимость образования, по общему мнению, растет. |
Still, the average cost of education, by all accounts, is increasing. |
Он по праву получает его только от другого Свами; таким образом, все монахи ведут свою духовную линию к одному общему гуру, Господу Шанкаре. |
He rightfully receives it only from another swami; all monks thus trace their spiritual lineage to one common guru, Lord Shankara. |
Успех этой группы привел к общему возрождению сальсы, которая боролась до распространения музыки меренге в тропических категориях. |
The success of this group led to a general resurgence of salsa which had been struggling before the expansion of merengue music in the tropical categories. |
Мать Линкольна, Нэнси, по общему мнению, была дочерью Люси Хэнкс, хотя никаких записей об этом нет. |
Lincoln's mother, Nancy, is widely assumed to have been the daughter of Lucy Hanks, although no record documents this. |
Вместе они образуют слабую положительную линзу, которая приведет две различные длины волн света к общему фокусу. |
Together they form a weak positive lens that will bring two different wavelengths of light to a common focus. |
Хотя, по общему признанию, они не так полезны, как грузовики, они не только дешевле в производстве, но и требуют меньше персонала для обслуживания и меньше места для транспортировки. |
While admittedly not as useful as trucks, not only were they cheaper to produce, but they required less personnel to maintain, and less space to ship. |
Граждане делают только то, что им нравится и что служит общему благу, оставляя им достаточно времени для развития искусств и наук. |
Citizens only do work which they enjoy and which is for the common good, leaving them with ample time for the cultivation of the arts and sciences. |
Это в конечном счете привело к общему мнению, что тротил и динамит-это одно и то же. |
This eventually led to the general perception that TNT and dynamite were one and the same. |
Бак-преобразователь уменьшает входное напряжение прямо пропорционально отношению проводящего времени к общему периоду переключения, называемому рабочим циклом. |
The buck converter reduces the input voltage in direct proportion to the ratio of conductive time to the total switching period, called the duty cycle. |
По общему мнению, первым кошерным киберкафе было IDT Cafe в Алмазном районе Нью-Йорка, открытое весной 1997 года. |
Reputedly, the first kosher cybercafe was the IDT Cafe in New York City's diamond district, opened in the spring of 1997. |
Это, в дополнение к общему хорошему поведению Чэпмена, привело к тому, что он был условно освобожден всего через 18 месяцев. |
This, in addition to Chapman’s overall good behavior, led to him being paroled after only 18 months. |
Это размещение привело к пятому общему выбору в 2010 году. |
The placement led to a fifth overall pick in 2010. |
Он возглавлял свою команду и всех новичков НХЛ по очкам, а также был привязан к 13-му общему количеству очков в НХЛ. |
He led his team and all NHL rookies in points, and was tied for 13th overall in scoring in the NHL. |
Посмотрите еще раз на силу редиректов - поиск или гиперссылки по общему имени приводят к правильному транслитерированному имени, без боли! |
Witness the power of redirects again - the searches or hyperlinks by common name leads to a properly transliterated name, no pain! |
Этот вывод противоречит общему мнению о том, что”домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, более уязвимы в плане отсутствия продовольственной безопасности. |
This finding was in contrast to general wisdom that the “female headed households are more vulnerable to food insecurity”. |
Договор о частичном запрещении испытаний 1963 года, по общему признанию, положил конец этому проекту. |
The Partial Test Ban Treaty of 1963 is generally acknowledged to have ended the project. |
The French consensus was that war was inevitable. |
|
Компания заняла 72-е место в списке Fortune 500 крупнейших корпораций США по общему объему выручки в 2018 году. |
The company ranked No. 72 in the 2018 Fortune 500 list of the largest United States corporations by total revenue. |
Шерифы могут быть отстранены от должности точно так же, как они назначаются, по общему согласию общины. |
Sheriffs may be removed in the same way they are appointed, by a consensus of the community. |
Свободное обильное оперение и короткие хвосты делают их толстыми и пухлыми, что дает начало английскому общему названию семейства. |
The loose abundant plumage and short tails makes them look stout and puffy, giving rise to the English common name of the family. |
Доступ к любому общему объекту опосредуется диспетчером блокировок, который либо предоставляет доступ к ресурсу, либо блокирует его. |
Access to any shared object is mediated by the lock manager, which either grants access to the resource or blocks it. |
Решения по общему праву публикуются в юридических отчетах для использования юристами, судами и широкой общественностью. |
Common law decisions are published in law reports for use by lawyers, courts and the general public. |
Договорное право относится к общему обязательственному праву наряду с деликтом, неправомерным обогащением и реституцией. |
Contract law falls within the general law of obligations, along with tort, unjust enrichment, and restitution. |
Монголы и Викинги, например, относятся к этому общему средневековому периоду. |
The Mongols and Vikings for example fall within this general Medieval period. |
Так, по общему правилу, в статье может быть представлено любое историческое или историческое произведение искусства с подписью. |
So, as a general rule, any historical or historic work of art with a signature may be displayed in an article. |
По общему признанию, ничего особенного. Так оно и есть. Мы это прекрасно понимаем. Мы делаем все возможное, чтобы улучшить их. |
Nothing admittedly about it. It is so. We're aware of it. We're doing our best to improve them. |
Каждая цифра справа от десятичной точки имеет значение места, равное одной десятой от значения места цифры слева от нее. |
Each digit to the right of the decimal point has a place value one-tenth of the place value of the digit to its left. |
Убийство является преступлением по общему праву Англии и Уэльса. |
Murder is an offence under the common law of England and Wales. |
Этот процесс, по общему мнению большинства, включает в себя социальную передачу нового поведения, как среди сверстников, так и между поколениями. |
This process, most agree, involves the social transmittance of novel behaviour, both among peers and between generations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «равное общему числу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «равное общему числу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: равное, общему, числу . Также, к фразе «равное общему числу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.