Развилистость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
У одной группы на спине развились удлиненные отростки, которые через многие поколения постепенно превратились в крылья. |
One group of them developed elongated flaps on their backs which, over many generations, eventually developed into wings. |
За последние 40 лет развились различные жанры EDM, например: хаус, техно, дэнс-поп и др. |
Various EDM genres have evolved over the last 40 years, for example; house, techno, dance-pop etc. |
Соответственно, развились два корпуса анализа, и были созданы два произведения Талмуда. |
Correspondingly, two bodies of analysis developed, and two works of Talmud were created. |
Эти зоны развились из более простого разделения на два фронта на ранних этапах конфликта. |
These zones evolved from a simpler two-front division during the early phases of the conflict. |
Это один из оригинальных цитрусовых плодов, из которого все остальные виды цитрусовых развились путем естественного гибридного видообразования или искусственной гибридизации. |
It is one of the original citrus fruits from which all other citrus types developed through natural hybrid speciation or artificial hybridization. |
В течение одного года с апреля 2003 по апрель 2004 года АТКК наблюдал примерно 140 случаев заболевания, причем у 50 из них развились симптомы заболевания и семь умерли. |
Approximately 140 cases were seen by the APCC in the one year from April 2003 to April 2004, with 50 developing symptoms and seven dying. |
Средиземноморские и адриатические города значительно развились в период мира с последних десятилетий 9-го до середины 10-го века. |
The Mediterranean and Adriatic cities developed significantly during a period of peace from the last decades of the 9th to the middle of the 10th century. |
В эпоху Высокого Средневековья сказки, происходящие из британских традиций, вошли в английский фольклор и развились в артуровский миф. |
During the High Middle Ages tales originating from Brythonic traditions entered English folklore and developed into the Arthurian myth. |
Породы бройлеров были отобраны специально для роста, в результате чего у них развились большие грудные мышцы, которые мешают естественному спариванию и снижают его. |
Broiler breeds have been selected specifically for growth, causing them to develop large pectoral muscles, which interfere with and reduce natural mating. |
ПИЯ разделился на диалекты, которые со временем, развились в самостоятельные языки. |
PIE split into a number of dialects, and these, in time, developed into separate languages. |
Ряд небольших компаний, связанных с тестированием, также развились из системы Платона. |
A number of smaller testing-related companies also evolved from the PLATO system. |
В истории науки и истории лженауки бывает особенно трудно отделить одно от другого, потому что некоторые науки развились из лженаук. |
In the history of science and the history of pseudoscience it can be especially difficult to separate the two, because some sciences developed from pseudosciences. |
Вполне вероятно, что большинство паразитов со сложными жизненными циклами развились из простых жизненных циклов. |
It is probable that most parasites with complex life cycles evolved from simple life cycles. |
Травоядные впервые развились благодаря морским организмам в древних озерах и океанах. |
Herbivory first evolved due to marine organisms within ancient lakes and oceans. |
We formed secret societies that evolved into the clans. |
|
Фундаментальные теории сил развились из объединения различных идей. |
The fundamental theories for forces developed from the unification of different ideas. |
Начав с того, что были неразлучными товарищами, мы созрели и развились в настоящих влюбленных. |
Beginning by being inseparable companions, we ripened and developed into true lovers. |
В 1901 году она переехала на Манхэттен, где у членов семьи, на которых она работала, развились лихорадка и диарея, а прачка умерла. |
In 1901, she moved to Manhattan, where members of the family for whom she worked developed fevers and diarrhea, and the laundress died. |
And then your relationship developed from there? |
|
Спенсер пытается ухаживать за ребенком, и он узнает, что он изо всех сил пытается дышать и у него развились болезненные язвы. |
Spencer attempts to care for the child, and he learns that it struggles to breathe and has developed painful sores. |
Они происходят из регионов Древнего Рима, которые развились в Средние века в средневековый Риони. |
These originate from the Regiones of ancient Rome, which evolved in the Middle Ages into the medieval rioni. |
Короткоживущие виды, имеющие более ранний возраст половой зрелости, имеют меньшую потребность в долголетии и, таким образом, не развились или не сохранили более эффективные механизмы восстановления. |
Shorter-lived species, having earlier ages of sexual maturity, have less need for longevity and thus did not evolve or retain the more-effective repair mechanisms. |
Эти практики подверглись дальнейшему влиянию даосизма, буддизма и синтоизма и развились в систему онмьедо примерно в конце VII века. |
These practices were influenced further by Taoism, Buddhism and Shintoism, and evolved into the system of onmyōdō around the late 7th century. |
Его работы развились из голландских итальянских художников, чьи работы включали римские руины и другие римские достопримечательности. |
His work developed from that of the Dutch Italianate painters, whose work incorporated Roman ruins and other Roman sights. |
Сообщалось также о применении никотиновой заместительной терапии у людей, у которых развились язвы полости рта после прекращения курения. |
Use of nicotine replacement therapy for people who have developed oral ulceration after stopping smoking has also been reported. |
У них развились мощные защитные антитела в крови за время войн. |
Then they built up these powerful protective antibodies in the blood during the wars. |
Мы развились до того, чтобы связывать значения эмоций с тем, что является всего лишь стратегией выживания животного стада. |
We have evolved to attach an emotional significance to what is nothing more than the survival strategy of the pack animal. |
Have you developed any of the following symptoms? |
|
Использование ароматов особенно хорошо известно, что они развились у общественных насекомых. |
The use of scents is especially well known to have developed in social insects. |
Их существование подразумевает, что нет ничего особенного в четырех естественных нуклеобазах, которые развились на Земле. |
