Разбиваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- разбиваться гл
- break, split
- crash
-
- разбивать гл
- break, smash, crush, pitch(разбить, раздавить)
- разбивать сердца – break hearts
- разбивать палатки – pitch tents
- split, divide(разделять, делить)
- crash(врезаться)
- partition(разделить)
- shatter
- dash(бросить)
- disaggregate(дезагрегировать)
-
глагол | |||
break up | разойтись, разбивать, разбиваться, расходиться, разломать, расформировывать | ||
crack up | превозносить, разрушаться, слабеть, стареть, разбиваться, терпеть аварию | ||
break | сломить, вырваться, нарушать, ломать, ломаться, разбиваться | ||
crash | разбивать, падать, терпеть крах, разбиваться, падать с грохотом, грянуть | ||
dash | ринуться, мчаться, бросаться, подмешивать, нестись, разбиваться | ||
splinter | расщепить, раскалываться, раскалывать, расщеплять, расщепляться, разбиваться | ||
comb | расчесывать, прочесывать, трепать, разбиваться, чесать, чистить скребницей | ||
beat | бить, биться, отбивать, побеждать, выбивать, разбиваться | ||
fall apart | развалиться, распадаться, разбиваться, кончаться неудачей |
- разбивать гл
- дробить · раскалывать · расчленять · раздроблять · рассекать · раскраивать
- разделять · делить · членить
- ломать · разрушать · уничтожать · разламывать · разлагать · рушить · сносить · перебивать
- крушить · громить · сокрушать · разбивать вдребезги
- бить · колотить · набивать
- побеждать · выигрывать · одолевать · наносить поражение · справляться
разлагаться, распадаться, раскалываться
- разбивать гл
- создавать · строить · чинить
No reason for all of us to plummet to our deaths, right? |
|
Однако я подумал, что должно быть простое решение как не разбиваться. |
Anyhow, I was thinking, there must be a simpler solution to not crashing. |
Приходится разбиваться в лепёшку в борьбе против этой массовой организованной преступности. |
We've been beating our heads against this massive Organized Crime case. |
При экстремальных размерах область, называемая третьим рифом, еще дальше снаружи начинает разбиваться гигантскими волнами. |
At an extreme size an area called Third Reef even further outside starts to break with giant waves. |
Если бы мы стали разбиваться по парочкам, одна из вас осталась бы ни у дел. |
If we ever started pairing off, that would leave one of you out in the cold for good. |
По этой причине пилотам было рекомендовано разбиваться на суше, а не в море. |
For this reason, pilots were advised to crash on land rather than at sea. |
Разрыв рифа-это область в океане, где волны начинают разбиваться, как только они достигают мелководья рифа. |
A reef break is an area in the ocean where waves start to break once they reach the shallows of a reef. |
Когда часы начинают разбиваться вокруг них, храповик повреждает Азимут и нечаянно ломает рычаги управления, пытаясь остановить сдвиг. |
As the Clock begin to shatter around them, Ratchet injures Azimuth and inadvertently breaks the controls trying to stop the shift. |
Они решили нести яйца, взлетев на стропила, откуда яйца будут падать на пол и разбиваться. |
Their method was to fly up to the rafters and there lay their eggs, which smashed to pieces on the floor. |
Ах, это - худший из них... устарелый и примитивный космический корабль один небольшой удар и они все начинает разбиваться. |
Ah, that's the worst of these... out-of-date and primitive spaceships one little bump and they all fall to bits. |
Приходится разбиваться в лепёшку в борьбе против этой массовой организованной преступности. |
We've been beating our heads against this massive Organized Crime case. |
No, I'm not gonna stomp on your heart. |
|
Название шаблона должно быть страны xxx и не должно разбивать объекты на категории. |
The title of the template should be Countries of xxx and should not break down the entities into categories. |
Он предпочел не разбивать его, сохранил в памяти целиком и наслаждался им во всей полноте. |
He preferred to leave the smell of the sea blended together, preserving it as a unit in his memory, relishing it whole. |
Электроны будут разбивать протоны, и осколки, вылетающие через трубу будут фиксироваться огромными детекторами стоящими в зале снаружи. |
The electrons would smash into the protons and scatter off through tubes to be picked up by huge detectors that filled the hall outside. |
Эта техника действительно требует от певца разбивать каждое слово для правильной техники формулировки. |
The technique does require the singer to break down every word for the proper phrasing technique. |
Идея состоит в том, чтобы использовать электрический поток через проводник, а затем взрывать поток в пар и затем разбивать его на плазму. |
The idea is to use an electrical flow through the conductor and then exploding the flow into vapor and then breaking it down into plasma. |
Господин президент, вы начали его разбивать когда отозвали Кэри в Вашингтон и отказали нам в доступе. |
You made a pretty fair start on that, Mr. President, when you pulled Carey back to Washington, clamped the censorship on us. |
Я не уверен, что разбивать его на части с другим набором заголовков-это правильный подход, и я, например, конечно же не решился бы сделать это. |
I'm not sure chunking it up with a different set of headings is the right approach and I, for one, would certainly hesitate to do this. |
Я не люблю абзацы из двух предложений, но признаю, что иногда они лучше, чем разбивать несвязанные события/информацию вместе. |
I'm not fond of two-sentence paragraphs, but recognize that sometimes they're better than smashing unrelated events/information together. |
Он опроверг предположение, что гадюки пьют вино и могут разбивать бокалы, а их яд ядовит, если его проглотить. |
He disproved that vipers drink wine and could break glasses, and that their venom was poisonous when ingested. |
Предпочтительно ли редактировать сразу несколько разделов статьи или разбивать свои правки по разделам? |
Is it prefered to edit multiple sections of an article all at once, or to break up your edits, section by section? |
Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать. |
When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep. |