Their existence implies that there is nothing special about the four natural nucleobases that evolved on Earth. |
Он предполагает, что такие человеческие качества, как юмор, развились в результате полового отбора. |
He proposes that human characteristics like humor evolved by sexual selection. |
Половые различия в размерах и клюве, вероятно, развились из-за ограничений, наложенных ухаживанием, потому что спаривание самцов колибри требует сложных воздушных маневров. |
Sexual size and bill differences likely evolved due to constraints imposed by courtship because mating displays of male hummingbirds require complex aerial maneuvers. |
В конце концов эти описания линии развились в непрерывную линию от Будды Шакьямуни до Бодхидхармы. |
Eventually these descriptions of the lineage evolved into a continuous lineage from Śākyamuni Buddha to Bodhidharma. |
Они развились из симбиотических бактерий и сохранили остатки генома. |
They evolved from symbiotic bacteria and retain a remnant genome. |
Он утверждает, что хотя мы развились из большой потребности в обонянии, мы все еще полагаемся на наше обоняние при половом отборе. |
He asserts that while we have evolved out of a great necessity for the sense of smell, we still rely on our sense of smell with sexual selection. |
Вполне возможно, что эти ангоны развились из пилумских дротиков римской армии. |
It is possible that these angons developed from the Roman army's pilum javelins. |
Конечно, Древние развились до состояния, когда им стали не нужны физические тела. Их сознание обрело бессмертие. |
Of course, the Ancients evolved to a point where their physical bodies were no longer necessary, found a way for consciousness to become immortal. |
Первоначально они считались примитивными, но теперь оказалось, что они развились от более сложных предков. |
These were originally considered primitive, but it now appears they developed from more complex ancestors. |
Сначала у нее развились сильные мигрени и помутнение зрения, главным образом в правом зрительном полушарии, и она была в смятенном состоянии. |
Initially she developed severe migraines and blurred vision mainly in her right visual hemifield and was in a confused state. |
Предполагается, что они развились в период полового созревания из эккриновых желез и могут составлять до 50% всех подмышечных желез. |
They are presumed to have developed in puberty from the eccrine glands, and can comprise up to 50% of all axillary glands. |
В результате у заключенных развились воспалительные пустулы и папулы. |
As a result, the prisoners developed inflammatory pustules and papules. |
Вполне возможно, что англосаксонские дисковые броши развились из более ранних романо-британских дисковых брошей. |
It is possible that Anglo-Saxon disc brooches developed from earlier Romano-British disc brooches. |
Военные игры, из которых развились Dungeons & Dragons, использовали миниатюрные фигурки для представления бойцов. |
The wargames from which Dungeons & Dragons evolved used miniature figures to represent combatants. |
Старомодные степ-танцы развились в XVII-XVIII веках из танцев путешествующих ирландских мастеров танца. |
Old-style step dancing evolved in the 17th-18th century from the dancing of travelling Irish dance masters. |
Кунтурири является частью комплекса вулканов вдоль границы между Боливией и Чили, которые развились на вершине старых игнимбритов неизвестной толщины. |
Kunturiri is part of a complex of volcanoes along the frontier between Bolivia and Chile, which have developed atop older ignimbrites of unknown thickness. |
Ритуальные маски встречаются во всем мире, и хотя они, как правило, имеют много общих черт, развились весьма своеобразные формы. |
Ritual masks occur throughout the world, and although they tend to share many characteristics, highly distinctive forms have developed. |
Андеграундное панк-рок движение вдохновило бесчисленные группы, которые либо развились из панк-рок-звука, либо принесли свой дух аутсайдера в самые разные виды музыки. |
The underground punk rock movement inspired countless bands that either evolved from a punk rock sound or brought its outsider spirit to very different kinds of music. |
У водяного оленя развились длинные клыки, которые выступают из верхней челюсти, как клыки кабарги. |
The water deer have developed long canine teeth which protrude from the upper jaw like the canines of musk deer. |
Клубнелуковицы или Ликофиты развились около 410 миллионов лет назад как одна из самых ранних групп сосудистых растений. |
Clubmosses or Lycophytes evolved about 410 million years ago as one of the earliest groups of vascular plants. |
Многие, хотя и не все из них, имеют первые слоги, которые развились из латыни. |
Many, though not all of these, have first syllables that evolved from Latin. |
Амфибии были первыми четвероногими животными, развившими легкие, которые, возможно, развились из Hynerpeton 360 Mya. |
Amphibia were the first four-legged animals to develop lungs which may have evolved from Hynerpeton 360 Mya. |
Выражение, ручное всплескивание прыщей, которые развились в белые головы с помощью пальцев, может позволить бактериям быть введенными в открытую рану, которую это создает. |
Expression, the manual bursting of pimples which have evolved into whiteheads with one's fingers, can allow bacteria to be introduced into the open wound this creates. |
Они изначально были аспектуальными, но развились в нечто более похожее на претерит и будущее. |
These were originally aspectual, but developed into something more like a preterite and future. |
Некоторые терапевтические подходы развились из европейской школы экзистенциальной философии. |
Some therapeutic approaches developed out of the European school of existential philosophy. |
Аксолотли имеют едва заметные рудиментарные зубы, которые развились бы во время метаморфозы. |
Axolotls have barely visible vestigial teeth, which would have developed during metamorphosis. |
Без экономически эффективного способа охлаждения воздуха и транспортировки воды и продовольствия на большие расстояния эти крупные города никогда бы не развились. |
Without a cost efficient way of cooling air and transporting water and food great distances these large cities would have never developed. |
Swords in the Middle East evolved from daggers and sickles. |
|
В Италии средневековые коммуны развились в города-государства, включая Венецианскую республику и Генуэзскую Республику. |
In Italy medieval communes developed into city-states including the Republic of Venice and the Republic of Genoa. |