Мне очень жаль разбивать столько сердец, но я никоим образом не собираюсь уступать. |
I'm sorry to be breaking hearts, but I have no intention of yielding. |
Я считаю, что было бы лучше сохранить всю информацию о расе Иисуса здесь, а не разбивать ее на отдельные статьи. |
I feel that it would be better to keep all the information about the race of Jesus here instead of splitting it out into a separate article. |
Пока мы обсуждаем эту тему, вы должны отступить весь свой пост на тот же уровень, а не разбивать его по абзацам. |
While we're on the subject, you should indent your entire post to the same level, rather than staggering it by paragraph. |
Очень жаль разбивать ваши сердечки, джентльмены, но кажется я вышел победителем...снова. |
Sorry to break your hearts, gentlemen but it looks like I am victorious once again. |
Ядерным разбивателем сердец на секретной службе Её Величества. |
A jet-setting heartbreaker on Her Majesty's secret service. |
Первое неформальное лагерное собрание началось в июне, когда люди начали разбивать лагерь на территории Дома собраний Ред-Ривер. |
The first informal camp meeting began in June, when people began camping on the grounds of the Red River Meeting House. |
She looks like a real heartbreaker. |
|
В общей сложности 1 1 тысяч человек погибли, но отказались разбивать яйца с острого конца. |
We have had 11,000 people suffer death, rather than submit to breaking their eggs at the smaller end. |
Ему пора прекратить выпрыгивать из самолетов в маске гориллы, разбивать лодки, каждый вечер напиваться и попадать в больницу. |
It is time for him to stop jumping out of planes in a gorilla mask and crashing boats and getting plastered every night and ending up in the hospital. |
Он хотел просто разделить еду, и каждый сможет сам разбивать на порции свою еду так как считает нужным. |
He wanted to just divide the food, and everybody can ration their own portion however they want. |
Итак, Брайс, покажи Райану, каким ты можешь быть разбивателем сердец в школе МакКинли. |
So, Bryce, show Ryan that you can be... the McKinley high heartbreaker. |
Как и на тропе Белого перевала, припасы нужно было разбивать на более мелкие пакеты и переносить в ретрансляторе. |
As on the White Pass trail, supplies needed to be broken down into smaller packages and carried in relay. |
Я думал, что сначала не нужно будет разбивать символы на отдельные страницы, расположенные в алфавитном порядке. |
I was thinking that, at first, there should be no need to break the characters out into separate alphabetically determined pages. |
Ненавижу разбивать их надежды. |
I hate killing their dreams. |
He will beat people up. He will crash cars. |
|
Я уже не хочу покупать вашу компанию и разбивать её на части. |
Well, I no longer wish to buy your company and take it apart. |
Они начали разбивать толпу на более мелкие группы, что создавало хаос. |
They started to break the crowd into smaller groups which created chaos. |
Однако мне, как и ему самому, кажется искусственным разбивать этот процесс на различные стадии. |
It seems to me, however, as to him, to be artificial to break the process down into different stages. |
Pfizer рекомендует людям не разбивать таблетки пополам, чтобы принимать половинные дозы, даже если это рекомендовано их врачами. |
Pfizer recommends that people do not break tablets in half to take half-doses, even when this is recommended by their doctors. |
Оставшиеся в живых люди продолжали разбивать лагерь на пляже в течение следующих нескольких дней, а Джуди защищала их от змей. |
The survivors continued to camp on the beach for the following few days, with Judy protecting them from snakes. |
На Шетландских островах принято разбивать украшенный песочный торт над головой новобрачной на входе в ее новый дом. |
In Shetland, it is traditional to break a decorated shortbread cake over the head of a new bride on the entrance of her new house. |
Сам размер екая помогает ему топить моряков и разбивать корабли, на которые он натыкается в море. |
The sheer size of the yōkai helps it to drown the sailors and break the ships it comes upon in the seas. |
Перевозчики посылок обычно конкурируют с перевозчиками LTL, убеждая грузоотправителей разбивать более крупные партии на более мелкие пакеты. |
Parcel carriers typically compete with LTL carriers by convincing shippers to break larger shipments down to smaller packages. |
Игроки должны разбивать только яйца того же цвета, что и их собственные. |
Players must only break eggs of the same colour as their own. |
В XX веке ученые начали разбивать Ренессанс на региональные и национальные движения. |
In the 20th century, scholars began to break the Renaissance into regional and national movements. |
Надер продолжал продвигаться вперед до наступления сумерек, откуда он начал разбивать лагерь к востоку от малоизвестной деревни под названием Михмандуст. |
Nader continued to press forward until dusk, whence he began to make camp east of an obscure village by the name of Mihmandoost. |
So they proceeded to pitch their camp. |
|
У меня есть палатка и экипировка, но я не хочу разбивать её тут. |
No, I have a tent, but then I did not want to mount it. |
Ладно, туристы, впереди ещё один день, время нарушать законы и разбивать сердца. |
All right, campers, we got another day of break-in 'laws and break-in' hearts. |
Ты будешь настолько же велик, насколько ты ничтожен сейчас; но не следует разбивать шибало, которым мы чеканим монету. |
You will be as great as you now are small; but you must not break the machine by which we coin money. |
Через полгода я вернусь и опять буду разбивать пипетки и крушить всё вокруг. |
And in six months, I'll be back, breaking pipettes, crashing around. |
- разбиваться при падении - crash
- разбиваться вдребезги - smash up
- разбиваться о берег - wash
- разбиваться на куски - break to pieces
- разбиваться на группы - break up into groups
- разбиваться в лепёшку - break in the cake
- разбиваться на кусочки - break into pieces
- разбиваться при посадке - crash-land
- разбиваться в авиакатастрофе - die in plane crach
- разбиваться над - break up over